Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

3-245-814-31 (1)
Portable CD Player
Bedienungsanleitung
Istruzioni per l'uso
Käyttöohjeet
"WALKMAN" is a trademark of
Sony Corporation.
D-E330/D-E331
D-E350/D-E351
Sony Corporation ©2002 Printed in China
Lage und Funktion der Bedienelemente
Individuazione dei comandi
Osien sijainti
ESP
> N
.
i
x
OPEN
MENU
VOL –/+
HOLD
SOUND
Display/Display/Näyttö
Wiedergabemodus/Modo di riproduzione/Toistotila
Klangmodus
ESP
Modo audio
Äänitila
Restladung der Batterien
Carica residua delle pile
AVLS
Paristojen jäljellä olevan aika
Titelnummer
Wiedergabedauer
Numero del brano
Tempo di riproduzione
Raidan numero
Toistoaika
A
A-1
A-2
(Rückseite)/(lato posteriore)/(takaosa)
Legen Sie die Seite # zuerst ein (bei
beiden Batterien).
Inserire prima l'estremità # (per
entrambe le batterie).
Asenna #-pää edellä (kumpikin paristo).
B
an eine Netzsteckdose
ad una presa CA
pistorasiaan
Netzteil
Alimentatore CA
Verkkolaite
Ohrhörer
Auricolari
Nappikuulokkeet
DC IN 4.5 V
i
C
D
Beschriftete Seite
nach oben
Etichetta rivolta
verso l'alto
Tekstipuoli ylöspäin
So nehmen Sie die CD heraus
Drücken Sie auf den Zapfen und nehmen Sie die CD
heraus (D).
Deutsch
So wählen Sie den
Wiedergabemodus aus
ACHTUNG
1
Drücken Sie während der Wiedergabe MENU so oft,
bis der gewünschte Wiedergabemodus im Display
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
erscheint.
Schlags zu vermeiden, setzen Sie das Gerät weder Regen
Keine Anzeige: Normale Wiedergabe
noch sonstiger Feuchtigkeit aus.
"
": Wiederholte Wiedergabe aller Titel
"1": Wiedergabe eines einzelnen Titels
Stellen Sie die Anlage nicht in ein geschlossenes Regal
"
1": Wiederholte Wiedergabe eines einzelnen
oder einen geschlossenen Schrank.
Titels
"
SHUF": Wiederholte Wiedergabe in
Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen der
willkürlicher Reihenfolge
Anlage nicht durch ein Tuch, Vorhänge usw. blockiert
werden, da sonst Feuergefahr besteht. Stellen Sie auch
Weitere Funktionen
keine brennenden Kerzen auf die Anlage.
Um Feuergefahr und die Gefahr eines elektrischen
So verhindern Sie Tonsprünge
Schlags zu vermeiden, stellen Sie keine Gefäße mit
(ESP* MAX)
Flüssigkeiten darin, wie z. B. Vasen, auf das Gerät.
1
Setzen Sie ESP auf "ON".
In einigen Ländern gelten unter Umständen spezielle
Die Anzeige ESP erscheint.
Vorschriften zur Entsorgung der Batterien/Akkus, mit
denen dieses Produkt betrieben wird. Nähere
*ESP = Electronic Shock Protection (elektronischer
Informationen erhalten Sie beispielsweise bei der
Stoßschutz)
Stadtverwaltung.
Wenn Sie die ESP MAX-Funktion
VORSICHT
deaktivieren wollen
• UNSICHTBARE LASER-STRAHLUNG BEI
Setzen Sie ESP auf "OFF".
GEÖFFNETEM GEHÄUSE.
• NICHT IN DEN LASER-STRAHL SCHAUEN ODER
Hinweise
DIREKT MIT OPTISCHEN INSTRUMENTEN
• Bei einem heftigen Stoß stoppt der Player die
ANSEHEN.
Wiedergabe möglicherweise auch dann, wenn die ESP
MAX-Funktion aktiviert ist.
