2. Zum leichteren Anziehen greifen Sie bitte mit zwei Fingern in die auf den Verschlussteilen angebrach- ten Fingertaschen. Zweckbestimmung 3. Nun legen Sie die Orthese um den Leib und schlie- Die JuzoPro Lumbal Xtec Strong/JuzoPro Lumbal ßen Sie den Klettverschluss auf der Vorderseite Xtec Plus Orthese unterstützt durch ihr kompres- der Orthese in folgender Reihenfolge: Zuerst linkes sives Gestrick, in Verbindung mit stabilisierenden...
Seite 4
Zimmertemperatur trocknen, nicht -prolaps (schmerzhafte Vorwölbung der Bandscheiben wringen. Wir empfehlen hierfür das milde Juzo im Lumbalbereich), Spondylolyse (Lösung des Spezialwaschmittel. Um die Trockenzeit zu verringern, Zusammenhalts zweier Wirbel), degenerative Spon- können Sie die Orthese auf ein dickes Frotteehand- dylolisthesis/Grad I mit Lumbalgie (zurückbildendes...
Here is how to put on your JuzoPro Lumbal und der zuständigen Behörde des Mitgliedsstaates zu melden. Schwerwiegende Vorkommnisse sind im Xtec Plus correctly: Artikel 2 Nr. 65 der Verordnung (EU) 2017/745 (MDR) Before putting on the orthosis, please loosen both definiert.
Chronic, recurring low back pain/ligamentoses ( girdle back into the orthosis again when the orthosis is severe persistent/recurring pain in the lumbar region), completely dry. This Juzo product must not be cleaned osteochondrosis/spondylosis/spondylarthrosis (joint chemically. You can wipe the stabilising girdle clean wear), lumbosciatica/radiculopathy (mild pain and with a damp cloth.
Disposal possible de procéder à l’enfilage sans avoir à tirer. 1. Fixez la pelote lombaire selon les instructions du As a rule, the product is to be destroyed via the con- médecin ou du personnel qualifié avec la fermeture ventional disposal route after the end of use. Please velcro entre les deux tiges dorsale vertébrales et observe the applicable local/national regulations.
à fait sèche. Cet article de de l’articulation sacro-iliaque (douleurs soudaines Juzo ne se prête pas au nettoyage à sec. Vous pouvez avec limitations de mouvement ultérieures), sténose essuyer la pelote avec un chiffon humide. La housse lombaire du canal rachidien (rétrécissement du canal...
Seite 9
produit et consulter immédiatement un personnel mé- inferiore dell’ortesi si trovi appena sopra la piega dical qualifié. Le fabricant n’est pas responsable des inguinale. dommages/blessures resultant d’une manipulation 6. La lunghezza delle cinghie può essere adattata non conforme ou d’une mauvaise utilisation. tagliando le cinghie stesse all’attaccatura della En cas de réclamation concernant le produit (par chiusura.
Seite 10
Non strizzare. Rac- discale, prolasso discale (protrusione discale dolorosa comandiamo per questo il Detersivo Speciale Juzo. nell’area lombare), spondilolisi (perdita di contatto Per abbreviare i tempi di asciugatura, porre l’ortesi su...
Decade pertanto ogni diritto a reclami in garanzia e do fecho esquerdo no abdómen e, em seguida, richieste di sostituzione. coloque a parte do direito sob tensão sobre o primeiro e aperte. Effetti collaterali 3. Primeiro, solte novamente os dois elementos In caso di utilizzo corretto non sono noti effetti colla- de tensão inferiores e afaste-os do corpo em terali.
(estreitamento do canal espinhal). logo que esta esteja totalmente seca. Este produto JuzoPro Lumbal Xtec Plus: Juzo não pode ser limpo com produtos químicos. Para Lombalgia/ligamentosis crónica e recorrente (dor limpar estas almofadas pode utilizar um pano húmido. persistente/recorrente severa na região lombar), A capa, tal como a ortótese, são laváveis.
