Seite 2
Gerätekennung für TD Pilot: 7340074601769 Die Geräteidentifikationsnummer für TD Pilot befindet sich auf dem Etikett auf der Rückseite des Geräts. Die Verwendung des Zeichens „Made for Apple“ weist darauf hin, dass ein Zubehörteil eigens für den Anschluss an das/ die in dem Zeichen angegebene(n) Apple-Produkt(e) entwickelt wurde und vom Entwickler für die Einhaltung der Apple-...
Überblick über das Gerät....................Hauptfunktionen........................Produktdesign ........................3.2.1 Anschlüsse, Sensoren und Gerätetasten............Akkus im Gerät ......................... Akkus ..........................TD Pilot aufladen ........................ 4.2.1 Verhalten der Status-LED .................. Akkuwechsel ........................Das Gerät laden........................4.4.1 Verhalten der Status-LED .................. Gerät in Betrieb.........................
Seite 4
Anleitung zur Fehlerbehebung.................... A4.1 Wenn sich TD Pilot nicht einschalten lässt ............A4.2 Wie kann ich einen Neustart von TD Pilot erzwingen? ........A4.3 Woran erkenne ich, ob die TD Pilot-Basis mit dem iPadOS-Gerät verbunden ist?........................A4.4 Verbesserung der Augensteuerung ..............
Seite 5
FCC-Bestimmungen ......................B1.1 P15B Ausrüstung ....................B1.2 Mobile Geräte..................... CE-Komformitätserklärung....................Richtlinien und Normen....................... Informationen zum Status des LEDs ................Technische Daten......................Standard TD Pilot........................ Netzteil des Geräts ......................Akkusatz ..........................Augensteuerung........................Leitlinien und Herstellererklärung .................. Zugelassene Zubehörteile ....................Lokale Zertifizierungspartner ..................
TD Pilot ist ein spezielles Gerät zur Spracherzeugung, das mit der Funktion ausgestattet ist, Augensteuerung als Zubehör zum Gerät hinzuzufügen. Das TD Pilot ist ein Eye tracking-Gerät mit einem Apple iPad 12,9" mit iPadOS Version 15.1 oder höher. In diesem Benutzerhandbuch wird Folgendes beschrieben: ●...
Seite 7
UL Klassifizierungszeichen für Kanada und die USA. UL Prüfzeichen für anerkannte Komponenten für Kanada und die USA. Gebrauchsanleitung befolgen Bitte im Benutzerhandbuch nachlesen. Recycelbares Material. In Taiwan recycelbares Material. Erfüllt die einschlägigen australischen EMV-Anforderungen 1 Einleitung TD Pilot Benutzerhandbuch v.1.1 - de-DE...
Laboratorien und Zertifizierungsorganisationen auf der ganzen Welt gegründet wurde. Warnung. 1.2.1 Produktetikett Das Produktetikett von TD Pilot befindet sich unter dem verstellbaren Aufstellfuß am Boden des Geräts, siehe Abbildung 1: Position des Produktetiketts, Seite 9. 1 Einleitung TD Pilot Benutzerhandbuch v.1.1 - de-DE...
Drehen Sie den verstellbaren Aufstellfuß, um Zugang zum Produktetikett zu erhalten. Verwendungszweck Das TD Pilot ist in erster Linie als Sprachausgabegerät konzipiert worden. Das TD Pilot ist als Hilfsmittel zur alltäglichen Kommunikation für Menschen mit aufgrund von Verletzung, Behinderung oder Krankheit eingeschränkter Sprechfähigkeit vorgesehen.
Lieferumfang Wir empfehlen, die Originalverpackung des TD Pilot aufzubewahren. Sollte das Gerät in Garantiefällen oder zur Reparatur an Tobii Dynavox zurückgesendet werden, wird darum gebeten, die Originalverpackung (oder eine gleichartige Verpackung) für den Versand zu verwenden. Bei den meisten Transportunternehmen muss das Gerät von einer mindestens 5 cm (2 Zoll) dicken Schicht Verpackungsmaterial umgeben sein.
Der TD Pilot darf keinen Wetterverhältnissen ausgesetzt werden, die nicht den technischen Daten der TD Pilot entsprechen, und es darf in derartigen Wetterverhältnissen nicht verwendet werden. Das TD Pilot darf nur mit Zubehörteilen verwendet werden, die für das TD Pilot bestimmt sind und mit einer Montageanleitung ausgestattet sind.
