Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken

STIER 904226 Betriebsanleitung

Hydraulik flaschen-wagenheber 2 tonnen
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 904226:
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
BETRIEBSANLEITUNG
STIER Hydraulik Flaschen-Wagenheber
2 Tonnen
Artikel-Nr.: 904226
16.06.2025
STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de
1
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für STIER 904226

  • Seite 1 BETRIEBSANLEITUNG STIER Hydraulik Flaschen-Wagenheber 2 Tonnen Artikel-Nr.: 904226 16.06.2025 STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 2: Eg-Konformitätserklärung

    Hinweis: Die oben genannte Person ist zugleich bevollmächtigt, diese Konformitätserklärung im Namen des Herstellers zu unterzeichnen. Unterschrift: ________________________________________ Berlin, den 16.06.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Geschäftsführer und Gründer STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 3: Ec Declaration Of Conformity

    Note: The above-mentioned person is also authorized to sign this declaration of conformity on behalf of the manufacturer. Signature: ________________________________________ Berlin, the 16.06.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Managing Director and Founder STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 4: Declaración Ce De Conformidad

    Nota: La persona mencionada anteriormente también está autorizada a firmar esta declaración de conformidad en nombre del fabricante. Firma: ________________________________________ Berlin, el 16.06.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Director General y Fundador STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 5: Déclaration Ce De Conformité

    Remarque : La personne mentionnée ci-dessus est également autorisée à signer cette déclaration de conformité au nom du fabricant. Signature: ________________________________________ Berlin, le 16.06.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, directeur général et fondateur STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 6: Dichiarazione Di Conformità Ce

    NOTA: La persona sopra menzionata è inoltre autorizzata a firmare la presente dichiarazione di conformità per conto del produttore. Firma: ________________________________________ Berlin, il 16.06.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, amministratore delegato e fondatore STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 7: Eg-Verklaring Van Overeenstemming

    10969 Berlin, Duitsland Opmerking: Bovengenoemde persoon is ook bevoegd om deze conformiteitsverklaring namens de fabrikant te ondertekenen. Handtekening: ________________________________________ Berlin, de 16.06.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, directeur en oprichter STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 8: Deklaracja Zgodności We

    Uwaga: Wyżej wymieniona osoba jest również upoważniona do podpisania niniejszej deklaracji zgodności w imieniu producenta. Podpis: ________________________________________ Berlin, 16.06.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, Dyrektor Zarządzający i Założyciel STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 9: Eg-Försäkran Om Överensstämmelse

    Notera: Ovan nämnda person är också behörig att underteckna denna försäkran om överensstämmelse på tillverkarens vägnar. Underskrift: ________________________________________ Berlin, den 16.06.2025, Tobias Karl Wolfgang Tschötsch, VD och grundare STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 10: Über Diese Anleitung

    Vor der Bedienung diese Bedienungsanleitung aufmerksam durchlesen, um sich mit der Verwendung in vollem Umfang vertraut zu machen. Eine unsachgemäße Bedienung kann eine Gefährdung verursachen. Die vollständige Beachtung aller Sicherheitshinweise und Informationen ermöglicht einen STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 11: Entsorgung

    Produkt zur Entsorgung an einer der folgenden Stellen abgeben: Hersteller. RECHTSVORBEHALT Die STIER Industrial GmbH haftet nicht für den Verlust von Daten auf eingesandten Geräten. Alle Angaben, die als Marken oder Dienstleistungsmarken bekannt sind, sind entsprechend hervorgehoben. Die Benutzung dieser Angaben soll nicht die Validität oder Reputation der Marken oder Dienstleistungsmarken beeinflussen.
  • Seite 12: Bestimmungsgemäßer Gebrauch

