Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 15
Electric
Mouse
repeller
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Vulpes Goods VG-MK08

  • Seite 1 Electric Mouse repeller...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    english The Device User Guide Characteristics and Application Product parameters deutsch Das Gerät Benutzerhandbuc Eigenschaften und Anwendung Produkt parameter NEDERLANDS Het apparaat Gebruiksaanwijzing Kenmerken en Toepassingen Product Parameters Francais Le dispositif Manuel de l’utilisateur Caractéristiques et applications Paramètres du produit...
  • Seite 4: English

    COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 5: The Device

    On/Off Door Electric Plate Indicator Charging/Indicator Port Batterij COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 12: Product Parameters

    Product parameters Product model: VG-MK08 Product material: ABS+PC+Plated SS 1*18650/3.7v/1800mAh Battery: Power Consumption: Charging Voltage/Current: 5V/700mA Charging Time: 5-6H Net Weight: 550g 268*100*96.5 Dimensions: COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 13: Deutsch

    COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 14: Das Gerät

    Das Gerät Deckel Ein/Aus Tür Elektrische Platte Anzeige Lade-/Anzeigeanschluss Batterie COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 15 Wenn der Deckel an der Rückseite keine ordnungsgemäße Verbindung herstellt, funktioniert der Vertreiber aus Sicherheitsgründen nicht. Tür Die Tür kann nur nach innen geöffnet werden. Stellen Sie sicher, dass die Tür nicht blockiert ist und frei von Stoffen oder leicht entzündlichen Materialien bleibt. Elektrische Platte Die elektrische Platte befindet sich im Gehäuse des Vertreibers und wird aktiviert, sobald das Gerät eingeschaltet wird. Berühren Sie die Platte niemals! Auf der Rückseite der Platte befindet sich das Köderfach, in dem Sie Köder wie Erdnüsse, Nüsse oder Brot platzieren können. Anzeige Verwenden Sie die Anzeige, um den Betriebsstatus abzulesen. Rotes Licht blinkt: Standby-Modus (blinkt alle 6 Sekunden einmal) Rotes Anzeigelicht brennt: Hochspannungsschock (180 Sekunden) Blaues Licht blinkt: Ratten wurden getötet (blinkt alle 5 Sekunden einmal) COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 16 Grünes Anzeigelicht brennt: Das Produkt wird aufgeladen, geht aus, wenn vollständig aufgeladen Rote und blaue Lichter blinken abwechselnd: Niedrigstromwarnung Summer: Warnung, wenn die Batterie leer ist (piept zweimal, alle 30 Sekunden) Batterie Die wiederaufladbare Batterie befindet sich an der Unterseite. Verwenden Sie immer die mitgelieferten Ladekabel, um die Batterie aufzuladen Lade-/Anzeigeanschluss Wenn die Batterie leer ist, können Sie den Vertreiber über den Ladeanschluss aufladen, dies ist das linke Loch. Das rechte Loch ist für das externe Anzeigekabel. Sie können dieses Kabel anschließen, um die Anzeige aus der Ferne abzulesen, z. B. wenn Sie das Kabel unter einem Sofa verlegen. So können Sie sehen, ob bereits eine Maus gefangen wurde, ohne direkt neben dem Vertreiber zu stehen. Ein/Aus Sie können den Vertreiber ausschalten, indem Sie den Schalter auf Off/On stellen. Wenn der Deckel an der Rückseite keine ordnungsgemäße Verbindung herstellt, funktioniert der Vertreiber aus Sicherheitsgründen nicht, und der Ein/Aus-Schalter hat keine Wirkung. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 17: Benutzerhandbuc

