Quick Start Guide / Guide de démarrage rapide / Guida rapida
SP.TFI
Cf±Pfi
fifi
TEL
TEL)
(1)
(2)
(3)
(4)
(5)
(6)
(7)
(8)
(9)
(10)
5.
6.
This warranty isvalid only in Japan.
TEL
0120
OO 8283
TEL
0570-064-211
{ElACDt5GtÆ
: 1212755
F-E>5—
TEL 0120-977-12
TEL
03-6670-6000
Serial
No
NEC
1—2.'
a
0073
-r
web
-34
OFF
(Figure 1
2.
10mm)
3
4.
IOmm)
10mm)
B
10mm)
10mm)
(AS BSC)
5.
6
: 15W+15W@8Q
: 150Hz
25kHz
(1
: % 53.0mm x
500.0mm
x
25.0mm
(1
: 0.43kg
—fr—-jJV
(1600 mm) x 2.
Ax
l.
OFF
2.
(Figurel)
3.
(Figure3)
10mm)
(Figure4)
(Figure6)
/ Schnellstartanleitung
/ Guia de inicio répido /
Mounting brackets/ Staffe d'installazione/
Supports de fixation/ Haltebeschlag
Fijaciones
Metålicas para el Montaje/
/
A (Short)
B (Long)
Figure 1
Figure 2
Attach
cushions
Mounting BracketA or B
Materiale antivibrazione
Staffa d'installazione
A o B
Fixation des patins
Fixations
A ou B
Polsterbefestigung
Haltebeschag aus Metal A bzw B
Componentesalmohadillados
Fijaciones metälicasA
B
Screwsfor mounting
Vite d'installazione
Vis de fixation
Befestigungsschrauben
Tornillosde fijaciån
Figure 3
Nec
Figure 4
Speaker
Diffusore
Haut-parleur
Mounting BracketC
Lautsprecher
Staffadi supportoC
Altavoz
Support de fixation C
xe—h—
Haltebeschlag
aus Metall C
FijaciönmetålicaC
Figure 5
Screw for mounting
Vite d'installazione
Vis de fixation
aefestigungsschraube
tlii
Tornillo de fijaciön
Figure 6
Nec
(Figure
tawa)
(Figure 33k)
WEB
(Figure 48k)
(Figure 5
(Figure
WEB
x 16,
(Figure2)
Hii;iÉffiA:
15W+15W@8Q
:
25kHz
25. Omm
x
(1 T):
0. 43kg
x 2,
(1600
m)
4,
x 16,
($4k)
aus Metall/
Types of mounts
• These speakers can be mounted to the side, bottom or rear ofa display. Select the mount suited
for your needs.
C (Support)
(For best sound quality, use the side or bottom mount. To hide the speakers, use the rear mount.)
• Three types of mounting brackets are provided for use based on mount type and display type.
For details, consult your vendor or the company homepage.
(The speakers cannot be mounted to some displays.)
How
to mount
TOconnect the speaker to the display:
l. Turn OFF the main power switch on the display.
2. Attach the cushion provided with each speaker. (Figure l)
Attachto this positionfor bottom mount
3. Use the screws for mounting (length: 10 mm) to attach the provided Mounting Bracket A or B to
Per l'installazioneinferiore usarequesta
each speaker. ( Figure 2)
posizione
En cas de fixation inférieure, fixer
cet
(The bracket is mounted to a different position for a bottom mount than for a side or rear mount.)
emplacement
Continue to the instructions for the side mount, bottom mount or rear mount listed below based
1mFalle einer Befestigungan der
on the mount
desired.
Unterseitean dieser Positionbefestigen
En caso de colocaciönen la parte
4. [For side mounts]
inferior se fija en este lugar
Use the provided screw for mounting (length: 10mm) to attach a speaker to a display. (Figure 3)
z-R-F
The mounting bracket has slots that enable adjustment Of the speaker sand display positions.
* The handle may need to be removed to mount some displays. Consult your vendor of the
company homepage.
Screwfor mounting
[For bottom mounts]
Vite d'installazione
Use the screw for mounting (length: 10 mm) provided to attach the speakers to the display.
Vis de fixation
(Figure 4)
Befestigungsschraube
Tomillosde fijaciÖn
The mounting bracket has slots that enable adjustment Of the speaker sand display positions.
