Herunterladen Diese Seite drucken
Bedienungsanleitung
Instruction manual - Mode d'emploi - Manuale d'uso
MOJO ES Floater Mallard
MOJO-No. HW2494 - EUROHUNT-No. 510434
DE - Lieferumfang
• 1x MOJO Floater mit integriertem Antrieb & Fernempfänger
• 1x Flexible Entenattrappe (PVC) mit vormontiertem Gehäuse
• 2x Magnetflügel (links & rechts)
• 1x Schwimmkörper
• 1x 4x AA Batteriefach
• 1x Fernbedienung (Multi-Decoy/Multi-Cycle)
• 1x Stabilisierungsstange (14oz mit Gewinde und Gewicht)
FR - Contenu de la livraison
• 1x MOJO Flotteur avec entraînement intégré et récepteur
à distance
• 1x Leurre de canard flexible (PVC) avec boîtier prémonté
• 2x Aile magnétique (gauche & droite)
• 1x Corps flottant
• 1x compartiment pour 4 piles AA
• 1x Télécommande (Multi-Decoy/Multi-Cycle)
• 1x Tige de stabilisation (14oz avec filetage et poids)
DE: Weitere Sprachen online
EN: More languages online
FR: Plus de langues en ligne
IT: Più lingue online
ES: Más idiomas en línea
PL: Więcej języków online
RO: Mai multe limbi online
NL: Meer talen online
HU: További nyelvek online
PT: Mais idiomas online
SE: Fler språk online
Manufacturer
MOJO Outdoors
623 Hwy 594,
Monroe, La 71203
CZ: Více jazyků online
SK: Viac jazykov online
DK: Flere sprog online
FI: Lisää kieliä verkossa
HR: Više jezika online
LT: Daugiau kalbų internete
SI: Več jezikov na spletu
LV: Vairāk valodu tiešsaistē
EE: Rohkem keeli veebis
GR: Περισσότερες γλώσσες online
BG: Още езици онлайн
info@mojooutdoors.com
WWW.MOJOOUTDOORS.COM
®
®
EN - Scope of delivery
• 1x MOJO Floater with integrated drive & remote receiver
• 1x Flexible duck decoy (PVC) with preassembled housing
• 2x Magnetic wing (left & right)
• 1x Float body
• 1x 4x AA battery compartment
• 1x Remote control (Multi-Decoy/Multi-Cycle)
• 1x Stabilizing rod (14oz with thread and weight)
IT - Contenuto della confezione
• 1x MOJO galleggiante con motore integrato e ricevitore
remoto
• 1x Sagoma d'anatra flessibile (PVC) con alloggiamento
preassemblato
• 2x Ala magnetica (sinistra e destra)
• 1x Corpo galleggiante
• 1x vano batterie 4x AA
• 1x Telecomando (Multi-Decoy/Multi-Cycle)
• 1x Asta di stabilizzazione (14oz con filettatura e peso)
eurohunt.eu/510434_bedienungsanleitung
Importeur
EUROHUNT GmbH
Harzblick 25
DE-99768 Harztor OT Ilfeld
- 1 -
+49 (0)3 63 31/5 05 40
info@eurohunt.de
loading