• In folgenden Fällen kann es zu Nebengeräuschen oder
Wiedergeben einer CD
Tonsprüngen kommen:
— die CD ist verschmutzt oder zerkratzt,
Verwenden Sie ausschließlich eine der folgenden
— es handelt sich um eine Audiotest-CD,
Stromquellen:
• LR6-Alkalibatterien (Größe AA)
— der Player ist ständigen Stößen ausgesetzt oder
— Sie verwenden CD-Rs/CD-RWs von schlechter
• Netzteil
Qualität oder ein Problem mit dem Aufnahmegerät
oder der Anwendungssoftware liegt vor.
So legen Sie Trockenbatterien ein
1
Öffnen Sie den Batteriefachddeckel (A-1).
So können Sie die Bässe
2
Legen Sie zwei LR6-Alkalibatterien der Größe AA
verstärken (Digital MEGA BASS)
ein. Richten Sie dabei den Pol 3 an der Markierung
1
Wählen Sie mit SOUND entweder "BASS
im Batteriefach aus (A-2).
"BASS
" aus.
Hinweis
Mit "BASS
" werden die Bässe stärker
angehoben als mit "BASS
".
Achten Sie darauf, das Netzteil abzunehmen, wenn Sie
Trockenbatterien benutzen.
Hinweis
Wird der Ton durch die SOUND-Funktion verzerrt,
So verwenden Sie das Netzteil
verringern Sie die Lautstärke.
Schließen Sie den CD-Player an eine Netzsteckdose an (B).
So sperren Sie die Tasten
So lassen Sie eine CD wiedergeben
1
Schieben Sie HOLD in Pfeilrichtung.
1
Drücken Sie OPEN und öffnen Sie den Deckel.
Wenn Sie dann eine Taste drücken, erscheint
2
"Hold" im Display. Die Bedienelemente des CD-
Drücken Sie die CD auf den Zapfen in der Mitte und
Players sind jetzt gesperrt und können nicht mehr
schließen Sie den Deckel (C).
versehentlich betätigt werden.
3
Drücken Sie > N.
So heben Sie die Sperrung auf
Hinweis
Schieben Sie HOLD entgegen der Pfeilrichtung.
Mit diesem CD-Player lassen sich CD-Rs/CD-RWs
wiedergeben, die im Compact Disc Digital Audio (Audio
So schützen Sie Ihr Gehör (AVLS-
CD)-Format aufgezeichnet wurden, aber die
Funktion)
Wiedergabemöglichkeiten hängen von der Qualität der
CD und dem Zustand des Aufnahmegeräts ab.
Die AVLS-Funktion (Automatic Volume Limiter System
= automatisches Lautstärkebegrenzungssystem) begrenzt
Weitere Funktionen
die Lautstärke auf einen bestimmten Höchstwert, damit
Ihr Gehör nicht durch eine übermäßig laute Passage
Zum
Drücken Sie
geschädigt wird.
Stoppen der Wiedergabe
x
1
Halten Sie SOUND gedrückt, bis "AVLS" im Display
erscheint.
Einstellen der Lautstärke
VOL –/+
Wenn Sie die Lautstärke über einen bestimmten Pegel
Wiedergabe (ab der Stelle,
> N
hinaus erhöhen, blinkt "AVLS" im Display und die
an der die Wiedergabe
Lautstärke lässt sich nicht weiter erhöhen.
zuvor gestoppt wurde)
So schalten Sie die AVLS-Funktion aus
Wiedergabe (ab dem ersten
> N mindestens 2
Halten Sie SOUND gedrückt, bis "AVLS" im Display
Titel)
Sekunden lang
ausgeblendet wird.
Ansteuern des Anfangs des
einmal .
1
aktuellen Titels (AMS*
)
Hinweis
Wenn Sie die Sound-Funktion und die Funktion AVLS
Ansteuern des Anfangs
mehrmals .*
2
gleichzeitig benutzen, kann der Ton verzerrt sein. Drehen
vorhergehender Titel
Sie in diesem Fall die Lautstärke herunter.
