Herunterladen Diese Seite drucken
Hifi
For more Hi-Fi manuals
and set-up
information
please visit www.hifiengine.com
loading

Inhaltszusammenfassung für Akai CS-M02

  • Seite 1 Hifi For more Hi-Fi manuals and set-up information please visit www.hifiengine.com...
  • Seite 2 électrique, ne pas exposer cet eines elektrischen Schlages, muß das appareil aux intempéries ou å l'humi- Gerät vor Feuchtigkeit geschützt werden. dité. AKAI MANUFACTURED & DISTRIBUTED BY AKAI ELECTRIC CO., LTD./AKAI TRADING CO., LTD./AKAI AMERICA LTD.
  • Seite 3 WARNING PRECAUTIONS ACHTUNG Voltage Selection Sélection de la tension Die richtige Stromspannung wählen Power requirements for electrical equipment differ La puissance d'alimentation des appareils électriques Stromverhältnisse für Elektrogeräte sind from area to area. varie selon les pays. Gebiet zu Gebiet verschieden.
  • Seite 4 WARNINGS PRECAUTIONS A PRENDRE ACHTUNG Use only household AC power sources. Benutzen für dieses Gerät Anschlüsse N'utiliser que des sources de courant domestique Never use DC power sources. Ihres Wechselstrom-Hausnetzes. Touching the plug with wet hands risks dangerous Benutzen Sie auch nie den Anschluß an ein Gleich- Ne jamais utiliser de sources d'alimentation...
  • Seite 5 CONTROLS BEDIENUNGSELEMENTE COMMANDES AKAI •otu LINE . LINE AJOHT LEFT...
  • Seite 6 (j) POWER SWITCH O COMMUTATEUR D'ALIMENTATION (D STROMSCHALTER @CASSETTE RECEPTACLE (with tape view window) @COMPARTIMENT DE CASSETTE (aveclucarne de CASSETTENFACH (mit Klarsichtfenster) @TIMER START SWITCH @TIMER-STARTSCHALTER contröle de bande) Put to ON for absentee recording and timed play- @ COMMUTATEUR DE DEMARRAGE DE MINU- Drehen...
  • Seite 7 @REC MUTE @ BANDSORTENWAHL DOLBY HORS CIRCUIT When the REC MUTE Switch is held depressed A utiliser pour un enregistrement et une reproduc- Stellen Sie zwecks korrekter Entzerrung und Vor- during recording, the recording amp circuit will be tion sans Dolby NR. magnetisierung jeweils auf das benutzte...
  • Seite 8 pour le montage de bande. Die Pausentaste funktioniert nicht während des Schnell- vorlaufs Oder Rücklaufs. Cette touche doit étre enfoncée pendant un en- @ AUSGANGSBUCHSEN (links und rechts) registrement autonome et une reproduction réglée. Für den Anschluß an die Tonbandeingänge eines La commande de Pause ne fonctionne...
  • Seite 9 TAPE LOADING CHARGEMENT BANDE CASSETTENEINLEGEN Suivre la séquence de photo. Follow sequence in photo Befolgen Sie die Reihenfolge wie in den Abbildungen gezeigt CASSETTE TAPE CARE SOINS A APPORTER A LA BANDE CASSETTEN-PFLEGE CASSETTE Lesen Sie vor der Benutzung dieses Gerätes das Handbuch TQ obtain the very best performance from your deck, we aufmerksam durch, damit Sie aus Ihrem Gerät das beste urge you to read this manual thoroughly...
  • Seite 10 Cassette tapes are equipped with a break-out tab for both A Les bandes de cassette sont équipées d'une languette de Die Cassetten haben für die A- und B-Seite ein abbrech- and B sides. When these tabs have been removed to protect sécurité...
  • Seite 11: Anschlüsse

    (Ziehen Sie die cher les prises des entrées non utilisées avant le fonc- Eingangskabel, die nicht benötigt werden, vor Benut- tionnement). zung des Gerätes heraus.) AKAI STEREO INTEGRATED AMPLIFIER AMPLIFICATEUR INTEC,RE STEREO STEREOINTEC,RIERTER VERSTARKER ooaa CASSIME...
  • Seite 12 RECORDING ENREGISTREMENT AUFNAHME Connect desired program source to appropriate inputs Schließen Sie die gewünschte Programmquelle gemäß Connecter la source de programme désiré aux entrées as shown in CONNECTIONS FOR RECORDING. dem Schaubild ANSCHLÜSSE FÜR AUFNAHME appropriées comme indiqué dans CONNEXIONS A.
  • Seite 13 CONNECTIONS CONNECTIONS FOR ABSENTEE RECORDING FOR TIMED PLAYBACK CONNEXIONS POUR CONNEXION POUR ENREGISTREMENT AUTONOME REPRODUCTION REGLEE ANSCHLÜSSE FÜR AUFNAHME ANSCHLÜSSE FÜR VORPROGRAM- UNTER ABWESENHEIT MIERTE WIEDERGABE POWER CORD POWER CORD CORDON SECTEUR CORDON SECTEUR STROMKABEL STROMKABEL LINE LINE LIGNE DE SORTIE LIGNE D'ENTREE TIMER...
  • Seite 14 UND EMPFOHLENE CASSETTENMARKEN Tape Selector Position Recommended Tapes Position du sélecteur de bande Bandes recommandées Empfohlene Cassettenmarken Einstellung des Bandsortenwählers c-60, c 90 AKAI c-60, c 90 FUJI FX-I c-46, c-60, c-90 FX-II c-60 C-46, c-60, c-90 MAXELL c-60*, c-90...
  • Seite 15 Stellung und reinigen Sie die Köpfe mit einem with a cotton swab stick which has been dipped in Wattestäbchen, das Sie zuvor in einen Akai-Reiniger Akai Cleaning Fluid (Akai Cleaning Kit HC-550P). imbibée du produit de nettoyage Akai Cleaning Fluid (Nécessaire...
  • Seite 16 En cas de problhe avec votre appareil, noter les Department of Akai Company, Tokyo, Japan. korrekt abgestimmt Oder eingestellt. numéros du modéle et de Série, tous les renseigne- Überprüfen Sie die Einstellungen am externen ments concernant l'étendue de la garantie ainsi qu'une Quellengerät.
  • Seite 17 . 1 Satz 1 Série Cordons de Raccordement Bedienungsanleitung Notice de l'Utilisatcut MANUFACTURED & DISTRIBUTED DISTRIBUTED AKAI AKAI AMERICA,LTD AKAI ELECTRIC CO., LTD AKAI CO., LTD. 2139 E. Del Amo Blvd., Compton, Calif.. 90220, U.S.A. TELEPHONE: (213) 537-3880 12-14. 2-chome, Higashi-Kojiya, Ohta-ku, Tokyo.