[For rear mounts]
Use the provided
screw for mounting
Mounting Bracket A or B. (Figure 5)
The mounting bracket has slots. *Adjust to the outermost position.
Use the screw for mounting (length: 10 mm) provided to attach the speaker s to the display.
Speaker
Diffusore
(Figure 6)
aut-parleur
The mounting brackets (A, B and C) are slotted to enable adjustment Ofthe speakers and display
Lautsprecher
positions.
Altavoz
A e—fi—
* The handle may need to be removed to mount some displays. Consult your vendor Of the
company homepage.
Tipi d'installazione
• Questi diffusori
possono essere installati sui lati destro e sinistro, sotto, oppure dietro il televisore. Si
puö percid scegliere la posizione piü adatta alle proprie necessitå.
(Se
maggiormente
importante
la qualitå del suono si suggerisce d'installarli
televisore, mentre la posizione posteriore pub essere preferibile per nascondere i diffusori
• Vengono forniti tre tipi di staffe d'installazione,
modello
di televisore
in uso.
Per informazioni
dettagliate
si prega di rivolgersi
Internet.
(Alcuni modelli di televisore non permettono l'installazione di questi diffusori.)
Procedura
d'installazione
Procedura di fissaggio delle staffe d'installazione
Spegnere il televisore (premendone l'interruttore principale).
2. Applicare ai diffusori il materiale antivibrazione
3.
Con le viti di lunghezza 10 mm fornite anch'essein dotazione fissare a ciascun diffusore le staffe
d'installazione A o B. (Figure 2)
(Per l'installazione
inferiore
il punto di fissaggio delle staffe differisce
laterale e posteriore. Occorre perciö prestarvi attenzione.)
Sulla base della posizione
d' installazione
rispettivamente in Installazione laterale, Installazione inferiore o Installazione posteriore.
4.
[Installazione laterale]
Screwfor mounting
Con le viti di lunghezza 10 mm fornite in dotazione installare i diffusori sultelevisore.
Vite d'installazione
Vis de fixation
I fori delle staffe d'installazione
sono oblunghi. Ciö permette di regolare opportunamente
Befestigungsschraube
dei diffusori rispetto al televisore.
Tornillode fijaciön
* Con alcuni modelli di televisore l'installazione richiede la rimozione delle maniglie. Per informazioni
dettagliatesi pregadi rivolgersi al proprio negozianteo di visitare il nostro sito Internet.
[Installazione inferiore]
Con le viti di lunghezza10mm fornite in dotazione installare i diffusori sultelevisore.(Figure 4)
I fori delle staffe d' installazione sono oblunghi.
Cib permette di regolareopportunamentela posizione dei diffusori rispetto al televisore.
[Installazione posteriore]
Con le viti di lunghezza 10 mm fornite in dotazione fissare alle staffe d'installazione
supporto C. (Figure 5)
I fori delle staffe d'installazione sono oblunghi.
Con le viti di lunghezza10mm fornite in dotazione installare i diffusori sul televisore. (Figure 6)
Poiché i fori delle staffe d'installazione
posizione dei diffusori rispetto al televisore.
Screwfor mounting
Vite d'installazione
Vis de fixation
Befestigungsschraube
Tornillosde fijaciÖn
Types de fixations
• Ces haut-parleurs peuvent étre fixés sur votre moniteur en position latérale, inférieure ou arriére.
Veuillez
choisir
la méthode
de fixation
convenant
(Une fixation latérale ou inférieure privilégie
la discrétion deshaut-parleurs.)
• 3 types de supports de fixation Sontfournis. Veuillez utiliser celui qui convient au type de fixation et au
type de moniteur.
Pour de plus amples détails, veuillez consulter votre point de vente ou notre site Internet.
(La fixation n' est paspossiblesur certainsmoniteurs.)
Procédure
de fixation
Veuillez connecter les haut-parleurs au moniteur en suivant la procédure ci-dessous.
Commuter sur OFF l'interrupteur
d'alimentation principal du moniteur.
Speaker
2.
Fixer les patins fournis sur chacun des haut-parleurs. (Figure l)
Diffusore
Haut parleur
3.
Fixer les supports de fixation A ou B fournis å chacun des haut-parleurs au moyen des vis de fixation
Lautsprecher
(longueur 10cm) fournies. (Figure 2)
Altavoz
xe—fi—
(Veuillez noter que dans le cas d'une fixation inférieure, l'emplacement des supports sur les haut-parleurs
est différent de celui lors d'une fixation latérale ou arriére.)