Inhaltszusammenfassung für Mojo HW2494

  • Seite 1 EN - Scope of delivery • 1x MOJO Floater mit integriertem Antrieb & Fernempfänger • 1x MOJO Floater with integrated drive & remote receiver • 1x Flexible Entenattrappe (PVC) mit vormontiertem Gehäuse • 1x Flexible duck decoy (PVC) with preassembled housing •...
  • Seite 2 • Per condizioni difficili, avvitare l’asta dal basso nella dans le filetage du flotteur. filettatura del galleggiante. • Serrez fermement. • Stringere saldamente. Manufacturer Importeur MOJO Outdoors EUROHUNT GmbH 623 Hwy 594, Harzblick 25 +49 (0)3 63 31/5 05 40 Monroe, La 71203 info@mojooutdoors.com DE-99768 Harztor OT Ilfeld info@eurohunt.de...
  • Seite 3 • Utiliser uniquement si un fonctionnement sûr est garanti • Utilizzare solo se il funzionamento sicuro è garantito Manufacturer Importeur MOJO Outdoors EUROHUNT GmbH 623 Hwy 594, Harzblick 25 +49 (0)3 63 31/5 05 40 Monroe, La 71203 info@mojooutdoors.com...
  • Seite 4 • Continuer même lors de courtes accalmies – souvent les • Continuare anche durante brevi pause – spesso le anatre canards voient l’appât en premier vedono prima l’esca Manufacturer Importeur MOJO Outdoors EUROHUNT GmbH 623 Hwy 594, Harzblick 25 +49 (0)3 63 31/5 05 40 Monroe, La 71203 info@mojooutdoors.com...
  • Seite 5 • 1x Pręt stabilizacyjny (14oz z gwintem i obciążnikiem) RO - Conținutul pachetului NL - Leveringsomvang • 1x Plutitor MOJO cu motor integrat și receptor la distanță • 1x MOJO-drijver met geïntegreerde aandrijving en afstand- sontvanger • 1x Momeală flexibilă de rață (PVC) cu carcasă premontată...
  • Seite 6 • Pentru condiții dure, înșurubați tija de jos în filetul ren in de schroefdraad van de drijver. plutitorului. • Zorgvuldig vastdraaien. • Strângeți bine. Manufacturer Importeur MOJO Outdoors EUROHUNT GmbH 623 Hwy 594, Harzblick 25 +49 (0)3 63 31/5 05 40 Monroe, La 71203 info@mojooutdoors.com DE-99768 Harztor OT Ilfeld info@eurohunt.de...
  • Seite 7 • Controleer regelmatig op waterdichtheid en werking van het apparaat • Utilizați numai dacă este asigurată funcționarea în siguranță • Alleen gebruiken als veilig gebruik is gegarandeerd Manufacturer Importeur MOJO Outdoors EUROHUNT GmbH 623 Hwy 594, Harzblick 25 +49 (0)3 63 31/5 05 40 Monroe, La 71203 info@mojooutdoors.com DE-99768 Harztor OT Ilfeld info@eurohunt.de...
  • Seite 8 • Blijf doorwerken zelfs bij korte stilte – vaak zien de eenden adesea rațele văd prima momeala het aas als eerste Manufacturer Importeur MOJO Outdoors EUROHUNT GmbH 623 Hwy 594, Harzblick 25 +49 (0)3 63 31/5 05 40 Monroe, La 71203 info@mojooutdoors.com...
  • Seite 9 MOJO ES Floater Mallard MOJO-No. HW2494 - EUROHUNT-No. 510434 HU - A csomag tartalma PT - Conteúdo da embalagem • 1x MOJO úszó integrált meghajtással és távoli vevőegy- • 1x Flutuador MOJO com acionamento integrado e receptor séggel remoto • 1x Rugalmas kacsacsali (PVC) előre összeszerelt házzal •...
  • Seite 10 • Pro drsné podmínky zašroubujte tyč zdola do závitu plováku. • Dra åt ordentligt. • Pevně utáhnout. Manufacturer Importeur MOJO Outdoors EUROHUNT GmbH 623 Hwy 594, Harzblick 25 +49 (0)3 63 31/5 05 40 Monroe, La 71203 info@mojooutdoors.com DE-99768 Harztor OT Ilfeld info@eurohunt.de...
  • Seite 11 • Pravidelně kontrolujte těsnost a funkčnost zařízení • Använd endast om säker drift är garanterad • Používejte pouze tehdy, je-li zajištěn bezpečný provoz Manufacturer Importeur MOJO Outdoors EUROHUNT GmbH 623 Hwy 594, Harzblick 25 +49 (0)3 63 31/5 05 40 Monroe, La 71203 info@mojooutdoors.com...
  • Seite 12 • Pokračujte i během krátkých klidných období – často kachny • Fortsätt även vid korta stiltjer – ofta ser änderna betet först nejdříve uvidí návnadu Manufacturer Importeur MOJO Outdoors EUROHUNT GmbH 623 Hwy 594, Harzblick 25 +49 (0)3 63 31/5 05 40 Monroe, La 71203 info@mojooutdoors.com...
  • Seite 13 MOJO ES Floater Mallard MOJO-No. HW2494 - EUROHUNT-No. 510434 SK - Obsah balenia DK - Leveringsomfang • 1x MOJO plavák s integrovaným pohonom a diaľkovým • 1x MOJO-flyder med integreret drivsystem og fjernmod- prijímačom tager • 1x Flexibilná kačacia atrapa (PVC) s predmontovaným •...
  • Seite 14 • Za teške uvjete zavrnite štap odozdo u navoj na plovku. teeseen alhaalta päin. • Čvrsto zategnite. • Kiristä kunnolla. Manufacturer Importeur MOJO Outdoors EUROHUNT GmbH 623 Hwy 594, Harzblick 25 +49 (0)3 63 31/5 05 40 Monroe, La 71203 info@mojooutdoors.com...
  • Seite 15 • Redovito provjeravajte nepropusnost i funkcionalnost uređaja • Käytä vain, jos turvallinen käyttö on varmistettu • Koristite samo ako je siguran rad zajamčen Manufacturer Importeur MOJO Outdoors EUROHUNT GmbH 623 Hwy 594, Harzblick 25 +49 (0)3 63 31/5 05 40 Monroe, La 71203 info@mojooutdoors.com...
  • Seite 16 • Jatka käyttöä myös lyhyen tyyneyden aikana – usein ankat näkevät syötin ensin • Nastavite raditi čak i tijekom kratke tišine – često patke prvo vide mamac Manufacturer Importeur MOJO Outdoors EUROHUNT GmbH 623 Hwy 594, Harzblick 25 +49 (0)3 63 31/5 05 40 Monroe, La 71203 info@mojooutdoors.com...
  • Seite 17 MOJO-No. HW2494 - EUROHUNT-No. 510434 LT - Pristatymo turinys SI - Vsebina paketa • 1x MOJO plūduras su integruotu pavara ir nuotoliniu imtuvu • 1x MOJO plovec z vgrajenim pogonom in daljinskim spre- jemnikom • 1x Lanksti antis masalui (PVC) su iš anksto surinktu korpusu •...
  • Seite 18 • Smagiem apstākļiem ieskrūvējiet stieni no apakšas keermesse. peldes vītņā. • Kinnita kindlalt. • Droši pievelciet. Manufacturer Importeur MOJO Outdoors EUROHUNT GmbH 623 Hwy 594, Harzblick 25 +49 (0)3 63 31/5 05 40 Monroe, La 71203 info@mojooutdoors.com DE-99768 Harztor OT Ilfeld info@eurohunt.de...
  • Seite 19 • Kontrollige regulaarselt seadme tihedust ja töökorda • Lietojiet tikai tad, ja ir nodrošināta droša darbība • Kasutage ainult siis, kui ohutu töö on tagatud Manufacturer Importeur MOJO Outdoors EUROHUNT GmbH 623 Hwy 594, Harzblick 25 +49 (0)3 63 31/5 05 40 Monroe, La 71203 info@mojooutdoors.com...
  • Seite 20 • Jätkake tööd ka lühikeste vaikusperioodide ajal – tihti näe- • Turpiniet dar daroties arī īsu klusumu laikā – pīles bieži redz vad pardid sööta esimesena vispirms mānekli Manufacturer Importeur MOJO Outdoors EUROHUNT GmbH 623 Hwy 594, Harzblick 25 +49 (0)3 63 31/5 05 40 Monroe, La 71203 info@mojooutdoors.com...
  • Seite 21: Εγχειρίδιο Χρήσης

