Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 20
RM21
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Retevis RM21

  • Seite 1 RM21...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Frequency Chart for Different Regions ..............................11 Warning EN(01-17) DE(18-34) FR(35-51) IT(52-68) ES(69-85) For downloading further resources: Brochures, Software/Firmware, Manual etc, Pls contact your direct reseller first OR go to website retevis.com and check “support” in the each product link to download it.
  • Seite 3: Charging Instructions

    Charging Instructions ·The lithium-ion battery is not charged at the factory, please charge the radio at an ambient temperature of 5 to 40℃ before using it. ·After purchase or long term storage (more than two months), the first charge of the battery will not bring it to its full capacity.
  • Seite 4 1. Antenna: External professional 50Ω antenna 2. 3.5mm Headphone Jack: To make it waterproof, tighten clockwise when not in use. 3. Power/Volume switch 4. Speaker 5. Microphone 6. Fallen Overboard Detection If the radio falls into the water, when the detection button and the charging contact are in the water at the same time, the back of the radio will emit a red light to indicate.
  • Seite 5: Screen Display Status

    ·Press and hold for 1 second to switch between different regional channels. There are channels in three different regions, International (showing INT), Canada (showing CNA) and USA (showing USA). ·Long press the SCAN key in the weather channel for dual-band watch with Channel 16.
  • Seite 6 Icons Description of the Display Battery Level Indictor ◎ Battery level indicator and charging icon alternately displayed during charging; ◎ When fully charged, the battery indicator shows full level; ◎ When the battery is low, the battery level indicator flashes and a beeping alarm sounds.
  • Seite 7: Menu Function Settings

    Menu Function Settings 1. Squelch : SQUELCH 1.1. Press the [MENU] key briefly until SQUELCH is displayed. 1.2. Press the UP or DOWN key to select the squelch level, and long press the [MENU] key to confirm. Note: The noise level is divided into 0 - 9 levels. The higher the squelch level, the lower the chance of interference, but it will have an effect on the communication distance.
  • Seite 8 When ON is selected, the other party will receive a end tone when the transmission is complete. Note: If the noise reduction function is enabled, the received end tone will become smaller! 7. Screen Background: BACKLIGHT 7.1. Press the [MENU] key briefly until BACKLIGHT is displayed. 7.2.
  • Seite 9: Main Performance Parameters

    Main Performance Parameters Basic Parameters Specification Frequency Range RX:156.025-163.275MHZ TX:156.025-157.425MHZ Channel Spacing 50kHz Modulation Type FM(G3E) Dimension 146(H)* 62(W) * 41(D) mm Weight (with Batteries) ≈ 273g Operating Temperature -20℃~+60℃ Transmitter Output Power H:5W/M:3W/L:1W Frequency Stability ±10ppm Spurious Emission ≤-36dBm Maximum Frequency Deviation ±5kHz Modulated Audi Distortion...
  • Seite 10: Frequency Chart For Different Regions

    Frequency Chart for Different Regions Channel number Frequency(MHz) Channel number Frequency(MHz) CAN Transmit Receive USA CAN Transmit Receive 156.050 160.650 156.950 161.550 1019 1019 1019 156.950 156.950 1001 1001*⁴ 156.050 156.050 156.100 160.700 2019 Rx only 161.550 20*¹ 157.000 161.600 156.150 160.750 156.200...
  • Seite 11 Channel number Frequency(MHz) Channel number Frequency(MHz) CAN Transmit Receive USA Transmit Receive 156.025 160.625 1078 1078 1078 156.925 156.925 2078 Rx Only 161.525 156.075 160.675 1061 156.075 156.075 156.975 161.575 160.725 1079 1079 1079 156.975 156.975 156.125 161.575 1062 156.125 156.125 2079 Rx Only...
  • Seite 12 Frequency(MHz) WX channel Transmit Receive *¹ Low Power Only *² Low Power Only Except the AU RX Only 162.550 Version *³ RX Only RX Only 162.400 *⁴ For Only the USA and EXP Verision Rx Only 162.475 *⁵ For Only the AU Version RXOnly 162.425 162.450...
  • Seite 13 Exposure awareness can be facilitated by the use of a product label directing users to specific user awareness information. Your Retevis two-way radio has a RF Exposure Product Label. Also, your Retevis user manual, or separate safety booklet includes information and operating instructions required to control your RF exposure and to satisfy compliance requirements.
  • Seite 14 Replacement of any transmitter component (crystal, semiconductor, etc.) not authorized by the local government radio management departments equipment authorization for this radio could violate the rules. FCC Requirements: This device complies with part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the condition that this device does not cause harmful interference.
  • Seite 15 —Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help. CE Requirements: •(Simple EU declaration of conformity) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. declares that the radio equipment type is in compliance with the essential requirements and other relevant provisions of RED Directive 2014/53/EU and the ROHS Directive 2011/65/EU and the WEEE Directive 2012/19/EU;...
  • Seite 16 When operating in front of the face, worn on the body, always place the radio in a Retevis approved clip, holder, holster, case, or body harness for this product. Using approved...
  • Seite 17: Warning