    Heben müssen die Lasten sofort durch den entsprechen den ASME PASE-Normen. Wagenheberständer abgestützt werden. Jedes Technische Daten STIER Hydraulik Flaschen-Wagenheber (904226) Hebe-Kapazität Minimum Größe Hebehöhe Einstellen der Höhe Eigengewicht STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 13 Stahl Kugellager 5mm Schüssel-Waschmaschine Schüssel-Waschmaschine O-Ring Montage des Pumpenkolbens Runddraht-Sprengring Wiederverwendbarer Splint Grundlegende Schweißteile Stecknadel Ölschraube Montage der Griffbuchse Stahlkugellager 6mm Montage des Griffs Entleerungsventil-Baugruppe Feder Kunststoff-Stopfen Dichtungssatz STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 14: Sicherheitsanweisung

    4. NIEMALS unter ein Fahrzeug gehen, das nicht durch entsprechend bemessene Wagenheberständer abgestützt ist. andere Sperrvorrichtungen 5. Vor Verwendung gegenüberliegenden Rädern zu verwenden. Wagenheberständern sind Unterlegkeile oder STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 15: Verwenden Sie Immer Einen Wagenheberständer

    16. Die Nichtbeachtung dieser Markierungen 9. Niemand darf unter das Fahrzeug gelangen kann zu Personen- und/oder Sachschäden oder unter das Fahrzeug gelassen werden, bis führen. es durch Wagenheberständer abgestützt ist. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 16 Stellen Sie sicher, dass der Wagenheber nicht Meter Abstand halten. Stellen Sie sicher, dass beschädigt, übermäßig abgenutzt oder mit sich vor dem Absenken keine Werkzeuge oder fehlenden Teilen versehen ist. Verwenden Sie STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 17 Gerät sicher und korrekt bedient wird. 10. Lassen Sie den Betrieb des Geräts nur dann zu, wenn alle Teile vorhanden sind ordnungsgemäß funktionieren. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 18: Verfahren Zum Spülen Der Systemluft

    Verlängerungen Luftschlauch oder 4. Das Ablassventil im Uhrzeigersinn in die Bedienungsgriff. geschlossene Position drehen. 5. Der Wagenheber ist jetzt einsatzbereit. Prüfen, ob die Pumpe ordnungsgemäß funktioniert. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 19: Den Wagenheber Anheben

    Niemals Hubregelventil verkabeln, Auslöseventils sicherzustellen. Verwenden Sie einklemmen oder anderweitig außer mit der Hand keine Verlängerungen am Luftschlauch oder am des Bedieners auf andere Weise funktionsunfähig Bedienungsgriff. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 20: Den Wagenheber Absenken

    Lastkapazität, um die Last zu verringern.und sicher Ohne ordnungsgemäße Schmierung kann dieses auf den Boden zu bringen. Nach dem Lösen der Gerät nicht sicher arbeiten. Verwendung des Geräts ohne ordnungsgemäße Schmierung führt STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 21: Wagenheberöl Hinzufügen

    2. Entfernen Sie den Ölstopfen. BILD DER BAUGRUPPE FÜR DIE POSITION DES 3. Füllen Sie den Ölkasten, bis der Ölstand knapp ÖLHEBEBOCKS IM ÖLKASTEN. unter dem unteren Rand der Öleinfüllöffnung liegt. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 22 Gebrauch ist, lagern Sie ihn mit vollständig 6. Vermeiden Sie das Mischen verschiedener eingefahrenem Pumpenkolben und Stöße. Flüssigkeitsarten und verwenden Sie niemals Bremsflüssigkeit, Turbinenöl, Getriebeflüssigkeit, Motoröl oder Glyzerin. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 23 System. Niedriger Ölstand. Bedarf Öl nachfüllen. Ölreservoir überfüllt. Überschüssiges Öl ablassen. Bewegliche Teile schmieren. Wagenheber ist gebunden oder fremde Blockade. Fehlfunktion des Triebwerks. Ersetzen Sie das Netzteil. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 24: About This Guide