Die Innentemperatur sollte zwischen 0 °C/32 °F und 45 °C/113 °F liegen, damit die Akkus geladen werden können. Wenn die Akkutemperatur auf über 45 °C/113 °F ansteigt, wird der Akku nicht geladen. Bringen Sie in diesem Fall das TD Pilot Gerät und die Akkus in eine kühlere Umgebung, damit die Akkus wie vorgesehen geladen werden können.
Montage Das TD Pilot ist gemäß den Vorgaben für zugelassene Halterungen zu montieren. Tobii Dynavox oder seine Vertreter haften nicht für Personen- oder Sachschäden, die durch Herabfallen eines Geräts der TD Pilot verursacht wurden, das sich aus einem Montagesystem gelöst hat. Der Benutzer trägt bei der Montage eines TD Pilot das alleinige Risiko.
Andernfalls können Sie sich potenziell gefährlicher elektrischer Spannung aussetzen. Das Gerät enthält keine Komponenten, die gewartet werden können. Software Die Installation anderer als der auf das TD Pilot vorinstallierten Software erfolgt auf eigenes Risiko des Nutzers. Externe Software könnte beim TD Pilot Fehlfunktionen auslösen und von der Gewährleistung ausgeschlossen sein.
Zeit 0 % erreichen. iPadOS erzeugt seine eigene Warnung auf dem iPadOS-Gerätebildschirm, wenn 10 % und 5 % verbleiben. Im Normalfall bedeutet dies, dass auch der TD Pilot-Akku leer ist. Weitere Informationen finden Sie unter Anhang D Technische Daten, Seite 43.
Das TD Pilot wird beim Laden automatisch gestartet, wenn das TD Pilot ausgeschaltet ist. Die Angaben zu Lagerungstemperaturen für das Gerät und Ladetemperaturen für Akkus finden Sie unter 2 Sicherheit, Seite 11. 4.4.1 Verhalten der Status-LED Die Status-LED leuchtet in drei (3) verschiedenen Farben: ●...
Für mehr Informationen zum Verhalten der LED siehe 4.2.1 Verhalten der Status-LED, Seite 16. Gerät ausschalten Das iPadOS-Gerät und TD Pilot Base schalten sich von alleine aus. Das TD Pilot Base kann nur mit dem Netzschalter ausgeschaltet werden: Üblicherweise muss das iPadOS-Gerät nie ausgeschaltet werden, genau wie ein Mobiltelefon. Mit gesperrtem Bildschirm hält die Batterie des iPadOS-Geräts tagelang ohne Aufladen.
AssistiveTouch ist nicht für die Verwendung in TD Snap® und TD Talk vorgesehen. DieTD Snap®- und TD Talk- Apps unterstützen ohne Aktivierung von AssistiveTouch die Eingabe per Augensteuerung. Schr Aktion Wählen Sie Einstellungen aus (in iPadOS). Auf der linken Zugänglichkeit auswählen. Seite 5 Gerät in Betrieb TD Pilot Benutzerhandbuch v.1.1 - de-DE...
Wischen Sie zu Menü bewegen. Menü bewegen auswählen. Zum Schließen der Liste tippen Sie an eine beliebige Stelle außerhalb der Liste. Fahren Sie mit der Bearbeitung der Menüsymbole fort, bis Ihr Menü dieser Darstellung entspricht: 5 Gerät in Betrieb TD Pilot Benutzerhandbuch v.1.1 - de-DE...
5.4.5 Ihr Gerät aktivieren und entsperren Ihr TD Pilot wird automatisch aktiviert, sobald die Augensteuerung Ihre Augen erkennt. Entsperren Sie das TD Pilot, indem Sie das AssistiveTouch-Feld und dann „Home“ auswählen. Jetzt testen: Drücken Sie den Netzschalter des iPad-Geräts (Position 6 in Abbildung 3: Vorderseite und rechte Seite, Seite 15), um dasTD Pilot zu sperren.
Sollten Sie an zusätzlicher Sicherheit für Ihr Gerät interessiert sein, empfehlen wir die Verwendung von Face ID. Mithilfe von Face ID können Sie Ihr TD Pilot entsperren, ohne jedes Mal einen Passwort eingeben zu müssen. Richten Sie Face ID unter iPadOS-Einstellungen > Face ID & Code ein.