    Phone Mode(if applicable) •When placing or receiving a phone call, hold your radio product as you would a wireless telephone. Speak directly into the microphone. Do not use the equipment when you are driving Electromagnetic Interference/Compatibility NOTE: Nearly every electronic device is susceptible to electromagnetic interference (EMI) if inadequately shielded, designed, or otherwise configured for electromagnetic compatibility.
  • Seite 18 •Pull by the plug rather than the cord when disconnecting the charger. •Unplug the charger from the AC outlet before attempting any maintenance or cleaning. •Contact Retevis for assistance regarding repairs and service. •The adapter shall be installed near the equipment and shall be easily accessible...
  • Seite 19 Retevis accessories supplied or designated for the product. Use of other accessories may not ensure compliance with the RF exposure guidelines and may violate regulations. •For a list of Retevis-approved accessories for your radio model, visit WARNING the following website: http://www.Retevis.com...
  • Seite 20: Anleitung Zum Laden

    Anleitung zum Laden ·Der Lithium-Ionen-Akku wird nicht werkseitig aufgeladen, bitte vor Gebrauch bei einer Umgebungstemperatur von 5 bis 40 ° C aufladen. ·Nach dem Kauf oder der längeren Lagerung (mehr als zwei Monate) wird die erste Ladung des Akkus nicht in der Lage sein, seine volle Kapazität zu entfalten. Nachdem der Akku zweimal oder dreimal geladen/entladen wurde, wird sein normaler Ladeeffekt und die Batteriekapazität erreicht.
  • Seite 21 1. Die Antenne: Externe professionelle 50 Antenne 2. 3,5 mm Kopfhörerbuchse: Um es wasserdicht zu machen, ziehen Sie es im Uhrzeigersinn an, wenn es nicht verwendet wird. 3. Leistungs-/Lautstärkeschalter 4. Lautsprecher 5. Das Mikrofon 6. Erkennung von Fallwasser Wenn das Gerät ins Wasser fällt, leuchtet ein rotes Licht auf der Rückseite des Gerätes, wenn sich der Erfassungsknopf und der Ladekontakt gleichzeitig im Wasser befinden.
  • Seite 22: Status Der Bildschirmanzeige

    15. DW & UIC Taste ·Kurzer Knopf zum Umschalten zwischen Rufkanal und Wetterkanal. ·Drücken Sie kurz, um in den Wetterkanalmodus zu wechseln, und drücken Sie dann die UP- oder DOWN-Taste, um einen Wetterkanal auszuwählen. ·Halten Sie 1 Sekunde gedrückt, um zwischen verschiedenen regionalen Kanälen zu wechseln.
  • Seite 23 Bildschirmanzeige Referenzdiagramm Symbole Beschreibung des Displays Batterie-Füllstandsanzeige ◎Batteriefüllstandsanzeige und Ladesymbol, die abwechselnd während des Ladens angezeigt werden; ◎Wenn es voll geladen ist, zeigt die Batterieanzeige den vollen Pegel an; ◎Wenn die Batterie leer ist, blinkt die Batterieladeanzeige und gibt einen Signalton aus.
  • Seite 24: Einstellungen Der Menüfunktionen

    ◎Anzeige der Ausgangsleistungsstärke ◎Anzeige der empfangenen Signalstärke Channel 16 ◎Kanal 16 ist der Standardkanal der Basisstation für Notfälle Erscheint, wenn ein Wettersignal empfangen wird ◎Insgesamt 10 NOAA Wetterkanäle Erscheint beim Betreten eines häufig verwendeten Anrufkanals Einstellungen der Menüfunktionen 1. Geräuschunterdrückung: SQUELCH 1.1.
  • Seite 25 auszuwählen, und drücken Sie lange die [MENU] -Taste, Hinweis: Es stehen 5 Rufplätze zur Auswahl. 5. Besetzte Sperre: BUSYLOCK 5.1. Drücken Sie kurz die [MENU] Taste, bis BUSYLOCK angezeigt wird. 5.2. Drücken Sie kurz die UP- oder DOWN-Tasten, um ON/OFF auszuwählen, und drücken Sie lange die [MENU] Taste, um zu bestätigen.
  • Seite 26: Wichtigste Leistungsparameter