    This is the only way to avoid accidents and guarantee the warranty. Copyright The copyright to this operating manual is held by Stier Industrial GmbH. The operating instructions may only be translated, duplicated or passed on to third parties with the written permission of the manufacturer.
  • Seite 25 Manufacturer. RESERVATION OF RIGHTS STIER Industrial GmbH is not liable for the loss of data on sent devices. All indications known as trademarks or service marks are highlighted accordingly. The use of this information should not affect the validity or reputation of the trademarks or service marks. STIER Industrial GmbH reserves the right to make changes, deletions or additions to the information or data provided if necessary.
  • Seite 26: Inhaltsverzeichnis

    Each PASE standards. Specifications STIER Hydraulic Bottle Jack (904226) Lifting Capacity Minimum size Lifting height Adjusting the Height Dead load kilogram STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 27: Product Presentation

    Roundwire Snap Ring Reusable cotter pin Basic welding parts Oil plug Handle socket assembly Steel ball bearing 6mm Handle assembly Release valve assembly Spring Plastic plug Seal kit STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 28: Safety Precaution

    4. NEVER go under a vehicle that is not supported by appropriately sized jack stands. 5. Before using jack stands, wheel chocks or other locking devices on the opposite wheels should be used. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 29 16. Failure to observe these markings may result in personal injury and/or property damage. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 30 Check it for good Always securely wedge and block (stabilize) working condition before storage and before the load to be lifted. Never place a body part reuse. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 31: Inspection

    Without a vehicle on the jack. Move the jack up and down several times to make sure the hydraulic system working properly. (Perform the air purge procedure before using it for the first time). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 32: Lifting The Jack

    Secure the load to prevent unintentional shifting and moving. 2. Position the jack near the desired lifting point. 3. Adjust the parking brake in the vehicle. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 33: Lower The Jack

    If the product connects under a load, use Inspection equipment with equal or greater load capacity to reduce the load and bring it safely to the ground. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 34: Add Jack Oil

    7. Fill the oil box until the oil level is just below the bottom of the oil filler port. 8. Replace the oil stopper. Perform the air purge procedure. *SEE PICTURE OF THE ASSEMBLY FOR THE POSITION OF THE OIL JACK IN THE OIL BOX. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 35: Replace Lifting Oil

    6. Avoid mixing different types of fluid and never fully retracted and shocks. use brake fluid, turbine oil, transmission fluid, engine oil, or glycerin. Unsuitable fluid can lead to premature failure of the jack. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 36: Problems

    Top up the oil if necessary. Oil reservoir is overflowing. Drain excess oil. Lubricate moving parts. Jack is bound or someone else's block. Malfunction of engine. Replace power supply. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 37: Acerca De Esta Guía

    Derechos de autor Los derechos de autor de este manual de instrucciones son propiedad de Stier Industrial GmbH. Las instrucciones de uso solo pueden ser traducidas, duplicadas o transmitidas a terceros con el permiso escrito del fabricante.
  • Seite 38 Fabricante. RESERVA DE DERECHOS STIER Industrial GmbH no se hace responsable de la pérdida de datos en los dispositivos enviados. Todas las indicaciones conocidas como marcas comerciales o marcas de servicio se resaltan en consecuencia. El uso de esta información no debe afectar la validez o reputación de las marcas comerciales o marcas de servicio.
  • Seite 39: Uso Previsto

    Características técnicas Gato de botella hidráulico STIER (904226) Capacidad de elevación Tamaño mínimo Milímetro Altura de elevación Milímetro Ajuste de la altura Milímetro Carga muerta kilogramo STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 40: Presentación Del Producto

    Conjunto de zócalo de manija Rodamiento de bolas de acero de 6 Ensamblaje de manija Conjunto de válvula de liberación Primavera Tapón de plástico Kit de juntas STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 41 Las 4. No debe ser utilizado por niños o personas con piezas rotas afectan el funcionamiento del capacidad mental disminuida. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 42 7. No use el gato para sostener o estabilizar una accionar el gato. Un calzo de rueda es una carga: Usar el gato para sostener o estabilizar STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 43 5. Para mantener el gato de servicio, el propietario es responsable de leer y seguir estas instrucciones. 6. Verifique que el conector de servicio funcione y funcione correctamente STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 44 Utilice la aceite). manija suministrada con este producto o una manija de repuesto autorizada para garantizar el STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 45 Utilice la manija suministrada con este producto o una manija de repuesto autorizada para garantizar el correcto funcionamiento de la válvula de liberación. No use extensiones en la manguera de aire o en la manija de operación. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 46: Instrucciones De Mantenimiento

