Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 13
MOUSE REPELLER
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vulpes Goods VG-URO2S

  • Seite 1 MOUSE REPELLER...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    english The Device User Guide Characteristics and Application Product parameters deutsch Das Gerät Benutzerhandbuc Eigenschaften und Anwendung Produkt parameter NEDERLANDS Het apparaat Gebruiksaanwijzing Kenmerken en Toepassingen Product Parameters Francais Le dispositif Manuel de l’utilisateur Caractéristiques et applications Paramètres du produit...
  • Seite 3 español El Dispositivo Guía del Usuario Características y Aplicación Parámetros del Producto italiano Il dispositivo Guida dell’utente Caratteristiche e Applicazione Parametri del Prodotto Português O Dispositivo Guia do Usuário Características e Aplicação Parâmetros do Produto...
  • Seite 4: English

    COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 5: The Device

    Indicator 9 LED Strobe Lights Light sensor PIR Sensor Ultrasonic Speaker On/Off Button Mode Button LED button Charging port COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 6 Indicator The indicator lights up in different colors to indicate the selected mode: Daily use: Blue light, activates 3 variable and 1 fixed frequency. Night use: Green light, activates 3 variable frequencies. Automatic sensor: Red light, activates 3 variable and 1 fixed frequency simultaneously. Enters standby mode after 2 minutes. Note: The ultrasonic function and LED lighting operate independently. Light Sensor The LED light automatically turns on in darkness and off in light. Ultrasonic Speaker Emits ultrasonic sound. Ensure the speaker is not covered to maintain functionality. On/Off Button Press and hold the button for 3 seconds to turn the device on or off. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 7 Mode Button Press the button to switch modes. After 3 presses, the device will automatically turn off. Charging Port Connect the device using the provided cable for optimal operation. Note: The device must always be connected to a power outlet. LED Button Press the button to manually turn the LED light on or off. PIR Sensor Detects motion via infrared radiation and activates the ultrasonic sound. 9 LED Strobe Lights The LED strobe function is activated by the light sensor and can be manually turned off using the LED button. There are 3 strobe speeds, changing every 30 seconds. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 8: User Guide

    User Guide 1. Place the repeller in a suitable location for optimal sound distribution. Ensure the area around the device is free of obstacles for better performance. 2. Use the supplied cable to connect the device. Make sure to place the cable in a dry and clean environment to prevent damage. 3. Select the desired mode by pressing the mode button. Each mode has a unique function and may have a different effect. 4. Regularly switch modes to prevent pests from developing immunity to the ultrasonic sound. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 9: Characteristics And Application

    Characteristics and Application • To clean the device, use a damp, soft cloth. Do not use chemicals or cleaning agents that may damage the device. • Avoid exposure to extreme weather conditions to prevent damage to the device and surroundings. • Do not place the repeller near your ear during testing, installation, and use. This may cause ear damage. • Do not install the device in an area where children play. • Do not immerse the repeller in water. • As most pests live on the ground, the product should be installed as close to the ground as possible. • Keep the charging port away from moisture and water. • Before use, check that the power and adapter specifications match. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 10: Product Parameters

    Product parameters Product model: VG - URO2S Product material: Power/Voltage: DC 5V/1A Maximum operating current: 300mA Power consumption: Less then 1,5W Ultrasonic frequency: 22-36 KHz/ 25 KHz COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 11 COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 12: Das Gerät

