Seite 1
DO752BL Handleiding Xpower Oplaadbare blender Mode d’emploi Mixeur rechargeable Xpower Gebrauchsanleitung Xpower Aufladbarer Mixer Instruction booklet Xpower Rechargeable blender Manual de instrucciones Licuadora recargable Xpower Istruzioni per l’uso Frullatore ricaricabile Xpower Návod k použití Dobíjecí mixér Xpower Návod na použitie Nabíjateľný...
Seite 2
Lees aandachtig alle instructies. Bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions. Gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieure. Lesen Sie genau die Anweisungen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere Referenz auf. Read all instructions carefully. Save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones.
Seite 3
GARANTIE Beste klant, Hartelijk dank voor je vertrouwen in DOMO. Wij wensen je veel plezier toe met je nieuwe aankoop. Al onze producten ondergaan een strenge kwaliteitscontrole voor ze bij jou terechtkomen. Mocht je desondanks toch problemen ondervinden met je toestel, dan betreuren we dat oprecht en staan we voor je klaar om dit zo snel mogelijk op te lossen.
VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden. Ongevallen of schade veroorzaakt door het niet volgen van deze regels zijn op eigen risico. Noch de fabrikant, de importeur, noch de leverancier kan daar dan verantwoordelijk voor geacht worden. •...
Seite 5
I ELEKTRISCHE WAARSCHUWINGEN • Lekkage van de batterij kan voorkomen onder extreme omstandigheden. • Wanneer de vloeistof uit de batterij in contact komt met de huid, verwijder dan alle vervuilde kledij en spoel de huid onmiddellijk overvloedig met water en zeep of neem een douche.
Seite 6
• Plaats het toestel altijd op een vlakke, stabiele en droge ondergrond. • Zet dit toestel nooit op of in de buurt van een gasvuur of elektrisch vuur of op een plaats waar het in contact zou kunnen komen met een warm toestel. I GEBRUIK •...
zonder basis en met bodemdeksel, zorg er dan voor dat het bovendeksel en de drinktuit goed gesloten zijn, draai vervolgens het toestel om, draai de basis los en draai tenslotte het bodemdeksel vast op de es. • Wees uitermate voorzichtig bij het vastnemen van de scherpe messen.
Laad het toestel niet op wanneer de blenderbasis of de laadpoort nat is. Zorg er steeds voor dat er geen vocht in de laadpoort komt en dat het toestel volledig droog is alvorens te laden. GEBRUIK 1. Plaats de blenderbasis op een vlakke, stabiele en droge ondergrond. 2.
6. Was de es, het deksel met drinktuit en het bodemdeksel af met warm water en een milde detergent en droog grondig af. 7. Zorg ervoor dat alle onderdelen droog zijn voor je de blender terug monteert. Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof.
Seite 10
RICHTLIJNEN Dit symbool op het product of op de verpakking wijst erop dat dit product niet als huishoudafval mag worden behandeld. Het moet naar een plaats worden gebracht waar elektrische en elektronische apparatuur wordt gerecycleerd. Als je ervoor zorgt dat dit product op de correcte manier wordt verwijderd, voorkom je mogelijk voor mens en milieu negatieve gevolgen die zich zouden kunnen voordoen in geval van verkeerde afvalbehandeling.
Seite 11
GARANTIE Chère cliente, cher client, Merci de faire con ance à DOMO. Nous espérons que vous apprécierez votre nouvel achat. Tous nos produits sont soumis à un contrôle de qualité strict avant de vous être livrés. Si vous rencontrez néanmoins des problèmes avec votre appareil, nous le regrettons sincèrement et nous nous engageons à...
CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique. Les accidents ou dommages causés par le non-respect de ces consignes sont à vos propres risques. Ni le fabricant, ni l’importateur, ni le fournisseur ne peuvent, dans ce cas, en être tenus pour responsables.
Seite 13
I AVERTISSEMENTS ÉLECTRIQUES • Des conditions extrêmes peuvent provoquer des fuites à la batterie. • Si le liquide qui s’échappe de la batterie entre en contact avec la peau, retirez tous les vêtements contaminés et rincez immédiatement et abondamment la peau à l’eau et au savon ou prenez une douche.