En fonction du type de fixation choisi, veuillez consulter la section Fixation latérale, Fixation inférieure
ou Fixation
arriére
ci-dessous.
4.
[Fixation latérale]
Fixer les haut-parleurs au moniteur au moyen des vis de fixation fournies (longueur 1Ocm). (Figure 3)
Les supportsde fixation Sontpourvus d'un trou oblong. II permet d'ajuster la position des haut-parleurs
par rapport aumoniteur.
* Lors de la fixation sur certains moniteurs, le démontage des poignées est nécessaire. Veuillez consulter
votre point de vente ou notre siteInternet concernant laprocédureå suivre.
[Fixation inférieurel
Fixer les haut-parleurs au moniteur au moyen des vis de fixation fournies (longueur 10cm). (Figure 4)
Les supports de fixation Sont pourvus d'un trou oblong.
II permet d'ajuster la position des haut-parleurs par rapport au moniteur.
[Fixation arriére]
Fixer les supportsde fixation C aux supports de fixation A ou B au moyendes vis de fixation (longueur
10cm) fournies. (Figure 5)
Les supports de fixation sontpourvus d'un trou oblong. *Le placerdansla position la plus å l'extérieure.
Fixer les haut-parleurs au moniteur au moyen des vis de fixation fournies (longueur 1Ocm). (Figure 6)
Commeles supportsde fixation (A, B et C) Sontpourvus d'un trou oblong, il permet d'ajuster laposition
deshaut-parleurspar rapport au moniteur.
* Lors de la fixation sur certains moniteurs, le démontage des poignées est nécessaire.
Befestigungsart
• Bei diesen Lautsprechern ist eine Befestigung an den Seitenflächen und der Unterseite sowie an der
Rückseite möglich. Bitte wählen Sieje nach Anwendung eine geeignete Befestigungsart.
(Bei einem Schwerpunkt auf der Tonqualität wählen Sie die Befestigung an den Seitenflächen sowie an
der Unterseite. Für eine nicht sichtbare Installation der Lautsprecher ist eine Befestigung an der
Rückseite zu wählen.)
Es sind drei Arten von Haltebeschlägen
Befestigungsart und der Art des Displays.
Bitte siehe die entsprechende Internetpräsenz Oder kontaktieren Sie Ihren Fachhändlers für
Detailinformationen.
(Bei einem Teil der Displaysist die Befestigungnicht möglich.)
Vorgehensweise beim Befestigen
Bitte die Lautsprecher wie folgt an das Display anschließen.
l. Stellen Sie den Hauptstromschalter des Displays auf AUS (OFF).
2. Befestigen Sie an jedem einzelnen Lautsprecher das beigefügte Polster. (Figure 1)
3. Bringen Sie mit den beigefiigten Befestigungsschrauben
A sowie B anjedem einzelnen Lautsprecher an. (Figure 2)
(Die Befestigung an der Unterseite unterscheidet sich hinsichtlich der Position der Befestigung der
Haltebeschläge aus Metall von der Befestigung
daraufbitte
acht.)
Je nach Befestigungsart
fahren Sie bitte mit dem im Folgenden beschriebenen Fall einer Befestigung an
den Seitenflächen, dem Fall einer Befestigung an der Unterseite Oder mit dem Fall einer Befestigung an
der Rückseite
fort.
4. [1m Falle einer Befestigung an den Seitenflächen]
Bringen Sie mit den beigefügten Befestigungsschrauben
an. (Figure 3)
Die Haltebeschläge aus Metall haben ein längliches Loch. Sie können die Position von Display und
Lautsprecher anpassen.
* Bei der Befestigung an einem Teil der Displays, ist ein Abnehmen der Griffe notwendig. Lesen Sie fiir
eine Bestätigung bitte im Internet nach Oder kontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
[1m Falle einer Befestigung an der Unterseitel
Bringen Sie mit den beigefügten Befestigungsschrauben
an. (Figure 4)
Die Haltebeschläge aus Metall haben ein längliches Loch. Sie können die Position von Display und
Lautsprecher anpassen.
