[D] Merkliste für Inbetriebnahme
[S] Användarguide
ESP] Guia de instalaciön para mödulos TDH [I] Mappa installazione
Start
Read the user guide for Main/Sub-unit
1
[D] Lesen Sie die Bedienungsanleitung
[F] Prendre connaissance de Ia notice d'utilisationdu chåssis primaire ou crextension.
[S] Läs den här huvudmenyn,
[CZI Pieététe si Nåvod k obsluze hlavni a podiizené jednotky a tento Nävod pro uvedeni do provozu [ESP] Leer las guias de usuario
de las cabeceras principal/secundaria y de los mödulos [l] Leggere la guida per i moduli Main/Sub e questa guida
2
Mount
[D] Montieren
[F] Monter le module maitre dans le chåssis.
[S] Montera modulen i TDH Basenheten. [Fl] Asenna moduulit pää -/aliyksikköön
[CZI Namontujete
[ESP] Instalar eI mödulo en las cabeceras principal y secundarias
[l] Montare i moduli nella TDH principale
Place
3
[D] Setzen Sie die Abdeckplatte
[F] Remonter le couvercle [S] Placera locket på bas- och sub-enheten
[Fl] Aseta kansi paikalleen
[ESP] Poner la tapa de las cabeceras [l] Chiudere il coperchio della centrale
Connect the input signal to the modules
4
[D] Legen Sie die Eingangssignale an die Module an
[F] Distribuer les signaux d'entrées sur les modules [S] Koppla ingångssignal till modul
[Fl] Kytke tulosignaalit moduuleihin [CZI Piipojte vstupni signäly k modulüm
[ESP] Conectar la sefial de entrada a Ios mödulos [l] Collegare il segnale di ingresso ai moduli
Connect video monitoring device or connect PC
5
[D]Schließen Sie das Videoüberwachungsgerät
[F] Brancher le moniteur vidéo ou le PC pour programmer les module [S] Koppla in video signalen eller din PC
[Fl] Kytke monitori tai PC [CZI Piipojte monitorovaci zaiizeni nebo poöitaö [ESP] Conectar PC o dispositivo para monitorizar el video
[l] Collegare l'uscita Video al monitor di controllo o il PC alla centrale
Program modules from no: 1 to 30
6
[D] Programmieren Sie die Module 1 bis 30 [F] Programmer les différents modules: 1
[S] Programmera
[CZI Naprogramujte
[l] Programma i moduli dal n01 al n030
Connect fieldstrength
7
[D] Schließen Sie das Feldstärken-Messgerät
[F] Connecter un mesureur de champ
[Fl] Kytke kentänvoimakkuusmittari
[ESP] Conectar medidor de campo en eI conector punto de test [I] Collegare il misuratore di campo al connettore di uscita
Adjust output level on each modules
8
[D] Stellen Sie bei allen Modulen
[S] Justera utgångssignalen på varje modul [Fl] Säädä jokaisen moduulin taso
[CZI U vSech modulü nastavte vystupni üroveh [ESP] Ajustar nivel de salida de cada mödulo
[l] Regolare
Activate pin code if wanted
9
[D] Aktivieren Sie den PIN-Code [F] Activer le code d'accés (code PIN) si nécessaire.
[S] Aktivera pin kod om behov finnes [Fl] Halutessasi aktivoi pin-koodi [CZ] Aktivujte PIN köd
[ESP] Activar cödigo PIN si se desea [I] Attivare il codice se necessario
End
Set-up road map for TDH modules
[CZI Nåvod pro uvedeni modulü TDH do provozu [FIN] Säädä äänitaso
für Haupt- und Untereinheit
och menyn för Bas- / slavenheterna.
the
module
in the
Sie das modul in der TDH-Haupt-
modul v hlavni nebo podifzené
e nelle Sub unitå
cover
on Main
auf Haupt- und Untereinheit
[CZI Na hlavni a podFizenou jednotku
modul nr: I till 30 [Fl] Ohjelmoi
moduly 1 ai 30 [ESP] Programar
la sortie du chässis. [S] Koppla in fältstyrkeinstrumentet
lähtöliittimeen [CZ] Méiici piistroj ürovné signälu piipojte k vystupnim svorkåm
den Ausgangspegel
il livello di uscita di ogni modulo
der TDH-Module
[F] Mise en oeuvre d'une centrale TDH
und die vorliegende
[Fl] Lue perusyksikön
TDH
Main
Oder Untereinheit
jednotce TDH
and
Sub-unit
nasadte kryci desku
Oder einen PC an
moduulit
I
. 30
los mödulos del 1 al 30
meter to Test point
an die Ausgangsklemmen an
ein [F] Ajuster Ie niveau de sortie de chaque
moduli per T DH
and this guide
ja moduulien
käyttöohjeet
or sub-unit.
30
till testpunkt
module.