    Das Gerät Anzeige 9 LED- Stroboskoplichter Lichtsenor PIR-sensor Ultraschall lautsprecher Ein-/Aus-Taste Modustaste LED-taste Ladeanschluss COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 13 Anzeige Die Anzeige leuchtet in verschiedenen Farben, um den gewählten Modus anzuzeigen: Tägliche Nutzung: Blaues Licht, aktiviert 3 variable und 1 feste Frequenz. Nachtmodus: Grünes Licht, aktiviert 3 variable Frequenzen. Automatischer Sensor: Rotes Licht, aktiviert 3 variable und 1 feste Frequenz gleichzeitig. Wechselt nach 2 Minuten in den Standby- Modus. Hinweis: Die Ultraschallfunktion und die LED-Beleuchtung funktionieren unabhängig voneinander. Lichtsensor Das LED-Licht schaltet sich bei Dunkelheit automatisch ein und bei Helligkeit aus. Ultraschalllautsprecher Gibt Ultraschallgeräusche ab. Stellen Sie sicher, dass der Lautsprecher nicht abgedeckt ist, um die Funktionalität zu gewährleisten. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 14 Ein-/Aus-Taste Halten Sie die Taste 3 Sekunden lang gedrückt, um das Gerät ein- oder auszuschalten. Modustaste Drücken Sie die Taste, um den Modus zu wechseln. Nach 3-maligem Drücken schaltet sich das Gerät automatisch aus. Ladeanschluss Schließen Sie das Gerät mit dem mitgelieferten Kabel an, um eine optimale Funktion zu gewährleisten. Hinweis: Das Gerät muss immer an eine Steckdose angeschlossen sein. LED-Taste Drücken Sie die Taste, um das LED-Licht manuell ein- oder auszuschalten. PIR-Sensor Erkennt Bewegungen durch Infrarotstrahlung und aktiviert den Ultraschallton. 9 LED-Stroboskoplichter Die Stroboskopfunktion wird durch den Lichtsensor aktiviert und kann mit der LED- Taste manuell ausgeschaltet werden. Es gibt 3 Stroboskopgeschwindigkeiten, die alle 30 Sekunden wechseln. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 15: Benutzerhandbuc

    Benutzerhandbuc 1. Platzieren Sie den Vertreiber an einem geeigneten Ort für eine optimale Schallverteilung. Stellen Sie sicher, dass der Bereich um das Gerät frei von Hindernissen ist, um eine bessere Leistung zu erzielen. 2. Verwenden Sie das mitgelieferte Kabel, um das Gerät anzuschließen. Achten Sie darauf, das Kabel in einer trockenen und sauberen Umgebung zu platzieren, um Schäden zu vermeiden. 3. Wählen Sie den gewünschten Modus, indem Sie die Modustaste drücken. Jeder Modus hat eine einzigartige Funktion und kann eine andere Wirkung haben. 4. Wechseln Sie regelmäßig den Arbeitsmodus, um zu verhindern, dass Schädlinge Immunität gegen die Ultraschallfrequenz entwickeln. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 16: Eigenschaften Und Anwendung

    Eigenschaften und Anwendung • Verwenden Sie zum Reinigen des Geräts ein feuchtes, weiches Tuch. Verwenden Sie keine Chemikalien oder Reinigungsmittel, die das Gerät beschädigen könnten. • Vermeiden Sie extreme Wetterbedingungen, um Schäden am Gerät und an der Umgebung zu verhindern. • Platzieren Sie den Vertreiber nicht in der Nähe Ihres Ohrs während des Testens, der Installation und der Nutzung. Dies kann Gehörschäden verursachen. • Installieren Sie das Gerät nicht in einem Bereich, in dem Kinder spielen. • Tauchen Sie den Vertreiber nicht in Wasser ein. • Da die meisten Schädlinge auf dem Boden leben, sollte das Produkt so nah wie möglich am Boden installiert werden. • Halten Sie die Ladebuchse von Feuchtigkeit und Wasser fern. • Überprüfen Sie vor der Verwendung, ob die Spezifikationen von Stromversorgung und Adapter übereinstimmen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 17: Produkt Parameter

    Produkt parameter Produktmodell: VG - URO2S Material des Produkts: Strom/Spannung: DC 5V/1A Maximaler Betriebsstrom: 300mA Stromverbrauch: Weniger als 1,5W Ultraschallfrequenz: 22-36 KHz/ 25 KHz COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 18: Nederlands

    COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 19: Het Apparaat

    Het apparaat Indicator 9 LED- stroboscooplicht Licht sensor PIR-zender Ultrasoon luidspreker Aan/uit knop Modus knop LED-knop Oplaadpoort COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 20 Indicator De indicator licht op in een kleur om de geselecteerde modus aan te geven: Dagelijks gebruik: Blauw licht, activeert 3 variabele en 1 vaste frequentie. Nachtelijk gebruik: Groen licht, activeert 3 variabele frequenties. Automatische sensor: Rood licht, activeert 3 variabele en 1 vaste frequentie tegelijk. Gaat na 2 minuten in stand-by. Let op: De ultrasone functie en LED-verlichting werken onafhankelijk van elkaar. Lichtsensor Het LED-licht schakelt automatisch in bij donker en uit bij licht. Ultrasone luidspreker Verspreidt ultrasoon geluid. Zorg ervoor dat de luidspreker niet bedekt is om de werking niet te verstoren. Aan/uit-knop Houd de knop 3 seconden ingedrukt om het apparaat aan of uit te zetten. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 21 Modus-knop Druk op de knop om van modus te wisselen. Na 3 drukken schakelt het apparaat automatisch uit. Oplaadpoort Sluit het apparaat aan met de meegeleverde kabel voor optimale werking. Let op: Het apparaat moet altijd aangesloten zijn op een stopcontact. LED-knop Druk op de knop om het LED-licht aan of uit te zetten. PIR-sensor Detecteert beweging via infraroodstraling en activeert het ultrasone geluid. 9 LED-stroboscooplichten De LED-knipperfunctie wordt geactiveerd door de lichtsensor en kan handmatig worden uitgeschakeld met de LED-knop. Er zijn 3 knippersnelheden, die om de 30 seconden wisselen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 22: Gebruiksaanwijzing

    Gebruiksaanwijzing 1. Plaats de verjager op een geschikte locatie voor optimale geluidsverspreiding. Zorg ervoor dat het gebied rondom het apparaat vrij is van obstakels voor een betere werking. 2. Gebruik de meegeleverde kabel om het apparaat aan te sluiten. Zorg ervoor dat je de kabel in een droge en schone omgeving plaatst om schade te verkomen. 3. Kies de gewenste modi door op de mode knop te drukken. Elke modus heeft een unieke werking en kan een ander effect hebben. 4. Wissel regelmatig van werkmodus om te voorkomen dat ongedierte immuniteit ontwikkelen tegen het ultrasone geluid. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 23: Kenmerken En Toepassingen

    Kenmerken en Toepassingen • Om het apparaat schoon te maken, gebruik en vochtige, zachte doek. Gebruik geen chemicaliën of schoonmaakmiddelen die het apparaat kunnen beschadigen. • Vermijd blootstelling aan extreme weersomstandigheden om schade aan het apparaat enomgeving te voorkomen. • Plaats de verjager niet naast uw oor tijdens testen, plaatsen en gebruik. Dit kan oorschade veroorzaken. • Installeer het apparaat niet in een gebied waar kinderen spelen. • Dompel de verjager niet onder in het water. • Aangezien de meeste ongedierte op de grond leeft, moet het product zo laag mogelijk op de grond geïnstalleerd worden. • Houd de oplaadpoort buiten vereik van vocht en water. • Controleer voor gebruik of de specificaties van de voeding en de adapter overeenstemmen. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 24: Product Parameters

    Product Parameters Product model: VG - URO2S Product material: Stroom/Voltage: DC 5V/1A Max. werkstroom: 300mA Stroomverbruik: Minder dan 1,5W Echografie frequentie: 22-36 KHz/ 25 KHz COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 25: Francais

    COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 26: Le Dispositif

    Le dispositif 9 lumières stroboscopiques Indicateur Capteur de lumière Capteur PIR Haut-parleur ultrasonique Bouton marche/arrêt Bouton de mode Bouton LED Port de chargement COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 27 Indicateur L’indicateur s’allume en différentes couleurs pour indiquer le mode sélectionné : Utilisation quotidienne : Lumière bleue, active 3 fréquences variables et 1 fréquence fixe. Utilisation nocturne : Lumière verte, active 3 fréquences variables. Capteur automatique : Lumière rouge, active 3 fréquences variables et 1 fréquence fixe simultanément. Passe en mode veille après 2 minutes. Remarque : La fonction ultrasonique et l’éclairage LED fonctionnent indépendamment. Capteur de lumière La lumière LED s’allume automatiquement dans l’obscurité et s’éteint en présence de lumière. Haut-parleur ultrasonique Émet des sons ultrasoniques. Assurez-vous que le haut-parleur n’est pas obstrué pour garantir son bon fonctionnement. Bouton marche/arrêt Maintenez le bouton enfoncé pendant 3 secondes pour allumer ou éteindre l’appareil. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 28 Bouton de mode Appuyez sur le bouton pour changer de mode. Après 3 pressions, l’appareil s’éteindra automatiquement. Port de chargement Branchez l’appareil avec le câble fourni pour un fonctionnement optimal. Remarque : L’appareil doit toujours être connecté à une prise électrique. Bouton LED Appuyez sur le bouton pour allumer ou éteindre manuellement la lumière LED. Capteur PIR Détecte les mouvements via le rayonnement infrarouge et active le son ultrasonique. 9 lumières stroboscopiques LED La fonction stroboscopique LED est activée par le capteur de lumière et peut être désactivée manuellement avec le bouton LED. Il y a 3 vitesses de stroboscope qui changent toutes les 30 secondes. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 29: Manuel De L'utilisateur

