Mini
build-in
Eingebauter Mini-Schalter
Mini
inbouwschakelaar
Mini-interrupteurintégré
Mini wytqcznik podtynkowy
Mini interruptor
HE875
o
o
220-240
VAC
50/60Hz
o
o
o
o
2 sec
O
6b
Flash
6 sec
switch
empotrado
Preparation for use
a Turn off the power with the power switch in your meter cupboard.
o
o
Connecting
the receiver
a Connect the phase wire (brown) with Land connect the neutral wire (blue)
to N.
Connecting
the receiver to the lamp
a Connect the black wire of the lamp
the lamp to N.
(Optional) Connect the receiver to a light switch
4
Attention: to the light switch nothing elsemay be connected.
a Connectthe two white wires to the existing light switch.
Mounting
the receiver
a Fix the receiver to the desired spot and switch on the power with the main
switch in your meter cupboard.
Linking the receiver to a transmitter
a Thered LEDshould be burning continuously; now, pressand hold the
LEARN button
b During this operation the LED starts to blink. Your receiver is now switched
O
in the linking mode. Attention: the LEDshould blink only after releasing. If the
LEDstartsblinking duringpressingthen therewill be no linking.
Linking your transmitter to a receiver. Follow the manual of your transmitter.
Attention: it is possible to link a receiver to multiple transmitters, six memory
positions are available.
Disconnecting
all links
a The red LED should be burning continuously; now, press and hold the
LEARN button
b During this operation the LED starts to blink (see step 6b).
c Briefly press on the LEARN button. The LED will turn off and then on again,
all links are undone.
Benutzung vorbereiten
a Schalten
Sie den Strom an Ihrem Verteilerkasten
Empfänger (HE875) am Stromkreis anschließen
a Schließen
Sie das stromführende
(blau) an N.
Empfänger mit Lampe verbinden
a Schließen Sie das schwarze Kabel der Lampe an
Lampe an N an.
4
(Optional) Empfänger an Lichtschalter anschließen
Achtung: An dem Lichtschalter darfkein weiterer Verbraucher angeschlossensein.
a Schließen
Sie die beiden
Empfänger installieren
a Schrauben Sie den Empfänger an der gewünschten Stelle an und schalten Sie
den Strom an Ihrem Verteilerkasten
Pairing des Senders mit einem Empfänger
a Die rote LED leuchtet, halten Sie die ÜBERNAME-Taste fur zwei Sekunden
gedrückt.
o
b Während dieser Zeit blinkt die LED.Ihr Empfänger befindet sich nun im
Pairingmodus. Achtung: DieLED blinkt erst, nachdem Sie die Tastelosgelassen
haben. Blinkt die LED,während Sie die Tastenoch gedrückt halten, dann ist ein
Pairing nicht rnöglich.
Pairing des Sendersmit einem Empfänger.Folgen Sieden Anleitungen für den Sender.
Achtung: Pairing einesEmpfängers mit mehreren Sendernist möglich, esstehen
sechsSpeicherstellenzur Verfügung.
Pairing löschen (alle)
a Die rote LED leuchtet, halten Sie die ÜBERNAME-Taste fur sechs Sekunden
gedrückt.
b Während
dieser Zeit blinkt die LED (siehe Schritt
c Drucken Sie kurz die ÜBERNAME-Taste. D ie LED erlischt und leuchtet dann
Wieder, alle Verbindungen Sind gelöscht.
Voorbereiding
voor gebruik
a Schakel
de stroom
De ontvanger
(HE875) aansluiten
a Verbind de fasedraad (bruin) met L en verbind de nuldraad (blauw) met N.
De ontvanger
aansluiten
a Verbind de zwarte draad van de lamp met
draad van de lamp met N.