Seite 14
• Utilisez toujours l’appareil sur une surface solide, sèche et plane. • Ne placez jamais cet appareil sur ou à proximité d’un feu au gaz ou d’un feu électrique où il pourrait entrer en contact avec un appareil chaud. I UTILISATION •...
la bouteille sans la base et avec le couvercle inférieur, assurez- vous que le couvercle supérieur et le bec verseur sont bien fermés. Retournez ensuite l’appareil, dévissez la base et vissez le couvercle inférieur sur la bouteille. • Soyez extrêmement prudent en saisissant les accessoires tranchants, tels les lames.
• L’indicateur de charge clignote vert. L’écran a che le pourcentage de la batterie. • L’appareil est complètement chargé lorsque l’indicateur vert reste allumé en permanence et que l’écran a che 100 %. Ne chargez pas l’appareil si la base du blender ou le port de charge est humide. Veillez toujours à...
2. Retournez l’appareil, dévissez la base du blender de la bouteille et videz celle-ci. 3. Rincez les lames à l’eau courante. Veillez à ce que la partie du moteur ne soit pas immergée. 4. Essuyez bien les lames. Faites très attention aux lames tranchantes ! 5.
Seite 18
DIRECTIVES Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique. En vous assurant que ce produit est éliminé correctement, vous favorisez la prévention des conséquences négatives pour l’environnement et la santé...
Seite 19
GARANTIE Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, herzlichen Dank für Ihr Vertrauen in DOMO. Wir wünschen Ihnen viel Freude mit Ihrer neuen Anscha ung. Alle unsere Produkte werden einer strengen Qualitätskontrolle unterzogen, bevor sie bei Ihnen eintre en. Sollten Sie dennoch Probleme mit Ihrem Gerät haben, bedauern wir dies aufrichtig und sind bestrebt, das Problem so schnell wie möglich zu beheben.
SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden. Für Unfälle oder Schäden, die durch die Nichtbefolgung dieser Regeln verursacht werden, haften Sie selbst. Weder der Hersteller noch der Importeur oder der Lieferant können in solchen Fällen zur Verantwortung gezogen werden.
Seite 21
I ELEKTRISCHE WARNHINWEISE • Das Auslaufen der Batterien kann unter extremen Umständen auftreten. • Wenn die Flüssigkeit aus der Batterie mit der Haut in Berührung kommt, ziehen Sie alle verunreinigten Kleidungsstücke aus und spülen Sie die Haut sofort gründlich mit Wasser und Seife ab oder duschen Sie. Wenden Sie sich sofort an einen Arzt, wenn Sie weiterhin ein brennendes Gefühl verspüren.
I ANSCHLUSS • Halten Sie das Gerät von brennbaren Materialien, Gas und explosiven Stoffen fern. • Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. • Stellen Sie das Gerät immer auf eine stabile, ache und trockene Ober äche. • Stellen Sie das Gerät nicht in der Nähe oder auf einer Gas amme, einer elektrischen Platte oder an einer Stelle ab, auf der es in Kontakt mit einem Elektroofen oder einem anderen heißen Gerät kommen kann.
zum Zerkleinern von Fleisch, zur Herstellung von Teig, zum Pürieren von Kartoffeln oder zum Zerkleinern von Eis. • Das Gerät funktioniert nur, wenn die Flasche richtig auf den Sockel geschraubt ist. • Nehmen Sie die Flasche niemals aus dem Standfuß des Mixers, wenn dieser in Betrieb ist.
Seite 24
LADEN Am besten laden Sie das Gerät im vollständig zusammengebauten Zustand auf, d. h. mit der auf dem Standfuß des Mixers befestigten Mixer-Flasche. • Im Lieferumfang des Geräts ist ein USB-C-Kabel enthalten. Zum Au aden stecken Sie das USB-C-Kabel in den Ladeanschluss des Geräts und das andere Ende können Sie an einen USB-Ladepunkt oder mit einem Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) an eine Steckdose mit 5-V-Ausgang und mindestens 2,5-A-Eingang...
8. Sie können den Mixer immer im Ganzen (Flasche mit Sockel) zum Trinken und Mitnehmen verwenden. Wenn Sie die Flasche lieber ohne Sockel verwenden möchten, können Sie den unteren Deckel verwenden: Vergewissern Sie sich, dass der obere Deckel und die Trinköffnung fest verschlossen sind, drehen Sie dann das Gerät um, schrauben Sie den Sockel ab und schrauben Sie schließlich den unteren Deckel auf die Flasche.