[1m Falle einer Befestigung an der Rückseite]
Bringen Siemit denbeigefügten Befestigungsschrauben(Länge 10mm) die Haltebeschlägeaus Metall
C an denHaltebeschlägenausMetall A bzw. B an. (Figure 5)
Die Haltebeschläge aus Metall haben ein längliches Loch. *Bitte installieren
der Außenseite.
Bringen Sie mit den beigefügten Befestigungsschrauben
an. (Figure 6)
Die Haltebeschläge aus Metall (A, B, C) haben ein längliches Loch und daher können Sie die Position
Tipos de montaje:
• Los altavoces pueden colocarse en el lateral, en la parte inferior o en la parte posterior de la pantalla.
Tenga en cuenta el uso que va a hacer de la unidad para seleccionar la mejor posici6n de colocaciön.
(Si va a priorizar la calidad del sonido, entonces conviene que los monte en el lateral o en la parte inferior.
Y en caso de que no desee que los altavoces destaquen deberå montarlos en la parte posterior).
• Para el montaje dispone de 3 tipos de fijaciones metålicas. Utilicelas dependiendo del tipo de pantalla y de
la colocaciön que vaya a realizar.
Para obtener mayor informaciön
le rogamos que se ponga en contacto con el establecimiento cornercial o
que consulte la pågina web.
(Le informamos queexistenalgunaspantallasen lasqueno sepuedencolocar losaltavoces)
Orden de montaje
Por favor realice la conexiön de los altavoces con la pantalla siguiendo los pasos indicados a continuaciön
Apague el interruptor de la fuente de alimentaciönprincipal de la pantalla(OFF).
2.
Coloque los componentes almohadillados, que vienen incluidos, en cada uno de los altavoces. (Figure l)
Coloque las fijaciones metålicas A
B, que vienen incluidas, en cadauno de los altavocesmediantelos
3.
tornillos de fijaciön adjuntos (longitud 10 mm). (Figure 2)
(Por favor tenga en cuenta que cuando se colocan los altavoces en la parte inferior,
colocaciön de las fijaciones metålicas es diferente que cuando se colocan en la parte lateral o posterior)
Por favor siga las instrucciones correspondientes a su tipo de montaje (montaje en la parte lateral, en la
parte inferior o en la parte posterior) que vienen indicadas a continuaciön.
4.
[Montaje en la parte lateral]
Coloque a los altavoces en la pantalla utilizando
(Figure 3)
Los orificios
que hay en las fijaciones metålicas son unos orificios
orificios sean alargados es para posibilitarle que ajuste convenientemente la posiciön de los altavoces con
relaciön a la pantalla.
* Por favor tenga en cuenta que en algunas pantallas, cuando sevayan a colocar los altavoces, esnecesario
retirar el asade la pantalla. Paraobtenermayor informaciön le rogamosquesepongaen contactocon el
establecimiento comercial o que consulte la pågina web.
[Montaje en la parte inferiorl
Coloque a los altavoces en la pantalla utilizando los tornillos de fijaciön adjuntos (longitud 10 mm).
(Figure 4)
Los orificios que hay en las fijaciones metålicas son unos orificios alargados.La funci6n de que los
orificios seanalargadoses
para posibilitarle que ajuste convenientemente la posiciön de los altavoces con relaci6n a la pantalla.
[Montaje en la parte posterior]
Coloque las fijaciones metålicas C en las fijaciones metålicas A
adjuntos (longitud 10 mm). (Figure 5)
Los orificios
que hay en las fijaciones metålicas son unos orificios
tornillos
en el extremo
del orificio
como se ve en la ilustraciön.
Coloque a los altavoces en la pantalla utilizando
(Figure 6)
Los orificios que hay en las fijaciones metålicas (A, B y C) son unos orificios alargados. Gracias a estos
sepuede ajustar idéneamente la posiciön de los altavoces en relaciön a la pantalla.
* Por favor tengaen cuentaqueen algunaspantallas,cuandosevayana colocarlos altavoces,esnecesario
5. After you attach a speaker to the display, use the speaker cable provided to
connect the display and speaker.
The input terminal polarity is plus (+) for red and minus (-) for black. If the speaker
cable is too long, use the provided clamp to adjust the length.
* Seethe display manual for the position Of the input terminal.
6.
Turn ON the main power switch Of the display.
Caution
• Keep the speaker stable when attaching it.