(Optionee"
De ontvanger
4
Let op: op de lichtschake/oar mag niets anders aanges/oten zijn.
a Verbind
de twee witte
De ontvanger
bevestigen
a Bevestig de ontvanger op de gewenste plek en schakel de stroom in met de
hoofdschakelaar
De ontvanger
aan een zender koppelen
a De rode LED moet constant branden; druk nu twee seconden op de LEARN
knop en laat deze vervolgens IOS.
b Bij deze handeling gaat de LED knipperen. Uw ontvanger bevindt zich nu in
de koppelmodus. Let op: de LEDmag pas knipperen na het loslaten. Als de LED
gaat knipperen tijdens indrukken dan wordt er niet gekoppeld.
Koppel uwzender Oan de ontvanger. Volg hiervoor de handleiding van uw zender.
Let op: het is mogelijk om een ontvanger aan meerdere zenders te koppelen, zes
geheugenplaatsen zijn beschikbaar.
Alle koppelingen
a De rode LED moet constant branden; druk nuzes seconden op de LEARN
knop.
b Bij deze handeling gaat de LED knipperen (Zie stap 6b).
c Druk kort op de LEARNknop. De LED dooft en gaat vervolgens weer aan,
alle koppelingen zijn ongedaan gemaakt.
Specifications:
AC Input Voltage: 220V—240V, 50/60Hz.
Maximum
distance
Maximum power (Watts): 400.
Operating temperature: -10
(HE875) to the power supply
and connect the blue wire from
for two seconds
and then
release it.
for six seconds.
aus.
Kabel (braun) an L an und den Nullleiter
und das blaue Kabel der
weißen
Kabel an dem bestehenden
Lichtschalter
wieder
ein.
6b).
uit met de hoofdschakelaar
in uw meterkast.
met de stroomtoevoer
met de lamp
en verbind de blauwe
aansluiten
op een lichtschakelaar
draden
met de bestaande
lichtschakelaar.
in uw meterkast.
Ongedaan maken
(meters):
50.
50 .
Préparation
avant utilisation
a Coupez l'alimentation
avec l'interrupteur électrique dans votre armoire de
compteur électrique.
Connexion du récepteur Y(HE875)
a Branchez le fil de phase (marron) sur Let le fil neutre (bleu) sur N.
Connexion du récepteur
Ia lampe
a Branchez lefil noirdelalampe sur*
4
(en option) Connexion
du récepteur å un interrupteur
Attention : Rien d'autre ne peut se brancher
a Connectez les deux fils blancs
Montage du récepteur
a Fixez le récepteur å
voulu et activez l'alimentation avec
linterrupteur
principal dans votre armoire de compteur électrique.
Liaison d'un récepteur
un émetteur
a La LED rouge doit rester allumée en continu. Maintenant, maintenez
enfoncé le bouton d'apprentissage pendant deux secondes puis relächez-le.
b Pendant cette opération, la LED commence
désormais en mode de liaison. Attention : la LED ne doit clignoter qu'aprés
relöchement du bouton. Sila LED commence
ny aura pas de clignotement.
Liaison de votre émetteur ä un récepteur. Consultez le manuel de votre émetteur.
Attention : il est possible de lier un récepteur å plusieurs émetteurs, six positions
sont mérnorisables.
Dissociation
de tous
les liens
a La LED rouge doit rester allumée en continu. Maintenant, maintenez
enfoncé le bouton d'apprentissage pendant six secondes.
b Pendant cette opération, la LED commence å clignoter (voir l'étape 6b).
c Appuyez briévement sur le bouton d'apprentissage. La LED s'éteindra puis se
rallumera,
tous
les liens sont dissociés.
Przygotowanie
do u*ytkowania
a Wylqczyc zasilanie za pomocq g/öwnego wylqcznika zasilania na tablicy
rozdzielczej.
Spos6b podiqczenia odbiornika
a podlqczyé przewöd fazov.n,'(brqzowy) do zacisku L a przewöd zerowy
(niebieski)
do zacisku N.
Spos6b podiqczenia odbiornika
a
czarny przewåd lampy do
do zacisku N.
Podlqczenie odbiornika
4
(Opcja)
an.
Llwaga: Do wyfqcznika Swiat/a nie moie by/pod/qczone iadne inne urzqdzenie.
a Podlqczyt dwa biale przewody do istniejqcego wylqcznika Swiatla.