Seite 26
PROBLEME LÖSUNGEN Auf dem Display erscheint die • Der Motor ist überhitzt. Lassen Sie das Gerät 15 Minuten Fehlermeldung „E2“. lang abkühlen und versuchen Sie es erneut. Auf dem Display erscheint die • Die Flasche ist nicht richtig auf dem Sockel festgeschraubt. Fehlermeldung „E0“.
Seite 27
WARRANTY Dear Customer, Thank you for your con dence in DOMO. We do hope you enjoy your new purchase. Before reaching you, all our products undergo a strict quality inspection. Should you still encounter problems with your appliance, then we are truly sorry and will do everything possible to resolve the situation quickly.
SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following. Any injury or damage caused by failure to comply with these rules are at your own risk. Neither the manufacturer, importer, or the supplier may be held liable.
Seite 29
I ELECTRICAL WARNINGS • Under extreme circumstances, there could be leakage of the battery. • If the liquid from the battery comes into contact with the skin, remove all contaminated clothing and immediately wash the skin profusely with soap and water or take a shower. Contact a physician immediately if you continue to feel a burning sensation.
Seite 30
I USE • Do not use this appliance for other than intended use. • Never leave the appliance unattended while it is functioning. • Do not operate the appliance with wet hands. • The use of accessories that are not recommended or sold by the manufacturer can cause re, electrical shock or injuries.
PARTS 1. Top lid with drinking spout and handle 2. Blender bottle 3. Bottom cover 4. Knife blades 5. Blender base 6. USB charging cable 7. Display screen 8. Charging indicator 9. Power button 10. Charging port BEFORE THE FIRST USE •...
Always ll with enough liquid to achieve an optimal mixture. The best mixing result is obtained by lling about 40% of the bottle with fruit or vegetables (up to the 240 ml/8 oz indication) and then adding liquid up to the MAX indication. Make sure the ingredients and liquid do not go over the MAX indication on the bottle! 5.
PROBLEMS AND SOLUTIONS PROBLEMS SOLUTIONS The appliance does not work. The • Press the power button once. If the display shows ‘LO’ or nothing at all, the appliance needs to be display is blank. charged. • Make sure the blender bottle is installed correctly. When tightening the bottle, ‘PP’...
Seite 34
GARANTIA Estimado cliente, Muchas gracias por depositar su con anza en DOMO. Esperamos que disfrute de su nueva compra. Todos nuestros productos se someten a un estricto control de calidad antes de llegar a sus manos. Si, a pesar de todo, experimenta algún problema con su dispositivo, lo lamentamos sinceramente y estamos dispuestos a solucionarlo lo antes posible.
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación. Los accidentes o los daños ocasionados por el no seguimiento de estas normas son su propia responsabilidad. Ni el fabricante, ni el importador ni el distribuidor pueden ser considerados responsables a este respecto.
Seite 36
I ADVERTENCIAS ELÉCTRICAS • Bajo condiciones extremas se podrían producir fugas en la batería. • Si el líquido de la batería entra en contacto con la piel, quítese toda la ropa contaminada y enjuáguese inmediatamente la piel con abundante agua y jabón o dúchese. Consulte inmediatamente a un médico si persiste la sensación de quemazón.
Seite 37
• Coloque siempre el aparato sobre una super cie rme, horizontal y seca. • No encienda nunca el aparato cerca de una estufa de gas o eléctrica, ni en un lugar donde pueda entrar en contacto con un horno eléctrico o con otro aparato caliente. I USO •...
• No retire nunca la botella de la base de la licuadora cuando la misma esté llena y en posición vertical. Si desea utilizar la botella sin base y con tapa inferior, asegúrese de que la tapa superior y el pico para beber estén bien cerrados, a continuación, dé la vuelta al aparato, desenrosque la base y, por último, enrosque la tapa inferior en la botella.
Seite 39
• El indicador de carga verde empezará a parpadear. En la pantalla se indicará el porcentaje de carga de la batería. • El aparato estará completamente cargado cuando el indicador verde permanezca encendido de forma constante y en la pantalla aparezca la indicación 100%. No cargue el aparato con la base de la licuadora o el puerto de carga mojados.
LIMPIEZA Y MANTENIMIENTO Limpie siempre la batidora inmediatamente después de usarla para facilitar la limpieza. No deje que se seque comida en el vaso y la cuchilla; esto hará más difícil la limpieza. 1. Vierta agua tibia con un poco de detergente suave en la botella. Deje que la licuadora mezcle durante unos 20 segundos.