    - Utilice un buen lubricante para todas las piezas Los componentes, la suciedad o las piezas móviles. desgastadas pueden ser causas de atascamiento, - Lubricar una vez al mes para un uso ligero. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 47 3. Llene la caja de aceite hasta que el nivel de POSICIÓN DEL GATO DE ACEITE EN LA CAJA DE aceite esté justo por debajo de la parte ACEITE. inferior del puerto de llenado de aceite. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 48: Adjusting The Height Mm

    6. Evite mezclar diferentes tipos de líquido y de la bomba completamente retraído y los nunca use líquido de frenos, aceite de turbina, amortiguadores. líquido de transmisión, aceite de motor o STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 49 El depósito de petróleo se está desbordando. Escurre exceso aceite. Lubrique piezas móviles. Gato de botella está atado o bloqueado por otra persona. funcionamiento motor. Reemplace fuente alimentación. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 50: À Propos De Ce Guide

    Copyright Les droits d'auteur de ce manuel d'utilisation sont détenus par Stier Industrial GmbH. Le mode d'emploi ne peut être traduit, dupliqué ou transmis à des tiers qu'avec l'autorisation écrite du fabricant.
  • Seite 51 élimination à l'un des endroits suivants : Fabricant. RÉSERVE DE DROITS STIER Industrial GmbH n'est pas responsable de la perte de données sur les appareils envoyés. Toutes les indications connues sous le nom de marques ou de marques de service sont mises en évidence en conséquence.
  • Seite 52: Utilisation Conforme À Ce Nom

    Chaque modèle est Spécifications Cric bouteille hydraulique STIER (904226) Capacité de levage Taille minimale Hauteur de levage Réglage de la hauteur Charge permanente kilogramme STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 53: Présentation Du Produit

    Bouchon d'huile Ensemble de douille de poignée Roulement à billes en acier 6mm Assemblage de la poignée Ensemble soupape de décharge Source Bouchon en plastique Kit d'étanchéité STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 54: Précaution

    5. Avant d'utiliser des chandelles, des cales de roue ou d'autres dispositifs de verrouillage sur les roues opposées doivent être utilisés. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 55 9. Il est interdit de passer sous le véhicule ou de entraîner des blessures corporelles et/ou des le laisser tant qu'il n'est pas soutenu par des dommages matériels. chandelles. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 56 Il y a des 7. N'utilisez pas le cric pour soutenir ou applications spécifiques pour lesquelles le cric stabiliser une charge : L'utilisation du cric a été conçu. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 57: Inspection

    11. N'utilisez que des pièces de rechange d'origine. 12. Entretenir et entretenir l'appareil uniquement avec des pièces de rechange autorisées ou STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 58: Assemblée

    4. Tournez la vanne de vidange dans le sens des la poignée de commande. aiguilles d'une montre jusqu'à la position fermée. 5. Le cric est maintenant prêt à l'emploi. Vérifiez que la pompe fonctionne correctement. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 59: Levage Du Cric

    Utilisez la poignée fournie avec ce produit ou une poignée de remplacement autorisée pour assurer le bon fonctionnement de la soupape de décharge. N'utilisez pas d'extensions sur le tuyau d'air ou sur la poignée de commande. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 60: Abaissez Le Cric

    Après avoir détaché le performances et endommagera l'équipement. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 61: Ajouter De L'huile De Cric

    3. Remplissez la boîte d'huile jusqu'à ce que le niveau d'huile soit juste en dessous du bas de l'orifice de remplissage d'huile. 4. Remplacez le bouchon d'huile. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 62: Remplacer L'huile De Levage

    STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 63: Problèmes

    Égouttez l'excès d'huile. Lubrifier pièces mobiles. Cric bouteille est lié ou le bloc quelqu'un d'autre. Dysfonctionne ment moteur. Remplacez bloc d'alimentation. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 64: Informazioni Su Questa Guida

    Diritto d’autore Il copyright di queste istruzioni per l'uso è di proprietà di Stier Industrial GmbH. Le istruzioni per l'uso possono essere tradotte, duplicate o trasmesse a terzi solo con l'autorizzazione scritta del produttore.
  • Seite 65 Produttore. RISERVA DI DIRITTI STIER Industrial GmbH non è responsabile per la perdita di dati sui dispositivi inviati. Tutte le indicazioni note come marchi commerciali o marchi di servizio sono evidenziate di conseguenza. L'uso di queste informazioni non deve pregiudicare la validità...
  • Seite 66 ASME PASE. Indicazioni Martinetto idraulico a bottiglia STIER (904226) Capacità di sollevamento Dimensione minima Millimetro Altezza di sollevamento Millimetro Regolazione dell'altezza Millimetro Carico morto chilogrammo STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 67: Presentazione Del Prodotto

    Parti di saldatura di base Spilla Tappo dell'olio Gruppo presa maniglia Cuscinetto a sfere in acciaio 6mm Montaggio maniglia Gruppo valvola di rilascio Primavera Tappo in plastica Kit guarnizioni STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 68: Precauzioni Di Sicurezza

    4. NON passare MAI sotto un veicolo che non sia supportato da cavalletti di dimensioni adeguate. 5. Prima di utilizzare i cavalletti, è necessario utilizzare cunei o altri dispositivi di bloccaggio sulle ruote opposte. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 69 9. Nessuno può entrare sotto il veicolo o essere materiali. lasciato sotto il veicolo fino a quando non è supportato da cavalletti. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 70 Quando il martinetto non è in uso, conservarlo in un luogo sicuro fuori dalla portata dei bambini. Verificare che sia in buone condizioni di funzionamento prima di riporlo e prima di riutilizzarlo. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 71: Ispezione

    Spostare il martinetto su e giù più volte per assicurarsi che l'impianto idraulico funzioni correttamente. (Eseguire la procedura di spurgo dell'aria prima di utilizzarlo per la prima volta). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 72: Sollevamento Del Martinetto

    Non utilizzare se vengono rilevati componenti piegati, rotti o incrinati. Bloccare le ruote del veicolo per garantire la stabilità del sollevamento. Fissare il carico STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 73: Abbassare Il Martinetto

    L'apertura troppo rapida della valvola di scarico può causare un rapido abbassamento del martinetto. La mancata osservanza di queste avvertenze può provocare lesioni gravi o mortali. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 74: Istruzioni Per La Manutenzione

    - Lubrificare una volta al mese per un uso leggero. - Per un uso gravoso e costante, si consiglia la lubrificazione settimanale. - NON UTILIZZARE MAI CARTA VETRATA O MATERIALE ABRASIVO SU QUESTE SUPERFICI! STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 75: Aggiungere L'olio Del Martinetto

    VEDERE LO SCHEMA DI MONTAGGIO PER LA riempimento dell'olio. POSIZIONE DEI SERBATOI DELL'OLIO DEL 5. Posizionare il cric su una superficie piana e MARTINETTO abbassare la sella. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 76 6. Evitare di miscelare diversi tipi di fluido e non riporlo stantuffo della pompa utilizzare mai liquido dei freni, olio per completamente retratto e in caso di urti. turbine, fluido per trasmissioni, olio motore o STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 77: Problematica

    è traboccante. Scaricare l'olio eccesso. Lubrificare parti mobili. Martinetto bottiglia è legato bloccato qualcun altro. Malfunzioname nto del motore. Sostituire l'alimentatore. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 78: Over Deze Gids