    GR - Περιεχόμενα αποστολής BG - Съдържание на доставката • 1x MOJO πλωτήρας με ενσωματωμένο κινητήρα και δέκτη • 1x MOJO плувка с вграден двигател и дистанционен приемник τηλεχειρισμού • 1x Гъвкава примамка за патица (PVC) с предварително • 1x Εύκαμπο ομοίωμα πάπιας (PVC) με προσυναρμολογημένο...
  • Seite 22 • Ελέγχετε τακτικά τη στεγανότητα και τη λειτουργία της • Използвайте само ако е гарантирана безопасната работа συσκευής • Χρησιμοποιείτε μόνο αν διασφαλίζεται η ασφαλής λειτουργία Manufacturer Importeur MOJO Outdoors EUROHUNT GmbH 623 Hwy 594, Harzblick 25 +49 (0)3 63 31/5 05 40 Monroe, La 71203 info@mojooutdoors.com...
  • Seite 23 • Продължете да работите дори при кратки застои – често – συχνά οι πάπιες βλέπουν πρώτα το δόλωμα патиците виждат примамката първи Manufacturer Importeur MOJO Outdoors EUROHUNT GmbH 623 Hwy 594, Harzblick 25 +49 (0)3 63 31/5 05 40 Monroe, La 71203 info@mojooutdoors.com...

Diese Anleitung auch für:

510434