Herunterladen Diese Seite drucken

Werbung

Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

DO702BL
Handleiding
Mode d'emploi
Gebrauchsanleitung
Instruction booklet
Manual de instrucciones
Blender
Blender
Blender
Blender
Blender
PRODUCT OF

Werbung

loading

Inhaltszusammenfassung für Linea 2000 Domo DO702BL

  • Seite 1 DO702BL Handleiding Blender Mode d’emploi Blender Gebrauchsanleitung Blender Instruction booklet Blender Manual de instrucciones Blender PRODUCT OF...
  • Seite 2 Lees aandachtig alle instructies - bewaar deze handleiding voor latere raadpleging. Lisez attentivement les instructions - gardez le mode d’emploi pour utilisation ultérieur. Lesen Sie genau die Anweisungen - bewahren Sie die Gebrauchsanleitung für spätere heranziehung. Read all instructions carefully - save this instruction manual for future reference. Lea detenidamente todas las instrucciones - Conserve este manual para futura referencia.
  • Seite 3 GARANTIE Geachte klant, Al onze producten ondergaan steeds een strenge kwaliteitscontrole, alvorens ze aan je worden aangeboden. Mocht je desondanks toch nog problemen hebben met jouw toestel, dan betreuren wij dit ten zeerste. In dat geval verzoeken wij je contact op te nemen met onze klantendienst. Onze medewerkers zullen je met plezier verder helpen.
  • Seite 4 VEILIGHEIDSVOORSCHRIFTEN Wanneer je elektrische toestellen gebruikt, moeten volgende veiligheidsinstructies in acht genomen worden: · Lees deze instructies zorgvuldig door. Bewaar deze handleiding om later te raadplegen. · Verwijder voor het eerste gebruik alle verpakkingsmaterialen en eventuele promotionele stickers. Zorg ervoor dat kinderen niet met de verpakkingsmaterialen spelen. ·...
  • Seite 5 voor nazicht, reparatie of elektrische/mechanische aanpassingen. Probeer het toestel nooit eigenhandig te repareren. · Dompel het toestel, de voedingskabel of de stekker nooit onder in water of een andere vloeistof. Dit om elektrische schokken of brand te voorkomen. · Gebruik dit toestel niet met natte handen. ·...
  • Seite 6 VOOR HET EERSTE GEBRUIK Monteer het toestel aan de hand van volgende stappen: Plaats de dichtingsring op het messenstuk. Draai dit geheel in wijzerszin op de glazen kan. Draai het maatbekertje in wijzerszin in het deksel, plaats nu het deksel op de glazen kan zodat de schenktuit en de uitsparing in het deksel overeenkomen.
  • Seite 7 Haal de afneembare onderdelen uit mekaar. Maak het messenstuk los van de bodem van de kan door het tegen wijzerszin te draaien. Verwijder het messenstuk en de dichtingsring. Haal ook het deksel van de kan en het maatbekertje uit het deksel. Was het maatbekertje, het deksel, de dichtingsring en de kan af met de hand en droog af.
  • Seite 8 GARANTIE Cher client, Tous nos produits sont soumis à des contrôles qualité stricts avant d’être proposés à la vente. Si vous deviez toutefois rencontrer un problème avec votre appareil, nous le déplorons vivement. Dans ce cas, nous vous invitons à prendre contact avec notre service à la clientèle. Nos collaboratrices se feront un plaisir de vous aider ! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be...
  • Seite 9 CONSIGNES DE SÉCURITÉ Les consignes de sécurité suivantes doivent être respectées lors de l’utilisation de tout appareil électrique: · Lisez ces consignes très attentivement. Conservez ce mode d’emploi afin de pouvoir le consulter ultérieurement. · Avant la première utilisation, enlevez tous les éléments d’emballage et les éventuels autocollants promotionnels.
  • Seite 10 · Vérifiez avant usage si la tension indiquée sur l’appareil correspond à la tension du réseau électrique de votre domicile. · Le cordon d’alimentation doit toujours être branché dans une prise de courant placée et mise à la terre conformément aux normes et standards locaux. ·...