    Lees deze gebruiksaanwijzing voor gebruik aandachtig door om volledig vertrouwd te raken met het gebruik ervan. Onjuiste bediening kan gevaar opleveren. Volledige naleving van alle veiligheidsinstructies en informatie zorgt voor een correct gebruik. STIER tool is duurzaam, krachtig en resistent. Of het nu gaat om werkplaatsbenodigdheden, perslucht of bevestigingstechniek, handgereedschap of materiaalverwerking: het brede STIER-assortiment biedt echte professionele kwaliteit voor al uw uitdagingen.
  • Seite 79 Fabrikant. VOORBEHOUD VAN RECHTEN STIER Industrial GmbH is niet aansprakelijk voor het verlies van gegevens op verzonden apparaten. Alle aanduidingen die bekend staan als handelsmerken of dienstmerken worden dienovereenkomstig gemarkeerd. Het gebruik van deze informatie mag geen invloed hebben op de geldigheid of reputatie van de handelsmerken of dienstmerken.
  • Seite 80: Beoogd Gebruik

    ASME PASE-normen. ondersteund door de kriksteun. Elk model is Specificaties STIER Hydraulische Flessenkrik (904226) Hefvermogen Minimale grootte Hefhoogte De hoogte aanpassen Dode lading kilogram STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 81 Pomp plunjer montage Ronddraad borgring Herbruikbare splitpen Basis lasonderdelen Speld Olie plug Montage van de handgreepmof Stalen kogellager 6mm Montage van handvat Ontlastklep Lente Kunststof plug Afdichting set STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 82 4. Ga NOOIT onder een voertuig dat niet wordt ondersteund door kriksteunen van de juiste maat. vergrendelingsvoorzieningen 5. Voordat u kriksteunen gebruikt, moeten tegenoverliggende wielen worden gebruikt. wielkeggen andere STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 83 16. Het niet in acht nemen van deze markeringen wordt ondersteund door kriksteunen. kan leiden tot persoonlijk letsel en/of materiële schade. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 84 Kapotte onderdelen hebben invloed op de werking van het apparaat. Vervang of repareer beschadigde of versleten onderdelen onmiddellijk. Als de krik niet in gebruik is, bewaar deze dan STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 85 (Voer de luchtzuiveringsprocedure uit voordat u deze voor de eerste keer gebruikt). STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 86 Controleer dit voor elk gebruik. Niet gebruiken als verbogen, gebroken of gebarsten onderdelen worden gedetecteerd. Vergrendel de wielen van het voertuig voor hefstabiliteit. Zet de lading vast om STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 87 Het handvat van de krik kan snel draaien. Als u de aftapkraan te snel opent, kan de krik snel zakken. Het niet opvolgen van deze waarschuwingen kan leiden tot ernstig letsel of de dood. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 88: Onderhoudsinstructies

    De krik dragen 1. Laat de hefarm zakken. 2. Zet de hendel rechtop. 3. Bewaar het apparaat op een droge plaats, bij voorkeur binnenshuis. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 89 FOTO VAN DE MONTAGE VOOR DE POSITIE VAN 3. Vul de oliebak totdat het oliepeil zich net DE OLIEKRIK IN DE OLIEKIST. onder de bodem van de olievulopening bevindt. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 90 Als de hefinrichting niet in gebruik soorten vloeistof gebruik nooit is, berg deze dan op met de zuiger van de pomp remvloeistof, turbineolie, volledig ingetrokken en de schokdempers. transmissievloeistof, motorolie of glycerine. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 91 Vul de olie bij indien nodig. oliereservoir loopt over. Tap overtollige olie Smeer bewegende delen. Flessenkrik gebonden of het blok van iemand anders. Storing van de motor. Vervang de voeding. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 92 Tylko w ten sposób można uniknąć wypadków i zagwarantować gwarancję. Prawo autorskie Prawa autorskie do niniejszej instrukcji obsługi należą do firmy Stier Industrial GmbH. Instrukcja obsługi może być tłumaczona, powielana lub przekazywana osobom trzecim wyłącznie za pisemną zgodą producenta.
  • Seite 93 Wszystkie oznaczenia znane jako znaki towarowe lub znaki usługowe są odpowiednio wyróżnione. Wykorzystanie tych informacji nie powinno mieć wpływu na ważność lub renomę znaków towarowych lub znaków usługowych. STIER Industrial GmbH zastrzega sobie prawo do dokonywania zmian, usunięć lub uzupełnień udostępnionych informacji lub danych, jeśli zajdzie taka potrzeba. Dane techniczne, specyfikacje i wygląd mogą...
  • Seite 94 ładunki muszą być natychmiast podparte przez podnośniki są zgodne ze standardami ASME PASE. Specyfikacje Podnośnik hydrauliczny słupkowy STIER (904226) Udźwig Minimalny rozmiar Wysokość podnoszenia Regulacja wysokości Obciążenie własne kilogram STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 95: Prezentacja Produktu