• Do not grasp the speaker to move the display after the speaker is attached.
* Hold the display to move.
For Othernotes Ofcaution, seethe user's manual for the display.
• When attached to the rear, sound quality and expansion of sound will vary depending on
speaker and display position.
Troubleshooting
No sound
• Make sure the speaker cable is connected correctly to the display and the speaker terminal on the
speaker.
• Is the volume
turned
• Is mute
on?
• Is the switch for the display unit internal speaker and external speaker set to internal speaker?
Cleaning the cabinet
• Seethe user's manual for the display unit.
Specifications
Rated input: 15 W+ 15W@8Q
(length:
10 mm) to attach Mounting
Bracket C to
Frequency characteristic: 150 Hz to 25 kHz
Product dimensions (per speaker): 53.0 mm (W) x 500.0 mm (H) x 25.0 mm (D)
Product mass(per speaker): 0.43 kg
Items
included
Speaker unit x 2, Speaker cable (1600 mm) x 2, Mounting Bracket A x 4, Mounting Bracket B x 4,
Mounting Bracket C x 4, Screw for mounting x 16,User's guide (this manual), Cushion x 2, Clamp
* Con alcuni modelli di televisorel'installazione richiedela rimozione delle maniglie.
Per informazioni
visitare
il nostro
lateralmente o sotto il
5.
Dopo avere installato i diffusori sul televisore collegare a entrambi i cavi con essi forniti.
alla vista.)
II morsetto di collegamento rosso
eccessivamente lunghi se ne pub regolare la lunghezza usando i fermacavo in dotazione.
da scegliere secondo il tipo d' installazione stessa e del
* Perla posizione dei morsetti di collegamento si pregadi vedereil manualedel televisore.
al proprio negoziante o di visitare il nostro sito
6. Accendere
il televisore.
Attenzione
• Durante l'installazione
postnone.
Dopo avere installato i diffusori, per spostare il televisore si raccomanda di non sollevarlo
facendopresasu questi.
* Si devepiuttosto afferrare il corpodel televisorestesso.
fornito in dotazione. (Figure 1)
Per Ogni altra avvertenza riguardante il telewisore si prega di vederne il manuale d'istruzioni.
• In caso d'installazione posteriore, sulla basedella posizione dei diffusori rispetto al televisore si
verifica una variazione della qualitå del suono, della sua ampiezza e di altri fattori ancora.
da quello per l'installazione
Risoluzione dei problemi
II suono non
udibile
stabilita,
procedere
secondo le istruzioni
fornite
• Controllare se i cavi dei diffusori
• II volume
regolato al minimo?
(Figure 3)
• II televisore
in stato di silenziamento?
la posizione
• Anziché i diffusori
Manutenzione
del televisore
Si pregadi vederneil manualed'istruzioni.
Dati
tecnici
Valore nominale d'ingresso: 15W + 15W@8Q
Risposta in frequenza: da 150 Hz a 25 kHz
Dimensioni (di ciascun diffusore): 53,0 (L) x 500,0 (A) x 25,0 (P) mm
A o B la staffa di
Peso (di ciascun diffusore): 0,43 kg
Composizione della fornitura
*Installare le staffe all'estremitå esterna.
Diffusore x 2, Cavo di diffusori (1600 mm) x 2, Staffa d'installazione A x 4, Staffa d'installazione
A, B e C sono oblunghi
possibile regolare opportunamente
la
Staffa di supporto C x 4, Vite d'installazione
antivibrazione x 2, Fermacavo x 2
Veuillez consulter votre point de vente ou notre site Internet concernant la procédure
å suivre.
5.
Apres avoir fixé les haut-parleurs au moniteur, veuillez connecter le moniteur et les
å votre
utilisation.
la qualité sonore tandis qu' une fixation arriére privilégie
haut-parleursau moyendes fils de haut-parleursfournis.
Concernant la polarité des bornes d'entrée, le rouge est positif (+) et le noir négatif (-). Si les fils de
haut-parleursSonttrop longs, veuillez ajusterleur longueurau moyendes attachesfournies.
* Concernantla position des bornesd'entrée,veuillez consulter le moded'emploi de votre moniteur.
6.
Commuter sur ON l'interrupteur d'alimentation principal du moniteur.
Attention
• Veuillez effectuer la fixation des haut-parleurs
• Si le moniteur est déplacé apres la fixation des haut-parleurs, ne pas le tenir par les haut-parleurs.