    Benutzerhandbuc 1. Stellen Sie sicher, dass das Gerät ausgeschaltet ist, und schieben Sie dann die Abdeckung auf. 2. Legen Sie das Köder in das Köderfach. Empfohlene Köder: Kekse, Brot, Erdnüsse, Wurst oder andere Lebensmittel, die Ratten mögen. 3. Schließen Sie die Abdeckung und drücken Sie die Ein/ Aus-Taste; das rote Licht wird dann blinken. 4. Stellen Sie das Gerät an der gewünschten Stelle oder an anderen Orten auf, an denen Mäuse aktiv sind. 5. Nachdem die Ratte einen elektrischen Schock erhalten hat, blinkt das blaue Licht und das Gerät geht in den sicheren Modus. 6. Öffnen Sie die Abdeckung, entsorgen Sie die tote Ratte und das Gerät ist sofort wieder einsatzbereit. 7. Zwei Stromoptionen: Wiederaufladbare Batterie oder DC-Adapter. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 18 COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 19: Eigenschaften Und Anwendung

    Nur für den Innenbereich geeignet, nicht im Freien • platzieren. Geeignet für den Einsatz in Lagerräumen, Fabriken, Büros, Hotels, Parkplätzen usw. Warten Sie, bis das blaue Licht blinkt, bevor Sie die • Abdeckung nach dem Schock der Maus öffnen. Halten Sie das Gerät trocken. Das Produkt ist nicht • wasserdicht und kann bei Kontakt mit Wasser beschädigt werden. Halten Sie das Gerät frei von übermäßigem Staub. • Dies kann die Leistung beeinträchtigen und Schäden verursachen. Platzieren Sie das Gerät nicht in der Nähe von • Vorhängen, Teppichen, Schubladen oder Möbeln, um Schäden zu vermeiden. Stellen Sie sicher, dass die Abdeckung richtig • geschlossen ist, um das Gerät zu aktivieren. Wenn die Abdeckung nicht richtig sitzt, funktioniert das Gerät nicht. Stecken Sie keine Gegenstände, Hände oder andere • Dinge in das Gerät, egal ob es an oder aus ist. Dies kann irreparablen Schaden verursachen. Montieren oder demontieren Sie das Gerät nicht und • nehmen Sie keine Änderungen an der Funktionsweise vor. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 20 Die Nichtbeachtung dieser Anweisungen kann • zu Schäden führen, die nicht von der Garantie abgedeckt sind. Platzieren Sie Köder nur im vorgesehenen Fach. • Verteilen Sie es nicht über der Platte, da dies die Leistung beeinträchtigen kann. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung, um • unangenehme Gerüche zu vermeiden. Halten Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von • Haustieren. Es kann bei unsachgemäßer Verwendung lebensbedrohlich sein. Halten Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von • Kindern. Es kann bei unsachgemäßer Verwendung lebensbedrohlich sein. Blockieren Sie nicht die Tür des Geräts, da dies die • Funktion beeinträchtigen kann. Verwenden Sie das Produkt nicht während des • Ladevorgangs. Es muss vor der Benutzung vollständig aufgeladen sein. Schalten Sie das Gerät aus, wenn Sie es reinigen, • bewegen oder transportieren möchten. Tun Sie dies niemals, wenn das Gerät eingeschaltet ist. COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 21: Produkt Parameter

    Produkt parameter Produktmodell: VG-MK08 Produktmaterial: ABS+PC+Plated SS 1*18650/3.7v/1800mAh Batterie: Stromverbrauch: Lade-Spannung/Stromstärke: 5V/700mA Ladezeit: 5-6H Nettogewicht: 550g Abmessungen: 268*100*96.5 COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 22: Nederlands

    COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 23: Het Apparaat

    Het apparaat Deksel Aan/Uit Deur Elektrische plaat Indicator Oplaad/indicatiepoort Batterij COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 30: Product Parameters

    Product Parameters Product model: VG-MK08 Product material: ABS+PC+Plated SS 1*18650/3.7v/1800mAh Battery: Power Consumption: Charging Voltage/Current: 5V/700mA Charging Time: 5-6H N.Weight: 550g 268*100*96.5 Dimensions: COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 31: Francais

    COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 32: Le Dispositif

    Le dispositif Couvercle Marche/ Porte Arrêt Plaque électrique Indicateur Port de charge/indication Batterie COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 40: Español

    COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 49: Italiano

    COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 58: Português

    COPYRIGHT @ ALL RIGHTS RESERVED BY VULPES GOODS®...
  • Seite 67 VULPESGOODS VULPESGOODS_COM VULPESGOODS_COM...

Inhaltsverzeichnis