(AMS)
einmal > N*
2
Ansteuern des Anfangs des
So schalten Sie den Signalton aus
nächsten Titels (AMS)
Sie können den Signalton ausschalten, der beim Bedienen
Ansteuern des Anfangs
mehrmals > N*
2
des CD-Players über die Kopfhörer/Ohrhörer ausgegeben
folgender Titel (AMS)
wird.
Halten Sie > N
Schnellen Weiterschalten
1
Lösen Sie die Stromquelle (Netzteil oder
gedrückt.
Trockenbatterien) vom CD-Player.
Schnellen Zurückschalten
Halten Sie . gedrückt.
2
Halten Sie x gedrückt, und schließen Sie die
Stromquelle wieder an.
*
1
AMS = Automatic Music Sensor (automatischer
Musiksensor)
So schalten Sie den Signalton ein
2
*
Nachdem der letzte Titel wiedergegeben wurde, können
Lösen Sie die Stromquelle, und schließen Sie sie dann an,
Sie mit > N an den Anfang des ersten Titels
ohne x zu drücken.
zurückschalten. Ebenso können Sie beim ersten Titel
mit . zum letzten Titel zurückschalten.
Uso di altre funzioni
Per ridurre i salti del suono (ESP*
Italiano
MAX)
1
Impostare ESP su "ON".
AVVERTENZA
Compare l'indicazione ESP.
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
*ESP = Electronic Shock Protection
esporre l'apparecchio alla pioggia o all'umidità.
Per rilasciare la funzione ESP MAX
Non installare l'apparecchio in uno spazio chiuso, come
Impostare ESP su "OFF".
una libreria o un mobiletto.
Note
• È possibile che la riproduzione subisca un'interruzione
Per evitare incendi, non coprire le aperture di ventilazione
anche con la funzione ESP MAX attivata se il lettore
dell'apparecchio con giornali, tovagliette, tende, ecc. e
subisce una forte scossa meccanica.
non collocare candele accese sopra l'apparecchio.
• È possibile udire un disturbo oppure l'audio potrebbe
saltare se:
Per evitare il rischio di incendi o scosse elettriche, non
— il CD riprodotto è danneggiato o sporco,
collocare contenitori di liquidi, come vasi da fiori, sopra
— il CD riprodotto è di prova dell'audio,
l'apparecchio.
— durante la riproduzione il lettore viene urtato più
volte o
In alcuni paesi potrebbero essere in vigore norme
— vengono utilizzati CD-R/CD-RW di scarsa qualità
specifiche per lo smaltimento delle batterie utilizzate per
oppure il dispositivo di registrazione o il software
alimentare questo apparecchio. Per ulteriori informazioni,
applicativo presentano dei problemi.
rivolgersi alle autorità locali.
AVVERTENZA
Per ottenere un suono dei bassi
• RADIAZIONI LASER INVISIBILI SE APERTO
più potente (Digital MEGA BASS)
• NON SOFFERMARE LA VISTA SUL RAGGIO NÉ
1
Premere SOUND per selezionare "BASS
GUARDARE DIRETTAMENTE CON STRUMENTI
"BASS
OTTICI
Selezionare "BASS
un'enfatizzazione dei bassi superiore a quella che si
Riproduzione di un CD
avrebbe selezionando "BASS
È possibile utilizzare esclusivamente le seguenti fonti di
Nota
alimentazione:
Se durante l'uso della funzione SOUND il suono risulta
• Batterie alcaline LR6 (formato AA)
distorto, abbassare il volume.
• Alimentatore CA
Per bloccare i tasti
Per utilizzare le batterie a secco
1
Far scorrere HOLD nella direzione della freccia.
1
Aprire il coperchio dello scomparto per le batterie
Premendo un tasto qualsiasi, nel display appare
(A-1).
"Hold" e non è possibile far funzionare il lettore CD
2
al fine di evitare operazioni accidentali.