Seite 41
DIRECTRICES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
Seite 42
GARANZIA Gentile cliente, grazie di cuore per la ducia accordata a DOMO. Ci auguriamo che il tuo nuovo acquisto sarà di tuo gradimento. Tutti i nostri prodotti sono sottoposti a un rigoroso controllo di qualità prima di arrivare a casa tua. Tuttavia, se si dovessero veri care problemi con l'apparecchio, ce ne rammarichiamo vivamente e provvederemo a risolverli il prima possibile.
INDICAZIONI DI SICUREZZA Quando si utilizzano dispositivi elettrici, è necessario tenere presenti le seguenti istruzioni di sicurezza. Gli incidenti o i danni causati dalla mancata osservanza delle presenti istruzioni sono responsabilità dell’utilizzatore. Non possono essere ritenuti responsabili per tali danni né il produttore, né l’importatore, né il fornitore.
I AVVERTENZE ELETTRICHE • In circostanze estreme, è possibile che la batteria perda il liquido che contiene. • Se il liquido della batteria viene a contatto con la pelle, togliere tutti gli indumenti contaminati e sciacquare subito la pelle con acqua e sapone abbondanti oppure fare una doccia.
• Utilizzare sempre l’apparecchio su una super cie stabile, asciutta e in piano. • Non posizionare mai l’apparecchio sopra o vicino a un fornello a gas o elettrico oppure in luoghi in cui possa venire a contatto con apparecchi a elevate temperature. I UTILIZZO •...
capovolgere l'apparecchio, svitare la base e in ne stringere il coperchio inferiore sulla caraffa. • Prestare molta attenzione quando si afferrano gli accessori taglienti, come le lame. Gli accessori possono essere toccati solo quando sono completamente fermi. CONSERVARE LE ISTRUZIONI PER POSSIBILI FUTURE CONSULTAZIONI Tutte le immagini e le descrizioni presenti nel manuale sono puramente indicative e possono di erire leggermente dall'apparecchio e ettivo.
Non caricare l'apparecchio se la base del frullatore o la porta di ricarica sono bagnate. Assicurarsi sempre che non penetri umidità nella porta di ricarica e che l'apparecchio sia completamente asciutto prima di caricarlo. UTILIZZO 1. Posizionare la base del frullatore su una super cie piana, stabile e asciutta. 2.
4. Asciugare con cura le lame. Fare molta attenzione alle lame a late! 5. Pulire la base del frullatore con un panno umido e asciugare accuratamente. 6. Lavare la caraffa, il coperchio con il beccuccio e il coperchio inferiore con acqua calda e un detergente delicato e asciugare accuratamente.
Seite 49
LINEE GUIDA Il simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che esso non deve essere trattato come ri uto domestico. Deve, al contrario, essere conferito al punto di raccolta predisposto per il riciclo delle apparecchiature elettriche ed elettroniche. Facendo in modo che questo prodotto venga smaltito correttamente aiuterete a prevenire potenziali conseguenze negative per l’ambiente e la salute dell’uomo, che potrebbero essere causate da uno smaltimento non corretto.
Seite 50
ZÁRUKA Drazí zákazníci, Děkujeme za vaši dijvěru ve značku DOMO. Doufáme, že se vám nový spotīebič bude líbit. Všechny naše produkty jsou pīed prodejem podrobeny pīísné kontrole kvality. Pokud i pīesto narazíte na nedostatky nebo problémy u vašeho zakoupeného pīístroje, tak věīte, že nás to mrzí.
Záruka zaniká: • pīi použití spotīebiče jinak, než v je uvedeno v manuálu (nesprávným postupem) • pīi provádění opravy nebo změny na spotīebiči osobou jinou než pověīenou naším servisem Projeví-li se vada v prijběhu 12 měsícij od pīevzetí, má se za to, že zboží...
Seite 52
• Děti si s pīístrojem nesmějí hrát. • Údržba a čištění smí být prováděny jen osobami starších 16 let. Mladší děti nesmí pīístroj čistit ani s ním jinak zacházet. • Čistění a běžnou údržbu smí provádět pouze osoby starší 16 let a pīi tom být pod dohledem.
Seite 53
I UPOZORNĚNÍ – UMÍSTĚNÍ A INSTALACE • Nikdy neumisıujte pīístroj do blízkosti hoīlavých ani vznětlivých materiálij. • Nepoužívejte pīístroj venku. • Pīístroj vždy používejte pouze na stabilním, suchém a rovném místě. • Nikdy neumisıujte pīístroj do blízkosti plynového, nebo elektrického sporáku, či trouby, ani do blízkosti jiného zdroje tepla.