Seite 13
Importante Cómo colocar su JuzoPro Lumbal Xtec Strong Se existirem feridas abertas na zona a tratar, a zona correctamente: da ferida deve primeiro ser coberta com um penso Antes de poner la ortesis, afloje las dos cinchas de ou uma ligadura adequada, antes da aplicação dos cada lateral de cierre.
Seite 14
(separa- Recomendamos para su lavado el Detergente Especial ción de la unión de dos vértebras), espondilolistesis Juzo. Para reducir el tiempo de secado, puede poner degenerativa grado I con lumbalgia, insuficiencia la ortésis sobre una toalla gruesa y seca, enrollarla muscular miostática (desviación postural), lumbalgia/...
Seite 15
Contraindicaciones elementen en eventuele banden, het lumbale gebied van de rug om dit te ontlasten tijdens het bewegen. Cuando se presentan los siguientes cuadros clínicos, JuzoPro Lumbal Xtec Plus: De heiligbeenpelotte is la ortésis sólo debe ser utilizada bajo prescripción volledig stabiliserend en heeft door de frictienoppen médica: Dolencias o irritaciones cutáneas.
Seite 16
Bevestig de pelotte pas opnieuw in kenheid (plotselinge pijn met daaropvolgende bewe- de orthese, wanneer de orthese volledig gedroogd gingsbeperkingen), lumbale wervelkanaalvernauwing is. Dit product van Juzo mag niet chemisch gereinigd (vernauwing van het ruggenmergkanaal). worden. De pelotte kunt u met een vochtige doek...
Seite 17
JuzoPro Lumbal Xtec Plus: Chronische, terugkerende lumbalgie/ligamentose (ernstige aanhoudende/terugkerende pijn in de len- Formålsbestemmelse denstreek), osteochondrose/spondylose/spondylar- Med sit kompressive strikmateriale sammen med throse (gewrichtsdegeneratie), Lumbo-ischialgie/radi- stabiliserende, rigide elementer og eventuelle bånd culopathie (lichte pijn en irritatie in de lendenstreek), støtter JuzoPro Lumbal Xtec Strong/JuzoPro Lumbal spondylolyse (het oplossen van de samenhang van Xtec Plus Ortosen ryggens lumbalregion og aflaster twee wervels).
Seite 18
(uhensigtsmæssig kropsholdning), lumbago/med – tørre ved stuetemperatur, må ikke vrides. Hertil deltagelse af iliosakralled (pludseligt forekommende anbefaler vi det milde Juzo Special Vaskemiddel. For smerter med efterfølgende bevægelsesbegræns- at reducere tørretiden kan man, inden ortosen hæn- ninger), lumbal spinalstenose (indsnævring af ges til tørre, rulle ortosen ind i et tykt frottéhåndklæde...
Vigtigt 1. För enklare påtagning: För in två fingrar i finger- fickorna på vardera sidan av stängningsdelarna. Hvis der er åbne sår i behandlingsområdet, skal sårområdet først dækkes med en egnet sårbandage 2. Placera nu ortosen runt kroppen och stäng kardbor- eller forbinding, inden hjælpemidlet anlægges.
Seite 20
Sätt tillbaka stödplattan i ortosen när (spaltbildning mellan två kotor). ortosen har torkat helt. Denna Juzo produkt får inte kemtvättas. Du kan torka rent stödplattan med en Kontraindikationer fuktig trasa. Både överdraget och ortosen kan tvättas.
Seite 21
att du inte tål ett eller flera av innehållsämnena i Ortoosi on oikeassa kohdassa, kun se ympäröi denna produkt ska du tala med din läkare innan du vartalon napakasti mutta ei kuitenkaan purista liian börjar använda den. Om dina besvär skulle försämras voimakkaasti (se ei saa tuntua kivuliaalta).