Inserire due batterie alcaline LR6 (formato AA)
facendo corrispondere il polo 3 al diagramma nello
Per sbloccare i tasti
scomparto per le batterie (A-2).
Spostare HOLD nella direzione opposta alla freccia.
Nota
Per la protezione dell'udito (AVLS)
Quando vengono utilizzate le batterie a secco, assicurarsi
di rimuovere l'alimentatore CA.
La funzione AVLS (limitatore automatico del volume)
mantiene basso il volume massimo per proteggere l'udito.
Per utilizzare l'alimentatore CA
1
Tenere premuto SOUND finché nel display non
Collegare il lettore CD ad una presa CA (B).
appare "AVLS".
Aumentando il volume oltre un certo livello, "AVLS"
Per riprodurre un CD
lampeggia nel display e non è possibile aumentare
ulteriormente il volume.
1
Premere OPEN per aprire il coperchio.
Per disattivare la funzione AVLS
2
Inserire il CD nell'apposito fulcro, quindi chiudere il
Tenere premuto SOUND fino a che "AVLS" non
coperchio (C).
scompare dal display.
3
Premere > N.
Nota
Nota
Se si usa la funzione audio e la funzione AVLS
Il presente lettore CD è in grado di riprodurre CD-R/CD-
contemporaneamente, il suono potrebbe risultare distorto.
RW registrati nel formato Compact Disc Digital Audio
" oder
In questo caso, diminuire il volume.
(CD audio digitale), sebbene la capacità di riproduzione
possa variare in base alla qualità del disco e alle
Per disattivare l'emissione del
condizioni del dispositivo di registrazione.
segnale acustico relativo alle
operazioni
Altre operazioni
È possibile disattivare il segnale acustico udibile mediante
Per
Premere
le cuffie/gli auricolari durante l'utilizzo del presente
Arrestare la riproduzione
x
lettore CD.
1
Rimuovere la fonte di alimentazione (alimentatore
Regolare il volume
VOL –/+
CA o pile a secco) dal lettore CD.
Riproduzione (a partire dal
> N
2
punto in cui è stata
Collegare la fonte di alimentazione tenendo premuto
interrotta)
x.
> N per 2 o più
Riproduzione (a partire dal
Per attivare l'emissione del segnale
primo brano)
secondi
acustico
Trovare l'inizio del brano
una volta .
Rimuovere la fonte di alimentazione, quindi collegarla di
corrente (AMS*
1
)
nuovo senza tenere premuto x.
più volte .*
2
Trovare l'inizio del brano
precedente (AMS)
Trovare l'inizio del brano
una volta > N*
2
successivo (AMS)
Suomi
Trovare l'inizio dei brani
più volte > N*
2
successivi (AMS)
Avanzare velocemente
Tenere premuto > N.
VAROITUS
Tenere premuto ..
Andare indietro
velocemente
Suojaa laite sateelta ja kosteudelta tulipalo- ja
1
sähköiskuvaaran vuoksi.
*
AMS = Automatic Music Sensor (sensore musicale
automatico)
Älä asenna laitetta ahtaaseen paikkaan, kuten
*
2
Dopo avere riprodotto l'ultimo brano, è possibile
tornare all'inizio del primo brano premendo > N.
kirjakaappiin tms.
Allo stesso modo, se ci si trova in corrispondenza del
Tulipalovaaran estämiseksi laitteen ilmanvaihtoaukkoja ei
primo brano, è possibile individuare l'ultimo brano
saa peittää esim. sanomalehdillä, liinalla, verhoilla jne.
premendo ..
Laitteen päälle ei myöskään saa asettaa palavia kynttilöitä.
Per rimuovere il CD
Palo- ja sähköiskuvaaran välttämiseksi laitteen päälle ei
Rimuovere il CD tenendo premuto il perno (D).
saa asettaa nestettä sisältäviä astioita kuten esimerkiksi
kukkamaljakoita.