    Hinweis: ON steht für das Einschalten des Energiesparzustands, das Radio geht in den Energiesparzustand, wenn innerhalb von 10 Sekunden keine Bedienung erfolgt und der Standardzustand ist ON. 12. Wetteralarm: WEATHER ALERT 12.1. Drücken Sie kurz die Taste [MENU], bis [WEATHER ALERT] angezeigt wird. 12.2.
  • Seite 27: Frequenzdiagramm Für Verschiedene Regionen

    Frequenzdiagramm für verschiedene Regionen Kanalnummer Frequenz(MHz) Kanalnummer Frequenz(MHz) Senden Empfangen USA CAN Senden Empfangen 156.950 161.550 156.050 160.650 156.950 1001 1001*⁴ 156.050 156.050 1019 1019 1019 156.950 156.100 160.700 2019 Rx only 161.550 20*¹ 157.000 161.600 156.150 160.750 156.200 160.800 1020 1020 157.000...
  • Seite 28 Kanalnummer Frequenz(MHz) Kanalnummer Frequenz(MHz) Senden Empfangen Senden Empfangen 160.625 1078 1078 1078 156.925 156.925 156.025 Rx Only 161.525 156.075 160.675 2078 1061 156.075 156.075 156.975 161.575 1079 1079 1079 156.975 156.975 156.125 160.725 161.575 1062 156.125 156.125 2079 Rx Only 156.175 160.775 157.025...
  • Seite 29 Frequenz (MHz) WX Kanal Empfangen *¹ Nur geringer Stromverbrauch Senden *² Nur geringer Stromverbrauch Nur RX 162.550 außer AU-Version *³ RX Nur RX 162.400 *⁴ nur für die USA und EXP Verision *⁵ nur für die AU-Version 162.475 Nur RX Nur RX 162.425 Nur RX...
  • Seite 30: Hf-Energieexposition Und Produktsicherheitsleitfaden Für Funkgeräte

    Bewusstsein für die Exposition kann durch die Verwendung eines Produktetiketts erleichtert werden, das die Benutzer zu spezifischen Informationen zur Sensibilis- ierung der Benutzer leitet. Ihr Retevis Funkgerät verfügt über ein RF Exposure Product Label. Außerdem enthält Ihr Retevis-Benutzerhandbuch oder ihre separate Sicherheitsbroschüre Informationen und Bedienungsanleitungen, die zur Kontrolle...
  • Seite 31 Änderungen oder Modifikationen, die nicht ausdrücklich von der für die Einhaltung verantwortlichen Partei genehmigt wurden, können die von den lokalen Funkverwal- tungsabteilungen erteilte Befugnis des Benutzers zum Betrieb dieses Funkgeräts aufheben und sollten nicht vorgenommen werden. Um die entsprechenden Anforderungen zu erfüllen, sollten Senderanpassungen nur von oder unter der Aufsicht einer Person vorgenommen werden, die als technisch qualifiziert für die Wartung und Reparatur von Sendern in privaten mobilen und festen Landdiensten zertifiziert ist, die von einer Organisation, die den Nutzer dieser Dienste vertritt,...
  • Seite 32 – Wenden Sie sich an den Händler oder einen erfahrenen Radio-/TV-Techniker, um Hilfe zu erhalten. CE-Anforderungen: • (Einfache EU-Konformitätserklärung) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. erklärt, dass der Funkanlagentyp den grundlegenden Anforderungen und anderen relevanten Bestimmungen der RED-Richtlinie 2014/53/EU und der ROHS-Richtlinie 2011/65/EU und der WEEE-Richtlinie 2012/19/EU entspricht;...
  • Seite 33 Verfahren. Wenn Sie vor dem Gesicht operieren, am Körper getragen, legen Sie das Radio immer in einen von Retevis zugelassenen Clip, Halter, Holster, Koffer oder Körpergurt für dieses Produkt. Die Verwendung von zugelassenem, am Körper getragenem Zubehör ist wichtig, da die Verwendung von nicht von Retevis zugelassenem Zubehör zu Expositionsniveaus führen kann, die die IEEE/ICNIRP...
  • Seite 34: Erstickungsgefahr Vermeiden