Das Gerät mit Ihren Augen nutzen. Die Funktionen Tippen und Scrollen sind im AssistiveTouch-Menü auf der obersten Ebene verfügbar. Außerdem finden Sie im AssistiveTouch-Menü unter „Eigene“ weitere Berührungsgesten wie Halten und Ziehen, Langes Drücken und Doppeltippen. 5 Gerät in Betrieb TD Pilot Benutzerhandbuch v.1.1 - de-DE...
Verwenden der Augensteuerung Sofern vorhanden Die TD Pilot-Geräte arbeiten präzise, unabhängig von Brille, Kontaktlinsen, Augenfarbe oder Lichtverhältnissen. Eye tracking ermöglicht es Ihnen, das iPad mittels AssistiveTouch-Apps mit Ihren Augen zu steuern. Mithilfe von AssistiveTouch können Sie mit Anwendungen interagieren und das Augensteuerungs-Erlebnis durch eine Reihe von Einstellungen verbessern 5.6.1...
Augenhöhe oder leicht darunter in einem Abstand von etwa 65 cm. Sollte der Kopf nach links oder rechts geneigt sein, neigen Sie das TD Pilot entsprechend. Entscheidend ist, dass der Winkel der Bildschirmoberfläche dem Winkel des Gesichts des Benutzers entspricht.
Abstand von etwa 60 cm gerade vor dem Zentrum des Bildschirms befindet. Bei 70 cm Abstand gestattet das TD Pilot eine seitliche Bewegungsfreiheit des Kopfes in einem Bereich von ca. 50 × 36 cm oder 35 × 30 cm, abhängig davon mit welcher Augensteuerung dasTD Pilot ausgestattet ist. Weitere Informationen finden Sie unter Anhang D Technische Daten, Seite 43.
Einsatz des verstellbaren Aufstellfußes Das TD Pilot hat einen verstellbaren Aufstellfuß, mit dem der Benutzer das TD Pilot in die optimale Position für Eye tracking bringen kann. Wenn Sie den verstellbaren Aufstellfuß verwenden möchten, gehen Sie folgendermaßen vor: Den verstellbaren Aufstellfuß aus seiner Position an der Unterseite des Geräts herausklappen.
Gerät einschalten So schalten Sie das TD Pilot ein: Drücken Sie den Netzschalter an der Rückseite des TD Pilot. (Position 9 in Anschlüsse, Sensoren und Gerätetasten, Seite 15) Das TD Pilot wird beim Laden automatisch gestartet, wenn das TD Pilot ausgeschaltet ist.
Kalibrierung starten Öffnen Sie die TD CoPilot-App. Achten Sie darauf, dass sich der Benutzer richtig vor dem TD Pilot-Gerät steht. Weitere Informationen zur Positionierung, siehe 5.6.1 Positionierung, Seite 24 und 5.6.4 Trackstatus, Seite 26. Betätigen Sie das Feld Testen und kalibrieren .
Legen Sie fest, wie viele Ziele zur Kalibrierung der Augensteuerung eingesetzt werden sollen. Je mehr Kalibrierungspunkte verwendet werden, umso besser wird das Kalibrierungsergebnis sein: Öffnen Sie die TD CoPilot-App. Das Feld Einstellungen auswählen. KALIBRIERUNGSPUNKTE auswählen: – Ein – Fünf 6 TD CoPilot TD Pilot Benutzerhandbuch v.1.1 - de-DE...
Seite 31
Wählen Sie die Größe der Ziele aus, wenn diese sich während der Kalibrierung über den Bildschirm bewegen. Öffnen Sie die TD CoPilot-App. Das Feld Einstellungen auswählen. Wählen Sie die ZIELGRÖSSE aus: – Klein (Standardeinstellung) – Mittel – Groß 6 TD CoPilot TD Pilot Benutzerhandbuch v.1.1 - de-DE...
● Batteriesymbol = Batteriebetrieb ● Batteriesymbol mit Blitz = Wird geladen ● Getrennt = TD Pilot ist ausgeschaltet oder das USB-Kabel wurde getrennt Der Akku des iPad kann auch oben rechts auf dem iPad (oder in einem Widget) angezeigt werden.