Per selezionare il modo di
riproduzione
Joissakin maissa voi olla voimassa tämän laitteen
virtalähteenä käytettävän akun hävittämistä koskevia
1
Durante la riproduzione, premere più volte MENU
määräyksiä. Tiedustele asiaa paikallisilta viranomaisilta.
finché il modo di riproduzione desiderato non viene
visualizzato nel display.
VAARA
Nessuna indicazione: Riproduzione normale
• AVATTUNA SÄTEILEE NÄKYMÄTÖNTÄ
"
": Riproduzione ripetuta — tutti i brani
LASERSÄTEILYÄ
"1": Riproduzione di un solo brano
• ÄLÄ KATSO SÄ TEESEEN PALJAIN SILMIN TAI
"
1": Riproduzione ripetuta — un solo brano
OPTISILLA LAITTEILLA
"
SHUF": Riproduzione ripetuta in ordine casuale
CD-levyn soittaminen
Voit käyttää vain seuraavia virtalähteitä:
• LR6 (koko AA) -alkaliparistot
• Verkkolaite
Kuivaparistojen käyttäminen
1
Avaa paristolokeron kansi (A-1).
2
Asenna kaksi LR6 (koko AA) -alkaliparistoa
paikoilleen niin, että paristoissa oleva 3 -merkintä
tulee kohdakkoin paristolokeron sisällä olevan
vastaavan merkinnän kanssa (A-2).
Huomautus
Poista verkkolaite, jos käytät kuivaparistoja.
Verkkolaitteen käyttäminen
Liitä CD-soitin pistorasiaan (B).
CD-levyn soittaminen
1
Avaa kansi painamalla OPEN-painiketta.
2
Aseta CD-levy paikalleen ja sulje kansi (C).
3
Paina > N-painiketta.
Huomautus
Tämä CD-soitin pystyy soittamaan Compact Disc Digital
Audio (Audio CD) -muotoa käyttäen äänitetyt CD-R- ja
CD-RW-levyt, mutta niiden soittomahdollisuus voi
" o
riippua levyn laadusta sekä tallennukseen käytetyn laitteen
."
tilasta.
" per ottenere
Muut toiminnot
."
Kun haluat
Paina
Toiston lopettaminen
x
Säädä äänenvoimakkuus
VOL –/+
Soitto (edellisestä
> N
keskeytyskohdasta alkaen)
> N vähintään 2
Soitto (ensimmäisestä
raidasta alkaen)
sekuntia
Etsiä nykyisen raidan alun
. kerran
(AMS*
1
)
. toistuvasti*
2
Etsiä edellisten raitojen
alun (AMS)
Etsiä seuraavan raidan alun
> N kerran*
2
(AMS)
2
Etsiä seuraavien raitojen
> N toistuvasti*
alut (AMS)
Siirtyä eteenpäin nopeasti
Pidä painettuna > N.
Siirtyä taaksepäin nopeasti
Pidä painettuna ..
*
1
AMS = Automatic Music Sensor, AMS-kappaleenhaku
2
*
Kun olet soittanut viimeisen raidan, voit palata
ensimmäisen raidan alkuun painamalla painiketta
> N. Vastaavasti jos soitat ensimmäistä raitaa, voit
siirtyä viimeiseen raitaan painamalla painiketta ..
CD:n poistaminen soittimesta
Poista CD painamalla levylokeron keskiötä (D).
Toistotilan valinta
1
Paina soiton aikana MENU-painiketta toistuvasti,
kunnes haluamasi tila näkyy näytössä.
Ei ilmaisinta: normaali soitto
"
": jatkuva soitto — kaikki raidat
"1": yhden raidan soitto
"
1": jatkuva soitto — yksi raita
"
SHUF": jatkuva soitto satunnaisessa
järjestyksessä
Muiden toimintojen käyttö
Soiton katkonaisuuden estäminen
(ESP* MAX)
1
Aseta ESP-kytkin asentoon "ON".
ESP-ilmaisin tulee näyttöön.
*ESP = Electronic Shock Protection, elektroninen
iskunvaimennus
Kun haluat poistaa ESP MAX -
toiminnon käytöstä
Aseta ESP-kytkin asentoon "OFF".