    •Betreiben Sie den Sender NICHT in Bereichen, die empfindlich auf elektromag- netische Strahlung reagieren, wie Krankenhäuser, Flugzeuge und Sprengstellen. •Tragbares Gerät, dieser Sender kann mit den in dieser Einreichung dokumentierten Antennen in Push-to-Talk- und am Körper getragenen Konfigurationen betrieben werden. Die HF-Expositionskonformität ist auf die spezifischen Gürtelclip- und Zubehörkonfigurationen beschränkt, wie in dieser Anmeldung dokumentiert, und der Abstand zwischen Kopf und Gerät oder Antenne muss mindestens 2,5 cm betragen.
  • Seite 35 Kompatibilitätskonflikte ••Schalten Sie Ihr Radio in jeder Einrichtung aus, in der Sie in Benachrichtigungen dazu aufgefordert werden, Krankenhäuser oder Gesundheitseinrichtungen (Herzschrittmacher, Hörgeräte und andere medizinische Geräte) verwenden möglicherweise Geräte, die empfindlich auf externe HF-Energie reagieren. • Schalten Sie Ihr Radio aus, wenn Sie sich an Bord eines Flugzeugs befinden.
  • Seite 36: Batteriewarnung: Außerhalb Der Reichweite Von Kindern Aufbewahren

    •Ziehen Sie das Ladegerät von der Steckdose ab, bevor Sie eine Wartung oder Reinigung durchführen. • Wenden Sie sich an Retevis, um Unterstützung bei Reparaturen und Service zu erhalten. •Der Adapter muss in der Nähe des Geräts angebracht und leicht zugänglich sein.
  • Seite 37: Instructions De Chargement

