CONNEXIONS
- For reception
an outdoor
aerial
and an earth lead
connect an FM aerial to the socket T. To the socket
you can connect a tape recorder, for recording as well as
reproduction
or a pick-up.
position
(see OPERATION).
AANSLUITINGEN
- Voor ontvangst van zwakke AM-zenders,
buitenantenne
en een aardleiding
ontvangst een FWantenne
kunt u een bandrecorder
gave Of een platenspeler
en platen de knop 2 in de stand
NING).
ANSCHLUSSE
- Für Empfang schwacher
AussenantenneY und Erdleitung
Empfang
ist
eine
UKW
schliessen. An die Buchse CG)/Ø
gerät, sowohl für Aufnahme als für Wiedergabe anschliessen
Oder einen
Plattenspieler.
Position @Æ/Ø
setzen (siehe BEDIENUNG).
CONNEXIONS
Pour capter
une antenneextérieure Y et un fil de terre
tion FM raccorder une antenne FM å la prise T.
vous
pouvez
Connecter
registrement
et pour reproduction
reproduction tourner le bouton 2 dans la position
(VOire OPERATION).
CONEXIONES
- Para la recepciön
conéctense una antena exterior Y
Para la recepciön FM conéctese una antena FM al enchufe T .
A1 enchufe @O/Ø
se puede conectar un magnetöfonopara
registro
y para reproducciön
ciÖn girese el mando 2 a la posicién
3122
105 32611
Of weak AM transmitters
. For FM reception
For reproduction
turn knob 2 to the
aansluiten.
aansluiten
op de bus
zowel
voor
opname
aansluiten.
Voor weergave van banden
zetten (Zie BEDIE-
AM Sender
anzuschliessen.Für UKW
Antenne
an die
Buchse
können Sie ein Tonband-
Für Wiedergabe
Knopf
des émetteurs
AM faibles,
. Pour la récep-
un magnétophone;
Ou un tourne-disques.
de emisoras
y una toma de tierra
o un tocadiscos.
Para reproduc-
(véase MANEJO).
connect
MAINS
If the voltage
pond to the mains voltage in your house,
turn the adaptor with for example, a coin
until
the
visible.
een
NETSPANNING
Voor FM-
Komt
de spanningsaanduiding
. Op de bus
een met de netspanning in uw huis, draai
als weer-
dan de spanningscarrousel
beeld
een
duiding zichtbaar wordt.
ist eine
NETZSPANNUNG
Stimmt die Voltangabe nicht mit der Netz-
anzu-
spannung in Ihrer Wohnung überein, den
Spannungswähler
Geldstück drehen bis die richtige Angabe
2 in
die
sichtbar
TENSION
raccorder
Si l'indication
pas
A la prise
par
exemple
pour
I'en-
moyen d'un piece de monnaie jusqu'å
Pour
ce
que
Ø
visible.
TENSION
AM
débiles,
.
Si
la
indicaciön
con
la tensiön
girese eI adaptador con por ejemplo, una
moneda
esté
visible.
220
o
VOLTAGE
indication
does not corres-
correct
indication
muntstuk,
tot
de juiste
mit zum Beispiel,
wird.
SECTEUR
de tension ne correspond
la tension secteur locale, tourner
l'adaptateur
de tension
I'indication
correcte
DE RED
de
tensiön
de red
de su domicilio,
hasta que la indicaciön
becomes
niet over-
met bijvoor-
aan-
einem
au
devient
no
coincide
correcta
15/1269
1730 H.H.