Huomautuksia
• Vaikka ESP MAX -toiminto olisi käytössä, soitto voi
keskeytyä, jos soittimeen kohdistuu voimakas isku.
• Äänessä voi olla häiriöitä tai katkoja, kun
— kuuntelet likaantunutta tai naarmuista CD-levyä.
— kuuntelet CD-testiäänilevyä.
— soittimeen kohdistuu jatkuvia iskuja.
— CD-R- tai CD-RW-levy on huonolaatuinen tai
tallennukseen käytetyssä laitteessa tai
sovellusohjelmassa on ongelma.
Bassoäänien korostaminen (Digital
MEGA BASS)
1
Valitse "BASS
" tai "BASS
" painamalla
SOUND-painiketta.
"BASS
" korostaa matalia ääniä enemmän kuin
"BASS
".
Huomautus
Jos ääni säröytyy SOUND-toiminnon käytön aikana,
pienennä äänenvoimakkuutta.
Painikkeiden lukitseminen
1
Liu'uta HOLD-painiketta nuolen suuntaan.
Kun painat jotain painiketta, "Hold" tulee näyttöön
ja CD-soitin lukkiutuu vahingossa tapahtuvan käytön
estämiseksi.
Lukituksen avaaminen
Liu'uta HOLD-kytkintä nuolen suhteen päinvastaiseen
suuntaan.
Kuulon suojaaminen (AVLS)
AVLS (Automatic Volume Limiter System, automaattisen
äänenvoimakkuuden säätöjärjestelmä) -toiminto suojaa
kuuloasi vaimentamalla äänenvoimakkuuden
enimmäistason.
1
Pidä SOUND-painiketta alas painettuna, kunnes
"AVLS" tulee näyttöön.
Jos lisäät äänenvoimakkuutta tietyn tason yläpuolelle,
"AVLS" alkaa vilkkua näytössä etkä voi lisätä
äänenvoimakkuutta enempää.
AVLS-toiminnon poistaminen käytöstä
Pidä SOUND-painiketta alas painettuna, kunnes "AVLS"
katoaa näytöstä.
Huomautus
Jos käytät äänitoimintoa ja AVLS-toimintoa
samanaikaisesti, ääni voi säröytyä. Jos näin käy, pienennä
äänenvoimakkuutta.
Toimintaäänimerkin poistaminen
käytöstä
Voit ottaa pois käytöstä äänimerkin, joka kuuluu
kuulokkeista tai nappikuulokkeista käyttäessäsi CD-
soitinta.
1
Irrota virtalähde (verkkolaite tai kuivaparistot) CD-
soittimesta.
2
Pidä x-painiketta alas painettuna ja liitä virtalähde.
Äänimerkin ottaminen käyttöön
Irrota virtalähde ja liitä virtalähde sitten takaisin
painamatta x-painiketta.

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Sony Walkman D-E330

  • Seite 1 SHUF”: Wiederholte Wiedergabe in Irrota virtalähde ja liitä virtalähde sitten takaisin “BASS .” tilasta. OTTICI Sony Corporation ©2002 Printed in China Achten Sie darauf, dass die Ventilationsöffnungen der willkürlicher Reihenfolge painamatta x-painiketta. Selezionare “BASS ” per ottenere Anlage nicht durch ein Tuch, Vorhänge usw. blockiert un’enfatizzazione dei bassi superiore a quella che si...
  • Seite 2 7 mm.) Virtalähteistä approssimative) (JEITA*) Kuulokkeet/nappikuulokkeet (1) Zwei Alkalibatterien • Jos et aio käyttää laitetta pitkään aikaan, irrota se LR6 (SG) von Sony La durata delle batterie dipende dalle condizioni di Alimentazione So reinigen Sie das Gehäuse D-E331/D-E351 virtalähteestä.

Diese Anleitung auch für:

Walkman d-e331Walkman d-e350Walkman d-e351