    Okrągły pierścień osadczy Zawleczka wielokrotnego użytku Podstawowe części spawalnicze Szpilka Korek oleju Zespół gniazda uchwytu Stalowe łożysko kulkowe 6mm Montaż uchwytu Zespół zaworu spustowego Wiosna Plastikowa zatyczka Zestaw uszczelek STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 96: Środki Ostrożności

    4. NIGDY nie wchodź pod pojazd, który nie jest obsługiwany przez podpórki o odpowiednim rozmiarze. 5. Przed użyciem podpórek należy użyć klinów pod koła lub innych urządzeń blokujących na przeciwległych kołach. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 97: Bezpieczeństwo

    9. Nikt nie może dostać się pod pojazd ani zostać uszkodzenie mienia. wpuszczony pod pojazd, dopóki nie zostanie on podparty przez podnośniki. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 98: Ogólne Instrukcje Bezpieczeństwa

    13. Podnośnika nie wolno w żaden sposób żadnych narzędzi sprzętu. Zawsze zmieniać: nieautoryzowane modyfikacje opuszczaj podnośnik powoli! mogą wpłynąć działanie i/lub bezpieczeństwo oraz mogą wpłynąć na STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 99: Inspekcja

    11. Używaj tylko oryginalnych części zamiennych. 12. Serwisuj i serwisuj urządzenie wyłącznie przy użyciu autoryzowanych lub zatwierdzonych części zamiennych; Zaniedbanie sprawia, że STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 100: Lifting Height Mm

    5. Podnośnik jest teraz gotowy do użycia. Sprawdź, czy pompa działa prawidłowo. 6. Przed podniesieniem pojazdu sprawdź, czy siodełko jest wyśrodkowane i w pełnym kontakcie z punktem podnoszenia. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 101: Podnoszenie Podnośnika

    że ręką operatora. Użyj uchwytu dostarczonego produktem autoryzowanego uchwytu zamiennego, zapewnić prawidłowe działanie zaworu spustowego. Nie używaj przedłużaczy na wężu powietrznym ani na uchwycie roboczym. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 102: Obniż Podnośnik

    Niektóre części w tym sprzęcie nie są samosmarujące. Sprawdź STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 103: Dodaj Olej Podnośnik Słupkowy

    *PATRZ ZDJĘCIE ZESPOŁU, ABY 3. Napełnij skrzynkę olejową, aż poziom oleju ZAPOZNAĆ SIĘ Z POŁOŻENIEM PODNOŚNIKA znajdzie się tuż poniżej dna otworu wlewu OLEJOWEGO W SKRZYNI OLEJOWEJ. oleju. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 104: Wymień Olej Do Podnoszenia