  • Seite 11 PARTIES Verre gradué Couvercle Récipient en verre Bague d’étanchéité Lames Bloc moteur Régulateur de vitesse avec fonction impulsion Range-cordon Remarque: Les éventuels débordements de liquide s’écoulent via la rainure, de telle sorte à ne pas endommager le bloc moteur. AVANT LA PREMIÈRE UTILISATION Montez l’appareil en suivant les étapes ci-dessous: Placez le joint d’étanchéité...
  • Seite 12 Lorsque vous broyez de la glace ou mélangez des aliments durs, gardez une main sur le couvercle. Éteignez l’appareil en tournant le régulateur de vitesse sur 0. Après utilisation, retirez la fiche de la prise de courant. Attention: · N’utilisez pas le mixeur plus de 3 minutes ininterrompues. Laissez l’appareil reposer au moins 10 minutes entre deux mélanges continus.
  • Seite 13 MISE AU REBUT Ce symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traité comme déchet ménager. Il doit plutôt être remis au point de ramassage concerné, se chargeant du recyclage du matériel électrique et électronique.
  • Seite 14 GARANTIE Sehr geehrter Kunde, Sämtliche unserer Produkte unterliegen einer strengen Qualitätskontrolle, bevor Sie Ihnen angeboten werden. Sollten dennoch Probleme mit Ihrem Gerät auftreten, bedauern wir dies zutiefst. Wir möchten Sie in diesem Fall bitten, unseren Kundenservice zu kontaktieren. Unsere Mitarbeiter helfen Ihnen gern weiter! +32 14 21 71 91 info@linea2000.be Montag –...
  • Seite 15 SICHERHEITSVORKEHRUNGEN Wenn Sie elektrische Geräte verwenden, müssen folgende Sicherheitshinweise beachtet werden: · Lesen Sie diese Hinweise sorgfältig durch. Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. · Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch alle Verpackungsmaterialien und möglichen Werbeaufkleber. Sorgen Sie dafür, dass Kinder nicht mit den Verpackungsmaterialien spielen.
  • Seite 16 · Gerät nur für den vorgesehenen Zweck verwenden. · Vor Gebrauch überprüfen, ob die auf dem Gerät angegebene Spannung mit dem des Stromnetzes übereinstimmt. · Das Netzkabel muss stets an eine Steckdose angeschlossen werden, die gemäß den örtlichen Standards und Normen isoliert und geerdet wurde. ·...
  • Seite 17 TEILE Messkanne Deckel Glasskanne Dichtungsring Messerelement Motorblock Geschwindigkeits-regler mit Pulsfunktion Kabelaufwicklung Hinweis: Diese Aussparung sorgt dafür, dass eventuell verschüttete Flüssigkeiten darüber ablaufen können, sodass der Motorblock nicht beschädigt wird. VOR DER ERSTEN INBETRIEBNAHME Montieren Sie das Gerät anhand der folgenden Schritte: Setzen Sie den Dichtungsring auf das Messerelement.
  • Seite 18 Wenn Sie Eis crushen oder harte Nahrungsmittel mixen, halten Sie bitte eine Hand fest auf dem Deckel. Stellen Sie das Gerät aus, indem Sie den Geschwindigkeitsregler auf 0 drehen. Ziehen Sie nach Gebrauch den Stecker aus der Steckdose. Achtung: · Gebrauchen Sie den Mixer nicht länger als 3 Minuten am Stück. Zwischen zwei langen Mixgängen müssen mindestens zehn Minuten Ruhezeit liegen.
  • Seite 19 ENTSORGEN Dieses Symbol auf dem Produkt oder seiner Verpackung weist darauf hin, dass dieses Produkt nicht als normaler Haushaltsabfall zu behandeln ist, sondern an einem Sammelpunkt für das Recyling von elektrischen und elektronischen Geräten abgegeben werden muss. Durch Ihren Beitrag zum korrekten Entsorgen dieses Produkts schützen Sie die Umwelt und die Gesundheit Ihrer Mitmenschen.
  • Seite 20 WARRANTY Dear client , All of our products are always submitted to a strict quality control before they are sold to you. Should you nevertheless experience problems with your device, we sincerely regret this. In that case, we kindly request you to contact our customer service. Our staff will gladly assist you.