    Instructions de chargement ·La batterie lithium-ion n'est pas chargée en usine, veuillez charger la radio à une température ambiante de 5 à 40℃ avant de l'utiliser. ·Après l'achat ou le stockage à long terme (plus de deux mois), la première charge de la batterie ne lui permettra pas d'atteindre sa pleine capacité.
  • Seite 38 1. Antenne: Antenne externe professionnelle de 50Ω 2. Prise casque de 3,5 mm: Pour le rendre étanche, serrez dans le sens des aiguilles d'une montre lorsque vous ne l'utilisez pas. 3. Interrupteur marche/volume 4. Haut-parleur 5. Microphone 6. Détection de chute à la mer Si la radio tombe dans l'eau, lorsque le bouton de détection et le contact de charge sont dans l'eau en même temps, l'arrière de la radio émettra une lumière rouge pour indiquer.
  • Seite 39 15. DW & UIC Touche ·Pressions courtes pour basculer entre les canaux d'appel et les canaux météo. ·Appuyez brièvement pour entrer dans le mode canal météo, puis appuyez sur la touche UP ou DOWN pour choisir un canal météo. ·Appuyez sur cette touche et maintenez-la enfoncée pendant 1 seconde pour passer d'une chaîne régionale à...
  • Seite 40 Tableau de référence de l'affichage de l'écran Icônes Description de l'affichage Indicateur de niveau de la batterie ◎ L'indicateur de niveau de la batterie et l'icône de charge s'affichent alternativement pendant la charge. ◎ Lorsque la batterie est complètement chargée, l'indicateur de la batterie indique le niveau complet.
  • Seite 41 ◎Affichage de l'intensité de la puissance de sortie ◎Strength du signal reçu Canal 16 ◎Le canal 16 est le canal par défaut de la station de base et est utilisé pour les urgences. Apparaît lors de la réception de signaux météo ◎10 NOAA canaux météo au total Apparaît lors de l'entrée dans le canal d'appel fréquemment utilisé.
  • Seite 42 d'appel, et appuyez longuement sur la touche [MENU] pour confirmer. Note: Vous avez le choix entre 5 tonalités d'appel. 5. Verrouillage occupé: BUSYLOCK 5.1. Appuyez brièvement sur la touche [MENU] jusqu'à ce que BUSYLOCK s'affiche. 5.2. Appuyez brièvement sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner ON/OFF et appuyez longuement sur la touche [MENU] pour confirmer.
  • Seite 43 et l'état par défaut est ON. 12. Alarme météo: WEATHER ALERT 12.1. Appuyez brièvement sur la touche [MENU] jusqu'à ce que [WEATHER ALERT] s'affiche. 12.2. Appuyez brièvement sur la touche UP ou DOWN pour sélectionner ON/OFF ; Choisissez si vous souhaitez une tonalité d'alarme lors de la réception du canal météo, et appuyez longuement sur la touche [MENU] pour confirmer.
  • Seite 44 Tableau de fréquence pour différentes régions Numéro de canal Fréquence(MHz) Numéro de canal Fréquence(MHz) CAN Transmission Réception USA Transmission Réception 156.950 161.550 156.050 160.650 156.950 1001 1001*⁴ 156.050 156.050 1019 1019 1019 156.950 156.100 160.700 2019 Rx only 161.550 20*¹ 157.000 161.600 156.150...
  • Seite 45 Numéro de canal Fréquence(MHz) Numéro de canal Fréquence(MHz) Transmission Réception USA Transmission Réception 160.625 1078 1078 1078 156.925 156.925 156.025 Rx Only 161.525 156.075 160.675 2078 1061 156.075 156.075 156.975 161.575 1079 1079 1079 156.975 156.975 156.125 160.725 161.575 1062 156.125 156.125 2079...
  • Seite 46 Fréquence (MHz) WX canaux *¹ Faible puissance uniquement Transmissio Réception *² Faible consommation RX Seulement 162.550 uniquement sauf pour la version RX Seulement 162.400 *³ RX uniquement *⁴ Pour les versions USA et EXP RX Seulement 162.475 uniquement RX Seulement 162.425 *⁵...
  • Seite 47 étiquette de produit orientant les utilisateurs vers des informations de sensibilisation spécifiques. Votre radio bidirectionnelle Retevis a une étiquette de produit RF Exposure. De plus, votre manuel d'utilisation Retevis ou votre livret de sécurité distinct contient les informations et les instructions d'utilisation nécessaires pour contrôler votre exposition aux RF et satisfaire aux exigences de conformité.
  • Seite 48 les services de gestion de la radio du gouvernement local pour exploiter cette radio et ne doivent pas être effectués. Pour se conformer aux exigences correspondantes, les réglages de l'émetteur ne doivent être effectués que par ou sous la supervision d'une personne techniquement qualifiée pour effectuer la maintenance et la réparation de l'émetteur dans les services fixes et mobiles terrestres privés, tels que certifiés par un organisme représentant l'utilisateur prestations de service.
  • Seite 49 —Consultez le revendeur ou un technicien radio/TV expérimenté pour obtenir de l'aide. CE Exigences: •(Déclaration de conformité UE simple) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. déclare que le type d'équipement radio est conforme aux exigences essentielles et aux autres dispositions pertinentes de la directive RED 2014/53 / EU et de la directive ROHS 2011/65 / EU.
  • Seite 50 Lors de l'utilisation devant le visage, portée sur le corps, placez toujours la radio dans un clip, un support, un étui, un étui ou un harnais approuvé par Retevis pour ce produit. L'utilisation d'accessoires portés sur le corps approuvés est importante car l'utilisation d'accessoires non approuvés par Retevis peut entraîner...
  • Seite 51 • N'UTILISEZ PAS l'émetteur dans des zones sensibles aux radiations électromag- nétiques telles que les hôpitaux, les avions et les sites de dynamitage. • Appareil portable, cet émetteur peut fonctionner avec les antennes décrites dans ce document en configurations Push-to-Talk et portées par le corps. La conformité de l'exposition aux radiofréquences est limitée aux configurations d'agrafe de ceinture et d'accessoires spécifiques décrites dans ce document et la distance de séparation entre l'utilisateur et l'appareil ou son antenne doit être d'au moins 2,5 cm.
  • Seite 52 compatibilité •Éteignez votre radio dans tout établissement où des avis vous y incitent. Dans les hôpitaux ou les établissements de santé (stimulateurs cardiaques, appareils auditifs et autres dispositifs médicaux), vous pouvez utiliser un équipement sensible à l'énergie RF externe. • Éteignez votre radio lorsque vous êtes à bord d'un avion. Toute utilisation d’une radio doit être conforme à...
  • Seite 53: Accessoires Approuvés