    Manuel de l’utilisateur 1. Placez le répulsif à un endroit approprié pour une répartition optimale du son. Assurez-vous que la zone autour de l’appareil est dégagée pour une meilleure efficacité. 2. Utilisez le câble fourni pour connecter l’appareil. Veillez à ce que le câble soit placé dans un environnement sec et propre pour éviter tout dommage. 3. Sélectionnez le mode souhaité en appuyant sur le bouton de mode. Chaque mode a une fonction unique et peut avoir un effet différent. 4. Changez régulièrement de mode de fonctionnement pour éviter que les nuisibles ne développent une immunité au son ultrasonique. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 30: Caractéristiques Et Applications

    Caractéristiques et applications • Pour nettoyer l’appareil, utilisez un chiffon doux et humide. N’utilisez pas de produits chimiques ou de nettoyants susceptibles d’endommager l’appareil. • Évitez l’exposition à des conditions météorologiques extrêmes pour éviter d’endommager l’appareil et son environnement. • Ne placez pas le répulsif près de votre oreille lors des tests, de l’installation et de l’utilisation. Cela peut causer des dommages auditifs. • N’installez pas l’appareil dans une zone où les enfants jouent. • Ne plongez pas le répulsif dans l’eau. • Étant donné que la plupart des nuisibles vivent au sol, le produit doit être installé aussi près du sol que possible. • Gardez le port de charge à l’abri de l’humidité et de l’eau. • Avant l’utilisation, vérifiez que les spécifications de l’alimentation et de l’adaptateur correspondent. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 31: Paramètres Du Produit

    Paramètres du produit Modèle de produit : VG - URO2S Matériau du produit : Puissance/Tension : DC 5V/1A Courant de fonctionnement maximal : 300mA Consommation d’énergie : Moins de 1,5W Fréquence ultrasonique : 22-36 KHz/ 25 KHz COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 32: Español

    COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 33: El Dispositivo

    El Dispositivo 9 luces estroboscópicas Indicador Sensor de luz Sensor PIR Altavoz ultrasónico Botón de encendido/ apagado Botón de modo Botón LED Puerto de carga COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 34 Indicador El indicador se ilumina en diferentes colores para indicar el modo seleccionado: Uso diario: Luz azul, activa 3 frecuencias variables y 1 fija. Uso nocturno: Luz verde, activa 3 frecuencias variables. Sensor automático: Luz roja, activa 3 frecuencias variables y 1 fija simultáneamente. Entra en modo de espera después de 2 minutos. Nota: La función ultrasónica y la iluminación LED funcionan de forma independiente. Sensor de luz La luz LED se enciende automáticamente en la oscuridad y se apaga con la luz. Altavoz ultrasónico Emite sonido ultrasónico. Asegúrese de que el altavoz no esté cubierto para mantener su funcionalidad. Botón de encendido/apagado Mantenga presionado el botón durante 3 segundos para encender o apagar el dispositivo. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 35 Botón de modo Pulse el botón para cambiar de modo. Después de 3 pulsaciones, el dispositivo se apagará automáticamente. Puerto de carga Conecte el dispositivo con el cable suministrado para un funcionamiento óptimo. Nota: El dispositivo debe estar siempre conectado a una toma de corriente. Botón LED Pulse el botón para encender o apagar manualmente la luz LED. Sensor PIR Detecta movimiento mediante radiación infrarroja y activa el sonido ultrasónico. 9 luces estroboscópicas LED La función estroboscópica LED se activa mediante el sensor de luz y se puede desactivar manualmente con el botón LED. Hay 3 velocidades de parpadeo que cambian cada 30 segundos. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 36: Guía Del Usuario

    Guía del Usuario 1. Coloque el repelente en un lugar adecuado para una distribución óptima del sonido. Asegúrese de que el área alrededor del dispositivo esté libre de obstáculos para un mejor rendimiento. 2. Use el cable suministrado para conectar el dispositivo. Asegúrese de colocar el cable en un entorno seco y limpio para evitar daños. 3. Seleccione el modo deseado presionando el botón de modo. Cada modo tiene una función única y puede tener un efecto diferente. 4. Cambie regularmente el modo de funcionamiento para evitar que las plagas desarrollen inmunidad al sonido ultrasónico. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 37: Características Y Aplicación

