Seite 1
OWNER'S MANUAL BEDIENUNGSANLEITUNG MANUEL DUPROPRIETAIRE MANUAL DEL USUARIO TEAC. A.3300sx Stereo Tape Deck Stereo Tonbanddeck Platine de magnétophone stéréo Tape deck estéreo 51014000 TEAC TEAC 2 Track Model...
Seite 2
FEUCHTIGKEIT AUS. iGracias por su compra! Tous nos compliments pour avoir fait l'acquisition d'un Este manual se ha escrito para el deck A-3300SX y el appareil TEAC. A.3300SX 2T (dos pistas). Salvo indicaci6n, toda la infor• manuel d'utilisation est destiné...
Seite 3
Lage Bedienelemente Tabelle für Location Controls BIAS EQ Switch Setting Chart Vormagnetisierungs-und Entzerr- schaltereinstellung Situaci6n controles Position commandes tableau reglage des inverseurs de polarisation(BIAS)et tabla aiuste BIAS compensation(EQ) • 1 mil base tapes --- recommended for 2 track 1-1/2 mil base tapes — recommended for and 4 track decks 2 track decks only...
Seite 4
Besonderheiten (ffj„:' Controls- Features Bedienelemente- O Spulenteller O Reel Tables diese Teller werden die Tonbandspulen gelegt. Das Reel Tables provide a platform the tape reels. linke Wird im folgenden Vorwickelteller genannt und die The left table is normally referred to as the supply side and volle Spule Wird darauf gelegt.
Seite 5
Oder on A.3300SX 2 track model. Select 7-1/2 ips (HIGH) or 19cm/sec ("LOW") beim Zweispurmodell A•3300SX. 3-3/4 ips (LOW) operating speed on the A-3300SX 4 Beim Vierspurmodell wählen Sie 19cm/sec("HIGH") und track model. 9,5cm/sec ("LOW"). MIC Input Level Controls Mikrofon-Eingangspegelregler...
Frequenzgang von Tonband und Gerät. match the tape to the ded<. Therefore TEAC provides a Unterschiedliche Bandtypen erfordern einen unterschied• switch to select two levels of EQ which will provide good lichen Entzerrungsbetrag, damit ein bestimmtes Band mit results with a variety of tapes.
Seite 7
Besonderheiten BedieneIemente-4 Features Controls-4 Bandlaufkontrolltasten Tape Transport Control Center Wiedergabe (FORWARD PLAY) FORWARD PLAY — Startet den Bandlauf für die Wiedergabe. Starts forward playback. » Schnellvorlauf (FAST FORWARD) FAST FORWARD — Startet den Schnellvorlauf für das Abspulen. Start fast forward winding operation. Rücklauf (REWIND) REWIND —...
Seite 8
Besonderheiten BedieneIemente-5 Features Controls-5 O Abschatthebel Shut-Off Schaltet die Spannungszufuhr zum Bandtransportmecha• Removeselectrical power from the transport section if nismus ab, wenn das Band reißt Oderbis zum Ende ab- the tapebreaksor ends.Also providestapeguidance. gespultist. Funktioniertaußerdem alsBandführungshilfe. Cue Lever O Sucheinrichtung (CUE) Pushup on the Cue Leverto monitor the signalon the Stellen Sie diesen Hebel zur Mithörkontrolle der Signale tapeduring high speedtapemovement.
Seite 9
Fernbedienung gesteuert Tapedeck operationscan be controlled remotelyor at a Oder mit Hilfe von an diese Buchse angeschlossenen TEAC- prese time usingTEAC accessories connected to this Zusatzgeräten zu jeder voreingestellten Zeit ausgelöstwer- jack. The DummyPlugmustbe removedto provideaccess den. Dazu muß die Steckerattrappe aus der Buchse ent•...
Seite 10
Sinn, bis mehrere Windungen Band auf die Spule gewickelt up to its upright position. sind und der Abschalthebel nach oben gezogen wird. TEAC TEAC Spulenadapter für 26,5cm-Spulen Reel Adapters for 10-1/2" Reels Bei der Verwendung von Spulen mit großem Durchmesser When using large diameter tape reels use the supplied Reel sind die zum Lieferungsumfang gehörenden Spulenadapter...
Seite 11
Einfädeln des Bandes und SpuIenadapter-2 Threading the Tape and Reel Adapters-2 Beim Herausnehmen der SpuledrehenSie den Justier• When removing t he reel f romtheReel A dapter, turnthe knopf im Gegenuhrzeigersinn und nehmen dieSpuleaus lockin knob counterclockwis anduseboth hands dem Adapter mit beiden Händen heraus. to carefully pull the reeloff the Adapter.