    RF et peut enfreindre les réglementations. WARNING • Pour obtenir une liste des accessoires approuvés par Retevis pour votre modèle de radio, visitez le site Web suivant: http://www.Rete- vis.com...
  • Seite 54 Istruzioni per la ricarica ·La batteria agli ioni di litio non è caricata in fabbrica, caricare la radio a una temperatura ambiente compresa tra 5 e 40 ℃ prima di utilizzarla. ·Dopo l'acquisto o la conservazione a lungo termine (più di due mesi), la prima carica della batteria non la porterà...
  • Seite 55 1. Antenna: antenna professionale esterna da 50Ω 2. Jack per cuffie da 3,5 mm: per renderlo impermeabile, serrare in senso orario quando non in uso. 3. Interruttore di accensione/volume 4. Relatore 5. Microfono 6. Rilevamento caduti in mare Se la radio cade in acqua, quando il pulsante di rilevamento e il contatto di ricarica sono in acqua contemporaneamente, il retro della radio emetterà...
  • Seite 56 15. Chiave DW e UIC ·Premute brevi per passare tra i canali di chiamata e i canali meteo. ·Premere brevemente per accedere alla modalità canale meteo, quindi premere il tasto SU o GIÙ per scegliere un canale meteo. ·Tenere premuto per 1 secondo per passare da un canale regionale all'altro. Ci sono canali in tre diverse regioni, Internazionale (mostrando INT), Canada (mostrando CNA) e USA (mostrando USA).
  • Seite 57 Grafico di riferimento per la visualizzazione dello schermo Icona Descrizione del display Indicatore del livello della batteria ◎ Indicatore del livello della batteria e icona di carica visualizzati alternativamente durante la carica; ◎ Quando è completamente carica, l'indicatore della batteria mostra il livello completo;...
  • Seite 58 ◎Visualizzazione dell'intensità della potenza di uscita ◎Visualizzazione dell'intensità del segnale ricevuto Canale 16 ◎Il canale 16 è il canale predefinito con la stazione base e utilizzato per le emergenze Appare quando si ricevono i segnali meteorologici ◎10 canali meteo NOAA in totale Viene visualizzato quando si accede al canale di chiamata utilizzato di frequente Menu Impostazioni delle funzioni...
  • Seite 59 Nota: sono disponibili 5 toni di chiamata tra cui scegliere. 5. Blocco occupato: BUSYLOCK 5.1. Premere brevemente il tasto [MENU] fino a visualizzare BUSYLOCK. 5.2. Premere brevemente il tasto SU o GIÙ per selezionare ON/OFF e premere a lungo il tasto [MENU] per confermare. Nota: Quando si seleziona ON, lo schermo visualizzerà...
  • Seite 60 12. Allarme meteo: WEATHER ALERT 12.1. Premere brevemente il tasto [MENU] finché non viene visualizzato [WEATHER ALERT]. 12.2. Premere brevemente il tasto SU o GIÙ per selezionare ON/OFF; Selezionare se richiede un tono di allarme quando si riceve il canale meteo e premere a lungo il tasto [MENU] per confermare.
  • Seite 61 Grafico di frequenza per diverse regioni Channel Number Frequency (MHz) Channel Number Frequency (MHz) CAN Transmit Receive USA CAN Transmit Receive 156.950 161.550 156.050 160.650 156.950 1001 1001*⁴ 156.050 156.050 1019 1019 1019 156.950 156.100 160.700 2019 Rx only 161.550 20*¹...
  • Seite 62 Channel Number Frequency (MHz) Channel Number Frequency (MHz) CAN Transmit Receive USA Transmit Receive 160.625 1078 1078 1078 156.925 156.925 156.025 Rx Only 161.525 156.075 160.675 2078 1061 156.075 156.075 156.975 161.575 1079 1079 1079 156.975 156.975 156.125 160.725 161.575 1062 156.125 156.125...
  • Seite 63 Frequency(MHz) WX channel *¹ Low Power Only Transmit Receive *² Low Power Only Except the AU RX Only 162.550 Version *³ RX Only RX Only 162.400 *⁴ For Only the USA and EXP Verision Rx Only 162.475 *⁵ For Only the AU Version RXOnly 162.425 RX Only...
  • Seite 64 Se usata in modo improprio, l'energia a radiofrequenza può causare danni biologici. Tutti Retevis radio sono progettate, prodotte e testate per garantire che soddisfino i livelli di esposizione RF stabiliti dal governo. Inoltre, i produttori raccomandano anche istruzioni operative specifiche per gli utenti dei radio.
  • Seite 65 dipartimenti di gestione radiofonica del governo locale di utilizzare questa radio, e non dovrebbe essere effettuata. Per soddisfare i requisiti corrispondenti, le regolazioni del trasmettitore devono essere effettuate solo da o sotto la supervisione di una persona certificata come tecnicamente qualificata, per eseguire la manutenzione e le riparazioni del trasmettitore nei servizi mobili e fissi terrestri privati come certificato da un rappresentante dell'organizzazione dell'utente di tali Servizi.
  • Seite 66 —Consultare il rivenditore o un tecnico radiotelevisivo esperto per assistenza. CE Requisiti: • (Dichiarazione di conformità UE semplice) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. dichiara che il tipo di apparecchiatura radio è conforme ai requisiti essenziali e alle altre disposizioni pertinenti della direttiva RED 2014/53 / UE e della direttiva ROHS 2011/65 / UE e la direttiva WEEE 2012/19 / UE;...
  • Seite 67 Quando si opera davanti al viso, indossata sul corpo, posizionare sempre la radio in una clip, supporto, fondina, custodia o imbracatura approvati da Retevis per questo prodotto. L'uso di accessori da indossare sul corpo è importante perché l'uso di accessori non approvati da Retevis può...
  • Seite 68 •Dispositivo mobile, durante il funzionamento, la distanza di separazione tra l'utente e l'antenna è soggetta alle normative vigenti, questa distanza di separazione assicurerà che vi sia una distanza sufficiente da un'antenna montata esternamente correttamente per soddisfare i requisiti di esposizione RF. Trasmettere solo quando le persone all'esterno del veicolo si trovano almeno alla distanza laterale minima consigliata da un'antenna montata esternamente, correttamente installata secondo le istruzioni di installazione.
  • Seite 69 Protegge il Suo udito: • Utilizzare il volume più basso necessario per svolgere il proprio lavoro. • Alzare il volume solo se ci si trova in un ambiente rumoroso. • Abbassare il volume prima di aggiungere l'auricolare o la cuffia. •...
  • Seite 70: Accessori Approvati

