Herunterladen Diese Seite drucken
Yamaha Clavinova CLP-250 Bedienungsanleitung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für Clavinova CLP-250:
Clavinova
IMPORTANT
Check your power supply
Make sure that your local AC mains
voltage matchesthe voltage specified
on the name plate on the rear panel.
In someareasa voltage selector may
be provided on the rear panel of the
main
unit.
Make
sure
that
the
voltage selector is set for the voltage
in your area.
YAMAHA
CLP-ZSO
Owner's
Bedienungsanleitung
Mode d'emploi
Manual
de
WICHTIG
Überprüfen der
Netzspannung
Sicherstellen, daß die örtliche Netz-
spannung den Angaben zur Betriebs-
spannung
auf
der Rückseite
des
Keyboards entspricht.
Die Modelle
für einige Bestimmungsländer
wei-
sen einen Spannungswähler
auf der
Rückseite
auf.
In diesem
Fall
darauf
achten,
daß
die
Einstellung
des
Spannungswählers der Netzspan
nung entspricht.
Manual
instrucciones
IMPORTANT
Contröler
la source
d'alimentation
S' assurer que la tension
locale correspond å la tension indi-
quée sur la plaque d'identification
située sur le panneau arriére. Les
modéles destinés å certaines régions
peuvent etre équipés d'un sélecteur
de tension situé sur le panneau
arriére de i'unité principale. Vérifier
que te sélecteur est bien réglé pour
la tension
secteur
utitisée.
IMPORTANTE
Veritique
la alimentaciön
de
corriente
secteur
Asegürese de que eI voltaje local de
CA concuerdecon el especificado en
la placa de identificaci6n del panel
trasero. En algunas åreas, la unidad
viene provista
de un selector
voltaje en el panel trasero. Asegü-
rese de que este selector esté en la
posiciÖn correspondiente al voltaje
de su årea.
de
loading

Inhaltszusammenfassung für Yamaha Clavinova CLP-250

  • Seite 1 YAMAHA Clavinova CLP-ZSO Owner's Manual Bedienungsanleitung Mode d'emploi Manual instrucciones IMPORTANT WICHTIG IMPORTANT IMPORTANTE Überprüfen der Check your power supply Contröler la source Veritique la alimentaciön Netzspannung d'alimentation corriente Make sure that your local AC mains voltage matchesthe voltage specified Sicherstellen, daß...
  • Seite 2: Important Safety And Installation Instructions

    Some of these benches are designed to be dealer assembled. Please make sure that the bench is stable before using it. The bench supplied by Yamaha was designed for seating only. No other uses are recommended. PLEASE...
  • Seite 3 & Receive Clavinova is a fine musical instrument that employs advanced Channel Selection TAKING CARE OF YOUR Yamaha music technology. With the proper care, your Clavinova CLAVINOVA MIDl FUNCTION CHART . 10 will give you many years of musical pleasure.
  • Seite 4: Zusammenbau Des Keyboard

    •Long screws (black) x 4 •Lange Schrauben (schwarz) •Vis longues (noires) x 4 •Tornillos largos (negros) •Short large-head screws (black) •Kurze Schrauben mit großem Kopf (schwarz) •Vis courtes å grosse téte (noires) •Tornillos cortos cabeza grande (negros) x 4 •Long screws (gold) x 4 •Lange...
  • Seite 5 •Joint connectors •Verbindungsstücke •Dispositifs d' assemblage •Juntas •Long screws (black) •Lange Schrauben (schwarz) •Vis longues (noires) •Tornillos largos (negros) •Short large-head screws (black) •Kurze Schrauben großem Kopf (schwarz) •Vis courtes å grosse tate •Long screws (gold) (noires) •Lange Schrauben (gold) •Tornillos cortos cabeza...
  • Seite 6 • Insert the screws on the main unit bottom panel into the bracket grooves. •Die Schrauben auf der Keyboard-Unter- seite Kerben Halterungen einführen. •Introduire les vis du panneau inférieur I'unité principale dans Ies gorges des ferrures. •Inserte Ios tornillos del panel inferior la unidad principal en Ias ranuras...
  • Seite 7 •Rotate the adjuster until it comes firm contact with floor surface. •Die Stützschraube drehen, bis sie fest am Boden aufsitzt. •Tourner Ie dispositif de réglage jusqu'å ce qu'il soit en contact •Cord holder ferme avec Ia surface du sol, •Pedalkabelhalter •Gire el ajustador hasta que quede •Monture cordon...
  • Seite 8 YAMA HA Clavinova 1 CUIDAD DESU CLAVINOVA CONTROLS Y CONECTORES La Clavinova es un instrumento musical de calidad, y mereee @ Interruptor de encendido (POWER) eI trato mås cuidadoso. Respete las siguientes indicaciones, y Presione eI interruptor POWER una vez para encender la su Clavinova conservarå...
  • Seite 9 Estos jacks se incluyen en principio para Ia conexi(3n de médulos de expansién de la linea Yamaha EM tales como la caja de reverberaciön EME-I, Ia caja de sonido FM EMT- l, la caja de sonido AWM EMT-IO y Ia caja de bateria EMR-I .
  • Seite 10 (sintetizador, etc.) o un 2. Presione una tecla entre F$5 y F'6, segün Ia cantidad generador de tonos tal como la caja de sonido FM Yamaha transposici6n deseada.* EMT-l (esencialmente un sintetizador sin teclado), el segundo teclado o generador de tono responderå precisamente a las notas...
  • Seite 11 MIDI. Un grabador ci6n y desactivaci6n del cambio de control" en la pågina 28. secuencias tal como Ia caja de memoria Yamaha EMQ-I puede utilizarse para registrar datos MIDI recibidos de una Clavinova, por ejemplo.
  • Seite 12 MIDI externo como la caja recepciön/transmisiön de cambio de control. En caso contra- memoria Yamaha EMQ-I, por ejemplo, toca las voces internas rio, la ha activado. de la Clavinova, se puede controlar un generador de tonos externo tal como...
  • Seite 13 —Velocidad (tecla presionada—l a 127; tecla soltada = O) en las cercanias. Dirijase a su proveedor Yamaha. * El formato de acontecimienlo de nota OFF [8 x HI -+ [kk] 3. Ruido de eståtica...
  • Seite 14 SPECIFICATIONS TECHNISCHE DATEN SPÉCIFICATIONS • Specifications subject to change without notice. • Änderungen ohne Vorankündigung vorbehalten. ESPECIFICACIONES • Sous toute réserve de modification des caractéristiques sans préavis. • Especificaciones sujetas a cambio sin prévio aviso. CLP.250 KEYBOARD 76 KEYS (Eo-G6) VOICE SELECTORS PIANO,...
  • Seite 15 Clavi nova Date 6/16, 1988 Model CLP-250 MIDl Implementat Chart s I on Transmitted Recognized Remarks Function Basic Default : Channel Changed 1-16 1-16 Default : Mode Messages OMNI on,OMNloff •Note 28-103 21-108 •Number True voice 21-108 : Velocity Note 9nH,v-l-127 -127 Note...
  • Seite 16: Fcc Information

    MINISTERE COMMUNICATIONS CANADA. eingeräumt. Yamaha Europa GmbH Name des Importeurs • Dies bezicht sich nur auf die von der Yamaha Europa GmbH • This applies only to products distributed by Yamaha Canada Music vertriebenen Produkte. Ltd. • Ceci ne s'applique...
  • Seite 17 YAMAHA @ e *006 VG38930Printedin Japan...