    Gdy podnośnik nie jest używany, przechowuj go z spowodować uszkodzenie podnośnika. całkowicie cofniętym tłokiem pompy i wstrząsami. 6. Unikaj mieszania różnych rodzajów płynów i nigdy nie używaj płynu hamulcowego, oleju turbinowego, płynu przekładniowego, oleju STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 105 W razie potrzeby uzupełnij olej. Zbiornik oleju jest przepełniony. Spuść nadmiar oleju. Nasmaruj ruchome części. Podnośnik słupkowy jest związany czyjąś blokadą. Awaria silnika. Wymień zasilacz. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 106 Oavsett om det gäller verkstadsmaterial, trycklufts- eller fästteknik, handverktyg eller materialbearbetning: det breda STIER-sortimentet erbjuder verklig professionell kvalitet för alla dina utmaningar. @stier_official @STIER. Werkzeug @STIER. Werkzeug STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 107 Tillverkare. FÖRBEHÅLL AV RÄTTIGHETER STIER Industrial GmbH ansvarar inte för förlust av data på skickade enheter. Alla indikationer som kallas varumärken eller servicemärken markeras i enlighet med detta. Användningen av denna information bör inte påverka giltigheten eller ryktet för varumärkena eller servicemärkena. STIER Industrial GmbH förbehåller sig rätten att vid behov göra ändringar, raderingar eller tillägg till den information eller de...
  • Seite 108: Avsedd Användning

    ASME PASE- stödjas av domkraften. Varje modell är lämplig för standarderna. Specifikationer STIER Hydraulisk domkraft för flaska (904226) Lyftkapacitet Minsta storlek Lyfthöjd Justera höjden Död last kilogram STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 109: Presentation Av Produkten

    Rund tråd Snap Ring Återanvändbar saxstift Grundläggande svetsdelar Knappnål Oljeplugg Montering av handtagshylsa Kullager av stål 6mm Montering av handtag Montering av utlösningsventil Vår Plugg av plast Sats för tätning STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 110: Säkerhetsåtgärder

    3. Använd endast enheten på hårda, plana ytor använder den här enheten. med mindre än 3 graders lutning. 2. Överskrid inte den nominella kapaciteten. 4. Omedelbart efter lyft måste fordonet stödjas med lämpliga medel. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 111: Allmänna Säkerhetsanvisningar

    10. Var vaksam. Var försiktig och använd sunt fordonet. Belastningar som inte är centrerade förnuft när du använder domkraften. Använd och laster som lyfts när domkraften inte står STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 112: Inspektion

    10. Låt endast enheten fungera om alla delar finns och fungerar korrekt. 11. Använd endast originalreservdelar. 12. Service och service av enheten endast med auktoriserade eller godkända reservdelar; STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 113: Församling

    6. Innan du lyfter fordonet, kontrollera att sadeln är centrerad och i full kontakt med lyftpunkten. 7. Pumpa handtaget för att lyfta fordonet tills sadeln nuddar lasten. Fortsätt att pumpa STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 114: Lyfta Domkraften

    Använd handtaget som medföljer denna produkt eller ett auktoriserat utbyteshandtag för säkerställa utlösningsventilen fungerar korrekt. Använd inte förlängningar på luftslangen eller på manöverhandtaget. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 115: Sänk Domkraften

    Efter rengöring, smörj som den ska. utrustningen med genomskinlig olja, smörjspray. Rostig - Använd ett bra smörjmedel för alla rörliga delar. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 116: Tillsätt Domkraftsolja

    MONTERINGEN FÖR PLACERING AV DOMKRAFTEN 2. Ta bort oljeproppen. I OLJEBOXEN. 3. Fyll oljelådan tills oljenivån är precis under botten av oljepåfyllningsporten. 4. Byt ut oljeproppen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 117: Byt Lyftolja

    6. Undvik att blanda olika typer av vätska och använd aldrig bromsvätska, turbinolja, transmissionsolja, motorolja eller glycerin. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...
  • Seite 118: Problem

    Låg oljenivå. Fyll på olja behov. Oljebehållaren svämmar över. Tappa överflödig olja. Smörj rörliga delar. domkraft för flaska är bunden eller någon annans block. Fel på motorn. strömförsörjnin gen. STIER Industrial GmbH | Friedrichstraße 224 | 10969 Berlin | DE | info@stier.de...

Inhaltsverzeichnis