    Accessori approvati •Questa radio soddisfa le linee guida sull'esposizione RF quando viene utilizzata con gli accessori Retevis in dotazione o designati per il prodotto. L'uso di altri accessori potrebbe non garantire la conformità alle linee guida sull'esposizione alle radiofrequenze e potrebbe violare le normative.
  • Seite 71: Instrucciones De Carga

    Instrucciones de carga ·La batería de iones de litio no viene cargada de fábrica, por favor cargue la radio a una temperatura ambiente de 5 a 40℃ antes de usarla. ·Después de la compra o del almacenamiento a largo plazo (más de dos meses), la primera carga de la batería no la llevará...
  • Seite 72 1. Antena: Antena externa profesional de 50Ω 2. Conector para auriculares de 3,5 mm: Para que sea resistente al agua, apriete en el sentido de las agujas del reloj cuando no esté en uso. 3. Interruptor de encendido/volumen 4. Altavoz 5.
  • Seite 73 15. DW & UIC Tecla ·Pulsaciones cortas para cambiar entre canales de llamada y canales meteorológi- cos. ·Presione brevemente para ingresar al modo de canal meteorológico, luego presione la tecla ARRIBA o ABAJO para elegir un canal meteorológico. ·Manténgalo presionado durante 1 segundo para cambiar entre diferentes canales regionales.
  • Seite 74 Tabla de referencia de visualización de pantalla Iconos Descripción de la pantalla Indicador de nivel de batería ◎ El indicador de nivel de batería y el icono de carga se muestran alternativamente durante la carga; ◎ Cuando está completamente cargada, el indicador de batería muestra el nivel completo;...
  • Seite 75 ◎Visualización de intensidad de potencia de salida ◎Visualización de la fuerza de la señal recibida Canal 16 ◎El canal 16 es el canal predeterminado con la estación base y se usa para emergencias Aparece cuando al recibir señales meteorológicas ◎10 canales meteorológicos NOAA en total Aparece al ingresar al canal de llamada de uso frecuente Ajustes de funciones de menú...
  • Seite 76 Nota: Hay 5 tonos de llamada para elegir. 5. Bloqueo ocupado: BUSYLOCK 5.1. Presione la tecla [MENU] brevemente hasta que se muestre BUSYLOCK. 5.2. Presione brevemente la tecla ARRIBA o ABAJO para seleccionar ON/OFF y presione prolongadamente la tecla [MENU] para confirmar. Nota: Cuando se selecciona ON, la pantalla mostrará...
  • Seite 77 12. Alarma meteorológica: WEATHER ALERT 12.1. Pulse brevemente la tecla [MENU] hasta que aparezca [WEATHER ALERT]. 12.2. Presione brevemente la tecla ARRIBA o ABAJO para seleccionar ON/OFF; Seleccione si requiere un tono de alarma al recibir el canal meteorológico y mantenga presionada la tecla [MENU] para confirmar.
  • Seite 78 Gráfico de frecuencia para diferentes regiones Número de canal Frecuencia(MHz) Número de canal Frecuencia(MHz) CAN Transmitir Recibir CAN Transmitir Recibir 156.050 160.650 156.950 161.550 156.050 1019 1019 1019 156.950 156.950 1001 1001*⁴ 156.050 Rx only 161.550 156.100 160.700 2019 156.150 160.750 20*¹...
  • Seite 79 Número de canal Frecuencia(MHz) Número de canal Frecuencia(MHz) CAN Transmitir Recibir CAN Transmitir Recibir 156.025 160.625 1078 1078 1078 156.925 156.925 156.075 160.675 2078 Rx Only 161.525 156.975 161.575 1061 156.075 156.075 156.975 156.125 160.725 1079 1079 1079 156.975 156.125 156.125 2079 Rx Only...