Wählen Sie die Felder Stabil oder Responsiv, um den Wert der REAKTIONSFÄHIGKEIT zwischen Stabil und Responsiv einzustellen. 6.3.4 Hilfe Auf dieser Seite finden Sie Informationen darüber, wie Sie das Erlebnis der Augensteuerung optimieren können und wo Sie das Benutzerhandbuch finden. 6 TD CoPilot TD Pilot Benutzerhandbuch v.1.1 - de-DE...
● Wählen Sie das Feld Benutzerhandbuch, um das Benutzerhandbuch als PDF-Datei auf dem iPadOS-Gerät zu öffnen. 6.3.5 Über Hier erhalten Sie detaillierte Informationen über das TD Pilot und die Augensteuerung: Öffnen Sie die TD CoPilot-App. Wählen Sie das Feld Einstellungen aus. Wählen Sie Über aus.
Temperatur und Feuchtigkeit 7.1.1 Allgemeine Verwendung – Betriebstemperatur Das TD Pilot sollte in einer trockenen Umgebung bei Raumtemperatur verwendet werden. Es werden die folgenden Temperatur- und Feuchtigkeitsbereiche empfohlen: ● Umgebungstemperatur: 0 °C bis 35 °C (32 °F bis 95 °F) ●...
Die Akkus dürfen nicht mit normalen Haushalts- oder Büroabfällen entsorgt werden. Richten Sie sich beim Entsorgen der Akkus nach den jeweils geltenden lokalen Bestimmungen. Das Gerät entsorgen Das TD Pilot darf nicht mit normalen Haushalts- oder Büroabfällen entsorgt werden. Richten Sie sich beim Entsorgen nach den geltenden lokalen Bestimmungen für elektrische und elektronische Geräte. 7 Produktpflege...
Wenn Sie technische Hilfestellung benötigen, wenden Sie sich an Ihren Händler oder die Kundendienstabteilung von Tobii Dynavox. Damit Ihnen so schnell wie möglich geholfen werden kann, sollten Sie Ihr TD Pilot bereithalten und nach Möglichkeit über eine Internetverbindung verfügen. Halten Sie außerdem die Seriennummer Ihres Gerätes bereit. Diese finden Sie auf dem verstellbaren Ständer auf der TD Pilot Base.
A4.4 Verbesserung der Augensteuerung Wenn Sie Schwierigkeiten bei der Verwendung der Augensteuerung mit dem TD Pilot haben, kann Ihnen diese Liste mit häufigen Problemen und Lösungen helfen. Probieren Sie eine oder mehrere der Lösungen aus. Manchmal führt eine Kombination zu einer erfolgreichen Behebung des Problems.
Seite 39
● Identify the stronger eye and calibrate with that eye only. zusammen (Schielen). ● Consult physician. Unwillkürliche ● Reposition the device to see if there is an area in the visual field in which Augenbewegungen nystamoid movement decreases. (Nystagmus). Anhang A Kundendienst, Garantie, Schulungsressourcen und Fehlerbehebung TD Pilot Benutzerhandbuch v.1.1 - de-DE...
Anhang B Konformitäts-Informationen Der TD Pilot trägt das CE-Zeichen und ist damit gemäß der EU-Richtlinien zu notwendigen Gesundheits- und Sicherheitsanforderungen zertifiziert. FCC-Bestimmungen Dieses Gerät entspricht Abschnitt 15 der FCC-Bestimmungen. Das Gerät darf unter den beiden folgenden Bedingungen genutzt werden: (1) Dieses Gerät darf keine Störeinwirkungen verursachen und (2) dieses Gerät muss externen Störeinwirkungen widerstehen können.
Seite 41
● REACH-Richtlinie 2006/121/EG, 1907/2006/EG Anhang 17 ● ISO 14971:2019 ● ISO 13485:2016 Das TD Pilot Gerät wurde auf die Einhaltung der IEC/EN 60601-1 Ed 3.1, IEC/EN 62368-1, ISO 14971:2019 und anderer relevanter Standards für die vorgesehenen Märkte getestet. Anhang B Konformitäts-Informationen...