Montai
odbiornika
a Przymocowat odbiornik w wybranym miejscu i wlqczye zasilanieza pomoq
glöwnego wylqcznika na tablicy rozdzielczej.
Kojarzenie odbiornika
z nadajnikiem
a Czerwona dioda LED powinna Swiecit Switalem ciqglym; nacisnqe i
przytrzymat przycisk LEARNprzez dwie sekundy, po czym zwolnit.
b Podczas tej operacji dioda LED zacznie blyskat. Odbiornik pracuje teraz z
trybie kojarzenia. Uwaga: dioda LEDpowinna zaczqé bfyskaédopiero po
zwolnieniu przycisku. Je'li dioda LEDzacznie b/yskacx w trakcie naciskania
przycisku, nawiqzanie /qcznogcinie bedzie mia/o miejsca.
Kojarzenie nadajnika z odbiornikiem. Prosimypostepowae zgodnie z zaleceniamj
doiqczonyrni do nadajnika. (Jwaga: istnieje
kilkoma nadajnikami, dostepnychjest szeStpozycji pami€ci.
Anulowanie wszystkich polqczeh
a Czerwona dioda LED powinna Swiecit Switalem ciqglym; nacisnqe i
przytrzymat przycisk LEARNprzez szegt sekund.
b Podczas tej operacji dioda LED zacznie blyskat (patrz ilustracja 6b).
c Na krétko
przycisk LEARN.Dioda LED zgaSnie,po CZym ponownie Sie
wlqczy. Wszystkie polqczenia zostajq w ten sposöb anulowane.
preparaci6n
para el uso
a Desconecte la corriente con el interruptor de corriente del armario del
contador.
Conectar el receptor (HE875) a la alimentaci6n
a Conecte el cable de fase (marron) con Ly conecte el cable neutro (azul) a N.
Conectar el receptor con la lampara
a Conecte el cable negro de la lampara a
låmpara a N.
4
(O pcional) Conecte el receptor a un interruptor
Atenciön: no sepuede conectar nada mäs al interruptor de la luz.
a Conecte los dos cables blancos al interruptor de la luz existente.
Montar el receptor
a Fije el receptor en el lugar deseado y conecte la alimentaciån con el
interruptor principal del armario del contador.
Conectar el receptor al transmisor
a La luz LED roja debe permanecer encendida continuamente; ahora mantenga
pulsado el botön de APRENDIZAJE(LEARN)durante dos segundos y después
suéltelo.
b Durante esta operaciön la luz LED comenzarä a parpadear. Esto indica que el
receptor esta conectado en la modalidad de enlace. Atencidn: la luz LEDdebe
parpadear 50/0 despuésde soltar e/ boron. Si
cuando todavia estäpulsando e/ botön, no sehabrä producido la conexiön.
Conectar el transmisor a un receptor.Siga las instrucciones delmanual del
transmisor. Atencidn: esposible corrector un receptor con varios transmisores,ya que
dispone de seisposiciones de memoria.
Desconectar
todas
las conexiones
a La luz LED roja debe permanecer encendida continuamente; ahora mantenga
pulsado el botön de APRENDIZAJE(LEARN)durante seis segundos.
b Durante esta operaciån la luz LED comenzarå a parpadear (vea el paso 6b).
c pulse brevemente el boton de APRENDIZAJE(LEARN).La luz LED seapagarå y
sevolverå a encender, se habrån cancelado todas las conexiones.
C e R&TTE
APPROVED
433.92MHz.
www.elro.eu
l'alimentation
électrique
et lefil bleuvenantdelalampe surN.
de lampe
l'interrupteur de lampe
l'interrupteur
de lampe existant.
clignoter. Votre récepteur est
clignoter pendant l'appui, alors i/
(HE875) do
zasilania
do lampy
, a niebieski przewåd lampy
do wylqcznika Gwiatla
skojarzenia Odbiornika z
y conecte el cable azul de Ia
de la luz
LEDcomienza a parpadear