    Características y Aplicación • Para limpiar el dispositivo, use un paño suave y húmedo. No utilice productos químicos ni limpiadores que puedan dañar el dispositivo. • Evite la exposición a condiciones meteorológicas extremas para prevenir daños al dispositivo y al entorno. • No coloque el repelente cerca de su oído durante las pruebas, la instalación y el uso. Esto puede causar daños auditivos. • No instale el dispositivo en un área donde jueguen niños. • No sumerja el repelente en agua. • Dado que la mayoría de las plagas viven en el suelo, el producto debe instalarse lo más cerca posible del suelo. • Mantenga el puerto de carga alejado de la humedad y el agua. • Antes de usar, verifique que las especificaciones de la fuente de alimentación y del adaptador coincidan. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 38: Parámetros Del Producto

    Parámetros del Producto Modelo del producto: VG - URO2S Material del producto: Potencia/Voltaje: DC 5V/1A Corriente máxima de funcionamiento: 300mA Consumo de energía: Menos de 1,5W Frecuencia ultrasónica: 22-36 KHz/ 25 KHz COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 39: Italiano

    COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 40: Il Dispositivo

    Il dispositivo 9 luci stroboscopiche Indicatore Sensore di luce Sensore PIR Altoparlante ultrasonico Pulsante accensione/ spegnimento Pulsante modalità Pulsante LED Porta di ricarica COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 41 Indicatore L’indicatore si illumina in diversi colori per indicare la modalità selezionata: Uso quotidiano: Luce blu, attiva 3 frequenze variabili e 1 frequenza fissa. Uso notturno: Luce verde, attiva 3 frequenze variabili. Sensore automatico: Luce rossa, attiva 3 frequenze variabili e 1 frequenza fissa contemporaneamente. Passa alla modalità standby dopo 2 minuti. Nota: La funzione ultrasonica e l’illuminazione LED funzionano indipendentemente. Sensore di luce La luce LED si accende automaticamente al buio e si spegne alla luce. Altoparlante ultrasonico Emette suoni ultrasonici. Assicurarsi che l’altoparlante non sia coperto per garantire il corretto funzionamento. Pulsante accensione/spegnimento Tenere premuto il pulsante per 3 secondi per accendere o spegnere il dispositivo. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 42 Pulsante modalità Premere il pulsante per cambiare modalità. Dopo 3 pressioni, il dispositivo si spegnerà automaticamente. Porta di ricarica Collegare il dispositivo utilizzando il cavo in dotazione per un funzionamento ottimale. Nota: Il dispositivo deve essere sempre collegato a una presa di corrente. Pulsante LED Premere il pulsante per accendere o spegnere manualmente la luce LED. Sensore PIR Rileva i movimenti tramite radiazioni infrarosse e attiva il suono ultrasonico. 9 luci stroboscopiche LED La funzione stroboscopica LED è attivata dal sensore di luce e può essere disattivata manualmente con il pulsante LED. Ci sono 3 velocità di lampeggio che cambiano ogni 30 secondi. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 43: Guida Dell'utente

    Guida dell’utente 1. Posizionare il repellente in un luogo adatto per una distribuzione ottimale del suono. Assicurarsi che l’area intorno al dispositivo sia libera da ostacoli per un funzionamento migliore. 2. Utilizzare il cavo in dotazione per collegare il dispositivo. Assicurarsi di posizionare il cavo in un ambiente asciutto e pulito per evitare danni. 3. Selezionare la modalità desiderata premendo il pulsante modalità. Ogni modalità ha una funzione unica e può avere un effetto diverso. 4. Cambiare regolarmente la modalità di lavoro per evitare che i parassiti sviluppino immunità al suono ultrasonico. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 44: Caratteristiche E Applicazione