Wiedergabe. 1stdie ganzeerste Seite abgespielt (d.h. das Band ist ganz auf die rechte Spule gewickelt), wechseln Sie die Spulen TEAC TEAC aus und legen die volle auf den linken Spulenteller. Zum Abspielen der zweiten Seite wiederum die Vor- wärts-Wiedergabetaste d rücken.
Wiedersabe-KompatibiIität Playback Compatibility Aussteuerung des Wiedergabepegels Setting Playback Level Wiedergabe-Kompatibilität Playback Compatibility 4-Spur•Stereo-Tonbandgeräte können sowohl 4-Spur•Bänder A 4 track stereo tape deck can playback both 4 track and 2 als auch 2-Spur•Bänder wiedergeben und bieten daher vom track tapes and from the standpoint of compatibility Standpunkt der Kompatibilität aus gesehen die meisten...
Set the SPEED Selector Switch for the desired speed. für 26,5cm-Spulen, "SMALL" für 18cm•Spulen. 15 ips or 7-1/2 ips on the A-3300SX 2T. 7-1/2 ips or Geschwindigkeitswahlschalter auf die gewünschte Ge- 3-3/4 ips on the A-3300SX. schwindigkeit einstellen: 38cm/sec Oder 19cm/sec beim Thread a blank tape on the deck.
Spezialaufnahmen- Special Recording Live Recording "Live"-Aufnahmen High quality recording begins with high quality micro- Die Qualität Ihrer Aufnahmen hängt in erster Linie von den phones. Your deck will perform excellent live recording Mikrofonen Tonbandgerät liefert hervorragende from any high quality microphones with impedances of...
Seite 16
Special Recording-2 Aufnahme mit Zeitgeberkontrolle Timer Controlled Recording Der Zeitgeber-AdapterRC-320 von TEAC ist mit fast TEAC's optional accessoryRC-320Timer Control Adapter jedem elektrischenZeitgeberzu verwenden. M it einem will work with almost any electrical switching clock timer Zeitgeber könnenSiezujedervoreingestellten Z eit die Auf- to start recording on your deck at a pre-set time.
Seite 17
After prolonged use the pinch roller will accumulate a film aus dem ReinigungssatzT Z-261 von TEAC. Kein Chloro• of oxide. Use only Fluid "B" from the TEAC TZ•261 kit than benutzen, da diesesdie Gummirolle angreift. as it is especially formulated for cleaning rubber surfaces.
Seite 18
1,OOO hours of operation zeigersinn von Hand abschrauben. (Die Unterlegscheibe or once a year if deck is infrequently used. nicht verlieren). Andruckrolle abnehmen und mit einem 01, Z.B. TEAC Lubricating Procedure TZ-255, den Schaft so schmieren, daß er von einem Lay deck on its back (rear surface).
Specifications-I Technische Einzelheiten-l A-3300SX —4 Track Model A-3300SX•Vielspurgerät Spursystem 4•Spur 2•Kanal Stereo Oder Mono Track System 4. Track, Two-Channel Stereo 3 Tonköpfe Lösch•, Aufnahme• und Wiedergabekopf or Mono 3 Motoren I Hysterese-Synchronmotor mit Ton- 3 Heads Erase, Record and Playback 1 Dual-Speed Hysteresis Syn•...
Seite 20
Specifications-2 Technische EinzeIheiten-2 A-3300SX — 2 Track Model A-3300SX-Zweispurgerät Track System 2.Track, Two-Channel Stereo 2-Spur 2-Kanal Stereo Oder Mono Spursystem or Mono 3 Tonköpfe Lösch•, Aufnahme- und Wiedergabekopf 3 Heads Erase, Record and Playback 1 Hysterese-Synchronmotor mit Ton- 3 Motoren...
System Connections System-Anschlüsse Connexions du systöme Conexiones sistema U.K. cunomers plea* see special note poge connection AC power plug on your deck. Kunden im Großbritanniem Bitte Sie die Anmerkurwen WechseIÜomstecker Seite 39. Utiliæwurs du Royaume tJni; Veuiilez conwlter la note spåciale å la page 39 concemant le branchement de ta prise...
Seite 22
Anmerkung Netzkabelanschlu ß Power Cord Connection Note für englische Kunden U.K. Customers Nota sobre conexi6n a Ia red para Remarque concernant I'alimentation usuarios Inglaterra I'usage utilisateurs de Royaume Betrifft Kunden in Großbritannien: Da in England eine U.K. customers only: Due to the variety of plugs being Vielfalt von Steckern verwendet...
Seite 23
Stereo Tape mck A.3300SX Stereo Platirw de magrwitu"wne stétéo deck estér«. TEAC Where Art and Technology Meet, TEAC CORPORATION 3 NAKACHO MUSASHINO TOKYO PHONE {0422) 53-1 111 7733 TELEGRAPH ROAD MONTEBELLO CALIFORNIA 90640 PHONE (213) 726-0303 TEAC CORPORATION AMERICA TEAC AUSTRALIA PTY..