• Nikdy nevyjímejte láhev ze základny mixéru, když je spotīebič v provozu. • Nikdy nevyjímejte láhev ze základny mixéru, když je naplněná a ve svislé poloze. Pokud si pīejete používat láhev bez základny a se spodním krytem, ujistěte se, že horní víko a hubička na pití jsou pevně...
• Spotīebič je plně nabitý, když zelený indikátor zijstane trvale svítit a na displeji se zobrazí 100 %. Nenabíjejte zaīízení, když je základna mixéru nebo nabíjecí port mokrý. Pīed nabíjením se vždy ujistěte, aby se do nabíjecího portu nedostala žádná vlhkost a aby byl spotīebič zcela suchý. POUŽITÍ...
7. Části tohoto mixéru nejsou vhodné do myčky nádobí. Díly čistěte pouze tak, jak je popsáno výše. 8. Pīed opětovným sestavením mixéru se ujistěte, že jsou všechny části suché. Nikdy neponoīujte spotīebič ani pīívodní kabel se zástrčkou do vody. Nikdy nepoužívejte drsná čistidla. De onderdelen van deze blender zijn niet vaatwasmachinebestendig.
Seite 57
ZÁRUKA Drahí zákazníci, ĕakujeme za vašu dôveru v značku DOMO. Dúfame, že sa vám nový spotrebič bude páčiı. Všetky naše produkty sú pred predajom podrobené prísnej kontrole kvality. Pokiağ aj napriek tomu narazíte na nedostatky alebo problémy u vášho zakúpeného prístroja, tak verte, že nás to mrzí.
Záruka zaniká: • pri použití spotrebiča inak, než v je uvedené v manuáli (nesprávnym postupom) • pri vykonávaní opravy alebo zmeny na spotrebiči osobou inou ako poverenou naším servisom Ak sa prejaví vada v priebehu 12 mesiacov od prevzatia, má sa za to, že tovar bol chybný...
Seite 59
• Údržba a čistenie smie byı vykonávané len osobami staršími ako 16 rokov. Mladšie deti nesmú prístroj čistiı ani s ním inak zaobchádzaı. • Čistenie a bežnú údržbu môžu vykonávaı len osoby staršie ako 16 rokov a pri tom byı pod dohğadom. •...
Seite 60
I UPOZORNENIE - UMIESTNENIE A INŠTALÁCIA • Nikdy neumiestĥujte prístroj do blízkosti horğavých ani zápalných materiálov. • Nepoužívajte prístroj vonku. • Prístroj vždy používajte iba na stabilnom, suchom a rovnom mieste. • Nikdy neumiestĥujte prístroj do blízkosti plynového, alebo elektrického sporáka, či rúry, ani do blízkosti iného zdroja tepla. I UPOZORNENIE –...
• Nikdy nevyberajte fğašu zo základne mixéra, keĖ je naplnená a vo zvislej polohe. Ak si prajete používaı fğašu bez základne a so spodným krytom, uistite sa, že horné veko a náustok na pitie sú pevne uzavreté, potom prístroj otočte, odskrutkujte základĥu a nakoniec utiahnite spodný...
Nenabíjajte zariadenie, keĖ je základĥa mixéra alebo nabíjací port mokrý. Pred nabíjaním sa vždy uistite, aby sa do nabíjacieho portu nedostala žiadna vlhkosı a aby bol spotrebič úplne suchý. POUŽITIE 1. Umiestnite základĥu mixéra na rovný, stabilný a suchý povrch. 2.
Nikdy neponárajte spotrebič ani prívodný kábel so zástrčkou do vody. Na utieranie nepoužívajte drsná čistidlá, aby ste nepoškriabali povrch prístroja. Časti tohto mixéra nie sú vhodné do umývačky riadu. Diely čistite iba tak, ako je popísané vyššie. Mixér skladujte vždy s otevīeným víkem (aby nádoba větrala). Jedině tak se vyhnete nepīíjemným pachijm.
Seite 64
WEBSHOP DO0000X - AUT VELLABO. NEQUE NUS ET ALITIUNT. Op zoek naar extra accessoires of is er een onderdeel stuk? BESTEL de originele DOMO-accessoires en -onderdelen via onze webshop. À la recherche d’accessoires supplémentaires ou une pièce est cassée ? COMMANDEZ d’authentiques accessoires et pièces DOMO via notre webshop.