    Caratteristiche e Applicazione • Per pulire il dispositivo, utilizzare un panno morbido e umido. Non utilizzare prodotti chimici o detergenti che potrebbero danneggiare il dispositivo. • Evitare l’esposizione a condizioni meteorologiche estreme per prevenire danni al dispositivo e all’ambiente circostante. • Non posizionare il repellente vicino all’orecchio durante i test, l’installazione e l’uso. Questo potrebbe causare danni all’udito. • Non installare il dispositivo in aree frequentate da bambini. • Non immergere il repellente in acqua. • Poiché la maggior parte dei parassiti vive a livello del suolo, il prodotto deve essere installato il più vicino possibile al suolo. • Tenere la porta di ricarica lontana dall’umidità e dall’acqua. • Prima dell’uso, verificare che le specifiche dell’alimentazione e dell’adattatore corrispondano. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 45: Parametri Del Prodotto

    Parametri del Prodotto Modello del prodotto: VG - URO2S Materiale del prodotto: Alimentazione/Tensione: DC 5V/1A Corrente massima operativa: 300mA Consumo energetico: Inferiore a 1,5W Frequenza ultrasonica: 22-36 KHz/ 25 KHz COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 46: Português

    COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 47: O Dispositivo

    O Dispositivo 9 luzes estroboscópicas Indicador Sensor de luz Sensor PIR Alto-falante ultrassônico Botão ligar/ desligar Botão de modo Botão LED Porta de carregamento COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 48 Indicador O indicador acende-se em cores diferentes para indicar o modo selecionado: Uso diário: Luz azul, ativa 3 frequências variáveis e 1 fixa. Uso noturno: Luz verde, ativa 3 frequências variáveis. Sensor automático: Luz vermelha, ativa 3 frequências variáveis e 1 fixa simultaneamente. Entra no modo de espera após 2 minutos. Nota: A função ultrassônica e a iluminação LED funcionam de forma independente. Sensor de luz A luz LED liga-se automaticamente no escuro e desliga-se com a luz. Alto-falante ultrassônico Emite som ultrassônico. Certifique-se de que o alto-falante não esteja coberto para manter a funcionalidade. Botão ligar/desligar Pressione e segure o botão por 3 segundos para ligar ou desligar o dispositivo. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 49 Botão de modo Pressione o botão para alternar entre os modos. Após 3 pressões, o dispositivo desligará automaticamente. Porta de carregamento Conecte o dispositivo usando o cabo fornecido para um funcionamento ideal. Nota: O dispositivo deve estar sempre conectado a uma tomada. Botão LED Pressione o botão para ligar ou desligar manualmente a luz LED. Sensor PIR Detecta movimentos através de radiação infravermelha e ativa o som ultrassônico. 9 luzes estroboscópicas LED A função estroboscópica LED é ativada pelo sensor de luz e pode ser desativada manualmente com o botão LED. Existem 3 velocidades de flash que mudam a cada 30 segundos. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 50: Guia Do Usuário

    Guia do Usuário 1. Coloque o repelente em um local adequado para uma distribuição ideal do som. Certifique-se de que a área ao redor do dispositivo esteja livre de obstáculos para um melhor desempenho. 2. Use o cabo fornecido para conectar o dispositivo. Certifique-se de colocar o cabo em um ambiente seco e limpo para evitar danos. 3. Selecione o modo desejado pressionando o botão de modo. Cada modo possui uma função única e pode ter um efeito diferente. 4. Altere regularmente o modo de funcionamento para evitar que as pragas desenvolvam imunidade ao som ultrassônico. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 51: Características E Aplicação

    Características e Aplicação • Para limpar o dispositivo, use um pano macio e úmido. Não utilize produtos químicos ou agentes de limpeza que possam danificar o dispositivo. • Evite a exposição a condições climáticas extremas para evitar danos ao dispositivo e ao ambiente. • Não coloque o repelente perto do ouvido durante os testes, a instalação e o uso. Isso pode causar danos auditivos. • Não instale o dispositivo em áreas onde crianças brincam. • Não mergulhe o repelente na água. • Como a maioria das pragas vive no solo, o produto deve ser instalado o mais próximo possível do chão. • Mantenha a porta de carregamento longe de umidade e água. • Antes de usar, verifique se as especificações da fonte de alimentação e do adaptador correspondem. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 52: Parâmetros Do Produto

    Parâmetros do Produto Modelo do produto: VG - URO2S Material do produto: Potência/Voltagem: DC 5V/1A Corrente máxima de operação: 300mA Consumo de energia: Menos a 1,5W Frequência ultrassônica: 22-36 KHz/ 25 KHz COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 53 VULPESGOODS VULPESGOODS_COM VULPESGOODS_COM...

Inhaltsverzeichnis