  • Seite 21 SAFETY INSTRUCTIONS When using electrical appliances, basic safety precautions should always be taken, including the following: · Read all instructions carefully. Keep this manual for future reference. · Make sure all packaging materials and promotional stickers have been removed before using the appliance for the first time.
  • Seite 22 · Do not operate this appliance with a damaged cord or plug or in the event the appliance malfunctions or has been damaged in any manner. Return the appliance to the DOMO Service Department or its service agent for examination, repair, or electrical or mechanical adjustment.
  • Seite 23 BEFORE THE FIRST USE Assemble the appliance following these steps: Position the seal on the blade assembly. Screw the unit clockwise onto the glass container. Turn the measuring cup clockwise into the lid and place the lid on the glass container so that the pouring spout and the recess in the lid line up.
  • Seite 24 Disassemble the removable parts. Remove the blade assembly from the bottom of the container by turning them counter-clockwise. Remove the blade assembly and the seal. Remove the lid from the container and the measuring cup from the lid. Clean the measuring cup, the lid, the sealing ring and the jar by hand. Clean the blades with some warm soapy water and rinse under the tap.
  • Seite 25 GARANTIA Este aparato tiene un periodo de garantía de 2 años a partir de la fecha de compra. Durante el periodo de garantía, el distribuidor será completamente responsable de los defectos directamente asignables a errores del material y fabricación. Cuando se detecten este tipo de errores, y siempre que se estime necesario, el aparato se sustituirá...
  • Seite 26 INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Cuando utilice aparatos eléctricos, se deben seguir las instrucciones de seguridad mencionadas a continuación: · Lea detenidamente estas instrucciones. Conserve este manual para consultarlo posteriormente. · Antes del primer uso retire todos los materiales de embalaje y etiquetas promocionales. Asegúrese de que los niños no puedan jugar con el material de embalaje.
  • Seite 27 · El cable de alimentación debe estar conectado a una toma de corriente que debe haber sido instalada y conectada a tierra de acuerdo con las normas y reglamentos locales. · Solo debe utilizar los accesorios que se suministran con el aparato. ·...
  • Seite 28 PIEZAS Vaso medidor Tapa Vaso de vidrio Junta anular Cuchilla Bloque motor Regulador de velocidad con función de pulsación Almacenamiento del cable Nota: Este hueco asegura que, si se derraman líquidos, estos se pueden evacuar por esta vía, evitando así que el motor pueda resultar dañado.
  • Seite 29 Apague la unidad ajustando el regulador de velocidad a cero. Después de su uso, retire el enchufe de la toma de corriente. Atención: · No utilice la batidora más de 3 minutos de un tirón. Entre cada dos etapas sucesivas de funcionamiento se deben dejar al menos 10 minutos de descanso.
  • Seite 30 DIRECTRICES MEDIOAMBIENTALES El símbolo en el producto o en el embalaje indica que este producto no puede ser tratado como residuo doméstico. Se debe llevar a un lugar en el que se reciclan equipos eléctricos y electrónicos. Si se asegura de que este producto se desecha correctamente, usted ayudará...
  • Seite 31 www.domo-elektro.be DO702BL...
  • Seite 32 über: webshop.domo-elektro.be or scan here: oder hier scannen: of scan hier: ou scannez ici: LINEA 2000 bvba - Dompel 9 - 2200 Herentals - Belgium - Tel: +32 14 21 71 91 - Fax: +32 14 21 54 63...