Seite 1
Gerät vor Re- this appliance to rain or moisture. autre incident, ne pas expoær cet ap- pareil l'humidité ou i la pluÄ gen und Feuchtigkeit geschützt werden. AKAI MANUFACTURED & DISTRIBUTED BY AKAI ELECTRIC LTDJAKAI TRADINGCO.,LTD./AKAI AMERICALTD.
ACHTUNG AVERTISSEMENT WARNING Wahl der Netzqannung Tendon Voltv Selectbn Die Stromversorgung elektrische Apparate ist von land zu L'alimentation de réquipement électr@uevarie selon Iesend- Power requirements for eEctricaI equipment differ from verschieden. Es empfielt sich daher, sich vorher zu vergewis- roits. VeuNez-vousassurerque Ia tension de la région oü...
CONNECTIONS BEDIENUNGSELEMENTE CONTROLS @ TONKOPFABDECKUNG @ HEAD COVER O CAPOT DE BLOC DE TETES Abrite Ie bloc de tete qui comprend la tete d'en- Die Abdeckung schützt den Tonkopfrlock mit dem Houses head block including recording, GX-Aufnahmekopf, dem GX-Wiedergabekopf playback, and erase heads. registrement GX, Ia tete de lecture GX et Ia téte dem Löschkopf.
Seite 5
O WAHLSCHALTER.FÜR SPULENDURCHMESSER @ SELECTEUR DE BOBINE (REEL SIZE) POWER swrrcH (REEL SIZE) Le régler sur 10 lorsque l'on utilise une bobine de @ OUTPUT LEVEL CONTROL Bei Verwendung von Spulen mit 27 cm Durch- 10 pouces et demi (27 cm) et sur 7 Iorsque l'on Adjusts output level during playback and the head- messer(—10-1/2") schalten Sie auf 10, bei Spulen utilise une bobine de 7 pouces (18 cm) ou de...
Seite 6
e PRISES DE MICRO (MIC) (Gauche/Droit) but are of the friction type that makes them turn Wenn Sie das Tonband während der Aufnahme Oder together. O COMMANDES D'ENTREE MICRO (REC LEVEL- der Wiedergabe kurzzeitig anhalten wollen, drücken e LINE INPUT CONTROLS (REC LEVEL-LINE) Sie dieen Schalter nach unten.
Seite 7
Marque Inw-Noise, HighOutput type Low-Noir type Marke Type faibk bruit, grandepuissance d esortie Type faibE bruit Schwachgeräusch-, H ochEistungs-Typ Schwa äussh-Ty AKAI #206, #207, #250 #211, #212, #213 SCOTCH SLH-BL PR-ISO SONY FeCr AUDUA L, AUDUA FUJI FILM UD, UDXL...
Set to Wide Range position only when using special empfehlenIhrnen, zunächst e ineProbeaufnahme zu AKAI LN-150-7 ou SCOTCH #211 Low Noise sont wide range tape of a grade higher than low noise Ies bandes standard pour cet appareil. L'utilisation machen.
Seite 9
BANDAUFNAHME-ZEIT DUREES D'ENREGISTREMENT TAPE RECORDING TIME 4-SPUREN 4-TRACK 2 CHANNEL STEREO RECORDING SYSTEME STEREO D'ENREGISTREMENT WIEDERGABE (PLAYBACK).SYSTEM (PLAYBACK) A 4-PISTESET 2-CANAUX (PLAYBACK) SYSTEM Bandlänge Longueur de bands Tape Lerwth 550m 1,100m 740m 550m 550m 1100m 740m 1100m 740m Bandgesch windigkei (2.400ft) (1 ,800ft) Vitesse...
sur Ia piste 2 une fois que Ies bobines ont été inversées. 3-2. Wenn Sie auf beide Kanäle Mono-Aufnahmen monaural recordings have been made on both gemacht haben, stellen Sie den Lautstärkeregler La lecture mono fait également dans l'ordre left and right channels of the tape, set the left or right Verstärkers auf die niedrigste Stufe, sodaß...
AUFNAHMEÜBERWACHUNG MONITORING SOUND MONITORING Wenn Sie wiedergeben wollen, ohne andere Personen Pour I'écoute indiüiuelle, brancher Ie casque stéréo et For private headphonelistening, connect stereo head- zu stören, schließen Sie bei PHONE ein Paar Kopfhörer positionner Ie commutateur de monitoring sur TAPE phonesand set the Monitor Switch to TAPE an und stellen den Monitorschalter...
Seite 12
AMPLI STEREO STEREO-VERSTARKER CRYSTAL CERAMIC CARTRIDGE TURNTABLE TABLE DE LECTURE A CELLULE CERA- MIQUE OU CRISTAL PLATTENSPIELER MIT KRISTALL-ODER KERAMIK-TONABNEHMER STEREO TAPE DECK OR RECORDER STEREO TUNER MAGNETIC CARTRIDGE TURNTABLE Do not use DIN D IN-connection TUNER STEREO TABLE DELECTURE A CELLULE MAGNE- PLATINE OU MAGNETOPHONE STEREO...
Seite 13
linke Kanal beansprucht. Régler et équilibrer Ie niveau d'entrée å raide de Ia Tracks 3 and 2 6. Linke Kanalwahltaste (REC MODE LEFT) betä- Only the right channel is uEd for monaural recording commande de niveau d'enregistrement gauche tout en observant Ie VU Mitre gauche.
Seite 14
Rc•18 von AKAI Cet appareil permet de réaliser un enregistrement pro- By using an extemal timer together with AKAI Re- mit einer Schaltuhr koppeln und an das Tape deck grammable en I'abEnce de l'opérateur å raide d'une mote Control Unit RC-18, absentee recording can be anschließen, können...
Seite 15
ANSCHLIESSEN CONNÉCTiONS RACCORDEMENTS WIEDERGABE POUR LECTURE PLAYBACK SPEAKER ENCEINTE LAUTSPRECHER The Din Jack provwed on some models can be ugd instead of the une Input/Output Jacks for connection with an external This enables recording and playback with a siru Connection Cord.
Ies extrémités mises bout å bout. Appuyer forte- über die Stoßstelle ein Stück Lebeband und presen For smooth and easy splicing, AKAI Tape Splicing Kit ment pour que les extrémités Wient parfaitement es fest auf das Tonband. Die über das Tonband hülaus- SK-750 is highly recommended.
Tonwelle in regelmäßigenZeitabstinden zu reinigen. réguliérement. Utiliser Ie Liquide nettoyant AKAI ou frequency response and introduces noig into your Verwenden Sie dazu Reinigungsflüssigkeit von AKAI recordings. It is therefore, recommended that head de I'alcool.
Seite 18
TABLEAU DE RECHERCHE DE CAUSES FEHLERSUCHE TROUBLE SHOOTING CHART D'INCIDENTS Die nachstehend angeführten Fehler nicht •me conditions listed below do not indicate mechanical einen Defekt Mechanik Ihres Geräts zurückzu- failure of your unit. If your machine exhibits any of Les incwents énumérés cidesous ne signifient führen.