* Déplacer le moniteur en le tenant lui-méme.
Pour les autres précautions, veuillez consulter le mode d'emploi de votre moniteur.
• Lors d'une fixation arriére, la qualité ou le champ sonores peuvent varier en fonction de la position
des haut-parleurs et du moniteur.
Dépannage
II n'y a pas de son
• Vérifier
que les fils des haut-parleurs
moniteur et des haut-parleurs.
• Le volume n'est-il pas réglé au minimum ?
• La mise en sourdine n'est-elle pas activée ?
• Le commutateur entre les haut-parleurs internes du moniteur et les haut-parleurs externes n'est-il pas en
position haut-parleurs internes ?
Nettoyage du boitier
• Veuillez consulter lemoded'emploi de votre moniteur.
Spécifications
Puissance : 15W+15W@8Q
Réponse en fréquence : 150Hz
Dimensions (par haut-parleur) : 53,0 mm (L) x 500,0 mm (H) x 25,0 mm (P)
Poids (par haut-parleur) : 0,43 kg
Contenu
Haut-parleur x 2, Fil de haut-parleur (1600 mm) x 2, Supports de fixation A x 4, Supports de fixation B x
4, Supports de fixation C x 4, Vis de fixation
von Display und Lautsprecher anpassen.
* Bei derBefestigunganeinemTeil der Displays,ist ein Abnehmen der Griffe notwendig.
Lesen Sie tiir eine Bestätigung bitte im Internet nach Oderkontaktieren Sie Ihren Fachhändler.
5. Nach dem Befestigen
Lautsprechern vermittels des beigefügten Lautsprecherkabels.
Was die Polarität des Eingangsanschlusses angeht, so ist Rot positiv (+) und Schwarz negativ (-). Falls
vorhanden;
verwenden
Sie diese bitte entsprechend
der
das Lautsprecherkabel
Klemmvorrichtung
* Bitte überprüfen Sie die richtigen Position des Eingangsanschlusses mit Hilfe des Handbuchs des
Displays nach.
Stellen Sieden HauptstromschalterdesDisplays auf EIN (ON).
6.
Vorsichtshinweise
• Stellen Siebei der Befestigung der Lautsprechersicher,dassStabilität gewährleistetist, bevorSie
die Arbeit
• 1mFall eines Bewegensdes Displays nachbeendeter Befestigung der Lautsprecher, halten Sie
(Länge 10 mm) die Haltebeschläge aus Metall
diesesbitte nicht an denLautsprecherteilen.
* Halten Sie das Gerät beim Bewegen bitte am Display fest.
Lesen Sie für weitere Vorsichtshinweise in der Bedienungsanleitung
an den Seitenflächen und der Rückseite. Geben Sie
• Beim Befestigen an der Rückseite kommt es - je nach Position von Lautsprechern und Display
zu einer Variation bei der Tonqualität und der Ausbreitung des Tons.
1m Falle
von Problemen
Es ist kein Ton zu hören
• ÜberprüfenSiebitte, 0bdasLautsprecherkabel ordnungsgemäß an denLautsprecheranschlüssen
(Länge 10 mm) die Lautsprecher am Display
Displays und des Lautsprechers angeschlossen ist.
• 1st die Lautstärke eventuell ganz klein gestellt?
• 1stdasGeräteventuell auf"stumm" gestellt?
• 1st der Auswahlschalter
Lautsprecher des Displays eventuell auf den eingebauten Lautsprecher gestellt worden?
Reinigung des Gehäuses
(Länge 10 mm) die Lautsprecher am Display
• Lesen Siehierzu in der Bedienungsanleitungdes Displayhauptkörpersnach.
Technische
Daten
Nennaufnahmeleistung:15W+15W@8Q
Frequenzcharakteristik:
Produktabmessungen (l Exemplar): 53,0 mm (B) x 500,0 mm (H) x 25,0 mm (T)
Produktgewicht (l Exemplar): 0,43kg
Sie diese so weit es geht an
Mitgelieferte
Produkte
Lautsprecher-Hauptkörper
(Länge 10 mm) die Lautsprecher am Display
Haltebeschläge aus Metall B x 4, Haltebeschläge aus Metall C x 4, Befestigungsschraube x 16,
Bedienungsanleitung
retirar el asa de la pantalla. Para obtener mayor informaciön le rogamos que se
ponga en contacto con el establecimiento comercial o que consulte la pågina web.