  • Seite 80 Frecuencia(MHz) WX canal *¹ Solo bajo consumo Transmitir Recibir *² Solo bajo consumo excepto la RX Only 162.550 versión AU *³ Solo RX RX Only 162.400 *⁴ Solo para la versión de EE. UU. y EXP Rx Only 162.475 *⁵ Solo para la versión AU RXOnly 162.425 RX Only...
  • Seite 81 La radio de dos vías de Retevis tiene una etiqueta de producto de exposición de RF. Además, su manual de usuario de RETEVIS, o un folleto de seguridad separado incluye información y instrucciones de funcionamiento...
  • Seite 82 Modificación y ajuste no autorizados. Los cambios o modificaciones no aprobados expresamente por la parte responsable del cumplimiento pueden anular la autoridad del usuario otorgada por los departamentos de administración de radio del gobierno local para operar esta radio y no deben hacerse.
  • Seite 83 —Consulte al distribuidor o un técnico de radio / televisión con experiencia para obtener ayuda. CE Requisitos: •(Declaración simple de la EU de la conformidad) Shenzhen Retevis Technology Co., Ltd. Declarar que el tipo de equipo radioeléctrico cumple los requisitos esenciales y otras disposiciones pertinentes de RED Directive 2014/53/EU, ROHS Directive 2011/65/EU y WEEE Directive 2012/19/EU;...
  • Seite 84 Cuando opere frente a la cara, colóquelo sobre el cuerpo, siempre coloque la radio en un clip, soporte, funda, estuche o arnés para el cuerpo aprobado por Retevis para este producto. El uso de accesorios para el cuerpo aprobados es importante porque el uso de accesorios no aprobados por Retevis puede resultar en niveles de exposición que exceden los límites de exposición RF de IEEE/ICNIRP.
  • Seite 85 interferencia, apague la radio en las áreas donde se colocan letreros para hacerlo. • NO opere el transmisor en áreas que sean sensibles a la radiación electromagnéti- ca, como hospitales, aeronaves y sitios de voladuras. •Dispositivo portátil, este transmisor puede funcionar con la (s) antena (s) documentada (s) en esta presentación en configuraciones Push-to-Talk y para uso corporal.
  • Seite 86 compatibilidad. • Apague su radio en cualquier instalación donde los avisos publicados le indiquen que lo haga, los hospitales o instalaciones de atención médica (marcapasos, audífonos y otros dispositivos médicos) pueden estar utilizando equipos sensibles a la energía de RF externa. •...
  • Seite 87 • Desenchufe el cargador de la toma de corriente de AC antes de intentar cualquier mantenimiento o limpieza. • Póngase en contacto con Retevis para obtener ayuda con las reparaciones y el servicio. • El adaptador debe instalarse cerca del equipo y debe ser fácilmente accesible.
  • Seite 88 1.This guarantee card should be kept by the user, no replacement if lost. 2.Most new products carry a two-year manufacturer’s warranty from the date of purchase. Further details, pls read http://www.retevis.com/after-sale/ 3.The user can get warranty and after-sales service as below: ·Contact the seller where you buy.
  • Seite 89 Shenzhen Retevis Technology Co.,Ltd. 7/F, 13-C, Zhonghaixin Science&Technology Park, No.12 Ganli 6th Road, Jihua Street, Longgang District, Shenzhen, China Web:www.retevis.com E-mail:kam@retevis.com Facebook:facebook.com/retevis MADE IN CHINA...
  • Seite 90 说明书要求 尺寸:90*130mm 印刷:1、黑白印刷 装订:1、骑马钉 纸张材质:1、双胶纸 本页无需印刷...

Inhaltsverzeichnis