Apple iPad Pro 13 6. Generation 256 GB Betriebssystem Apple iPadOS 18 Rückseitiges Display 480 × 128 Pixel Abmessungen (B x H x T) TD Pilot 30,4 × 25,5 × 9,0 cm 12,0 × 10,0 × 3,5 Zoll Abmessungen (B x H x T) TD Pilot 28,8 × 20,4 × 9,0 cm Base 11,3 × 8,0 × 3,5 Zoll...
45 - 95 cm (20 - 37 Zoll) Größe des Trackingbereichs (Breite × 20 × 20 - 35 × 35 cm (7,9 × 7,9 - 13,8 × 13,8 Zoll) Höhe) 50 cm (19,7 Zoll) Tiefe des Trackingbereichs Gaze-Datenrate 33 Hz Anhang D Technische Daten TD Pilot Benutzerhandbuch v.1.1 - de-DE...
Seite 45
Gefühl für vergleichbare Qualität und Leistung zu erhalten. Allerdings lassen sie sich nicht in derselben Weise auf reale Nutzungsverhältnisse anwenden wie quantitative Anteilswerte (Prozentsätze) zum Genauigkeits- und Präzisionsgrad in der Bevölkerung, die auf umfangreichen Tests anhand repräsentativer Stichproben der Gesamtbevölkerung basieren. Anhang D Technische Daten TD Pilot Benutzerhandbuch v.1.1 - de-DE...
● WARNUNG Tragbare RF-Kommunikationsgeräte (einschließlich Peripheriegeräte wie Antennenkabel und externe Antennen) sollten in einem Abstand von nicht mehr als 30 cm (12 Zoll) zu einem Teil des TD Pilot, einschließlich der vom Hersteller angegebenen Kabel, verwendet werden. Andernfalls könnte es zu einer Beeinträchtigung der Leistung dieses Geräts kommen.
Seite 47
Bei 0º, 45º, 90º, 135º, 180º, 225º, 270º und 315º 0 % U ; 1 Ladezyklus 70 % U ; 25/30 Ladezyklen Einzelphase: bei 0° Spannungsunterbrechungen IEC 61000-4-11 0 % U ; 250/300 Ladezyklen Tabelle 6: EMS-Konformitätstabelle - Anschluss für Signaleingangs-/-ausgangsteile Anhang E Leitlinien und Herstellererklärung TD Pilot Benutzerhandbuch v.1.1 - de-DE...
Seite 48
Durch RF-Felder erzeugte IEC 61000-4-6 3 V, 0,15 MHz - 80 MHz leitungsgebundene Störungen 6 V in ISM-Funkbereich und Amateur- Radiofunkbereichen zwischen 0,15 MHz und 80 MHz 80 % AM bei 1 kHz Anhang E Leitlinien und Herstellererklärung TD Pilot Benutzerhandbuch v.1.1 - de-DE...
13000162 Augensteuerung für TD Pilot Tobii IS5L-Modul 520223 Informationen zu den aktuell zugelassenen Zubehörteilen von Tobii Dynavox erhalten Sie auf der Webseite www.tobiidynavox.com oder von einem lokalen Fachhändler für Produkte von Tobii Dynavox. Anhang F Zugelassene Zubehörteile TD Pilot Benutzerhandbuch v.1.1 - de-DE...
SOLUCIONES EN TECNOLOGÍA ADAPTADA MEXICO Beratung assistive Technologien S.A DE C.V Chamstrasse 33 Av. Rio Mixcoac 164 Col. Acacias Del Valle Deleg 8934 Knonau Benito Juarez. CP. 03240 Schweiz Mexiko 41 44 597 50 55 +1-800-344-1778 Anhang G Lokale Zertifizierungspartner TD Pilot Benutzerhandbuch v.1.1 - de-DE...
Seite 51
Kontakt zu Tobii Dynavox Produktberater oder Fachhändler Bei Fragen zu und Problemen mit Ihrem Produkt nehmen Sie bitte Kontakt zu Ihrem Produktberater oder Fachhändler von Tobii Dynavox auf, um Unterstützung zu erhalten. Dieser kennt sich mit Ihren persönlichen Gerätekonfigurationen aus und kann Ihnen am besten mit Tipps und Schulungen zu Ihrem Produkt behilflich sein. Die Kontaktdaten finden Sie unter: https://www.tobiidynavox.com/pages/...