5.
Después de haber colocado los altavoces en la pantalla deberå conectar, con el cable
de los altavoces adjunto, los altavoces con la pantalla. La polaridad de los terminales de entrada es de la
siguientemanera:la roja correspondenal positivo (+) y la negraal negativo (-).
En caso de que la longitud del cable de los altavoces sea demasiado larga, le rogamos que ajuste su
longitud utilizando la abrazaderaadjunta.
* Para obtener mås informaciön sobre la posiciön de las terminales de entrada por favor vea el manual de
instruccionesde la pantalla.
6.
Por favor encienda el interruptor de la fuente de alimentaciön principal de la pantalla (ON).
AtenciÖn
• Cuando vaya a colocar los altavoces, por favor realice la tarea en un lugar 10 suficientemente
estable.
• Después de haber colocado los altavoces, en caso de mover la pantalla, no 10 haga sosteniendo
para ello los altavoces.
* Por favor cuando vaya a mover la pantalla hågalo sosteniendo la unidad principal (pantalla) y
la posiciön de
no los altavoces.
Para obtener informaciön sobre otras advertencias le rogamos que vea el manual de
instrucciones de la pantalla.
• Si colocalos altavocesen la parte posterior, debidoa laposiciön de la pantallay de losaltavoces,
la calidad del sonido y la dispersiöndel
los tornillos
de fijaciön adjuntos (longitud
10 mm).
sonido sufren cambios.
SoluciÖn de problemas
alargados. La funciön de que los
No emiten sonido alguno
• Por favor compruebe si los cables de los altavoces estån correctamente conectados a las terminales de los
altavoces y de la pantalla.
• Por favor compruebe si el volumen estå en la posiciön minima (volumen O).
• Por favor compruebesi la unidad eståen modo "silencio".
• Por favor compruebe si el interruptor que cambia el accionamiento entre los altavoces incorporados a la
pantalla y los altavoces exteriores estå posicionado de manera que activa los altavoces incorporados en la
pantalla.
Cuidados de las superficies de los altavoces (cajas de los altavoces)
• Por favor vea el manual de instrucciones de la pantalla.
Especificaciones
Potenciade entradanominal: 15 W + 15W@ 8 Q
B utilizando
los tornillos de fijaciön
Frecuencia
caracteristica:
alargados. *Por favor coloque los
Dimensiones (1 unidad): Anchura 53,0 mm x Altura 500,0 mm x Profundidad 25,0 mm
Peso (l unidad): 0,43 kg
los tornillos
de fijaciön adjuntos (longitud
10 mm).
Componentes incluidos
Altavoz x 2, Cable de altavoz (1600 mm) x 2, Fijacién metålica A x 4, Fijaci6n metålica B x 4, Fijaci6n
metålica C x 4, Tornillo de fijaci6n
almohadillados x 2, Abrazadera x 2
NEC
Printed
in China
Rev, 1
English
down
to zero?
Italiano
dettagliate si prega di rivolgersi al proprio negoziante o di
sito Internet.
positivo (+) e quello nero
negativo (-). Se i cavi dei diffusori
sono
si raccomanda di accertarsi che i diffusori
rimangano
saldamente in
sono correttamente collegati ai corrispondenti morsetti del televisore.
esterni risultano selezionati quelli interni?
B x 4,
x 16, Manuale d'istruzioni
(questo documento), Materiale
Franqais
un endroit parfaitement stable.
sont correctement
connectés aux bornes haut-parleurs
du
25kHz
x 16, Mode d'emploi (ce document), Patin x 2, Attache x 2
Deutsch
der Lautsprecher
am Display
verbinden
Sie bitte das Display
mit den
zu lang ist, passen Sie die Länge
bitte
mit Hilfe
der beigefügten
an.
durchführen.
des Displays nach.
des
für ein Umschalten zwischen den externen Lautsprechern und dem eingebauten
150Hz
25kHz
x 2, Lautsprecherkabel
(1600 mm) x 2, Haltebeschläge
aus Metall A x 4,
(dieses Dokument), Polster x 2, Klammer x 2
Espahol
150Hz
25kHz
x 16, Manual de instrucciones
(este documento), Componente