Seite 22
Käyttöaiheet potilaan käyttöön. Tukilastaan kiinnitetty etiketti on tärkeä, jotta tuote voidaan yksilöidä ja jäljittää. Älä siis JuzoPro Lumbal Xtec Strong: poista etikettiä tuotteesta. Fasettinivelrikko (nivelkuluma), alaselkäkipu/iski- Pesu- ja hoito-ohje asoireyhtymä (alaselän alueen kova kipu ja ärsytysti- Tutustu huolella hoito-ohjeisiin, jotka löytyvät liivin la), välilevyn esiinluiskahdus/-prolapsi (alaselän alueen etiketistä.
Vask ortesen med håndvask og skyll den godt. La den helst ligge – dersom du har mulighet for det – og tørke ved romtemperatur, den må ikke vris. Vi anbefaler det milde Juzo Spesial Vaskemiddel. For...
Seite 24
(leddslitasje), isjias/radikulopati (lette smerter ortesen igjen når denne er fullstendig tørket. Dette og irritasjonstilstander i lumbalområdet), spondylolyse Juzo produktet må ikke renses med kjemiske midler. (sprekk eller et brudd i ryggvirvelens bue). Pelotten kan tørkes av med en fuktig klut. Overtrekket Kontraindikasjoner kan vaskes på...
Seite 25
Xtec Strong/JuzoPro Lumbal Xtec Plus υποστηρίζει 2. Για την ευκολότερη εφαρμογή, πιάστε με δύο την οσφυϊκή περιοχή της πλάτης και την αποφορτίζει δάχτυλα τις θήκες για τα δάχτυλα που βρίσκονται κατά την κίνηση. JuzoPro Lumbal Xtec Plus: Η πελότα στα τμήματα ασφάλισης. ιερού...
Seite 26
δίσκων στην οσφυϊκή περιοχή), σπονδυλόλυση τότε όταν η ορθωτική συσκευή είναι εντελώς στεγνή. (λύση της συνέχειας δύο σπονδύλων), εκφυλιστική Για αυτό το προϊόν Juzo δεν επιτρέπεται το στενό σπονδυλολίσθηση/βαθμός I με οσφυαλγία, καθάρισμα. Μπορείτε να σκουπίσετε το επίθεμα μυοστατική, μυϊκή ανεπάρκεια, χαμηλή οσφυαλγία/ μ’...
Seite 27
ιατρικό εξειδικευμένο κατάστημα. Εάν γνωρίζετε 4. Üst kayışlara da aynı işlemleri ygulayın. ότι έχετε ευαισθησία σε ένα ή περισσότερα υλικά 5. Ortez, ortezin alt kenarı kasığın hemen üzerinde του προϊ- όντος, επικοινωνήστε με έναν ιατρό πριν olacak şekilde yerleştirilmeli veya aşağı çekil- από...
Seite 28
Ortez, kurutucuda kurutulmak için uygun Ortez, aşağıdaki hastalıklarda sadece doktora değildir. Lütfen pedi ancak ortez tamamen kuruduktan danışılıp mutabakat sağlandıktan sonra takılmalıdır: sonra tekrar ortezin içine tutturun. Bu Juzo ürünü kuru Cilt hastalıkları veya cilt iritasyonları. temizleme metoduyla temizlenemez. Pedi nemli bir Önemli bezle silebilirsiniz.
čvrsto. Vrh pelote mora pokazivati na dolje. ili na suncu. Molimo vas da pelotu ponovo postavite u 2. Radi lakšeg navlačenja, stavite dva prsta u džepove ortezu, tek nakon što je orteza potpuno suha. Taj Juzo za prste koji su postavljeni na dijelovima zatvarača.
Seite 30
proizvod ne smije se čistiti hemijski. Navlaka se može iritacije u lumbalnom području), spondiloliza (defekt prati kao i ortoza. luka kralješka). Savjet: Mrežica za pranje rublja dodatno štiti pletivo. Kontraindikacije Molimo nemojte upotrebljavati omekšivač za rublje! Pri slijedećim slikama bolesti orteza neka bi se nosila Sastav materijala samo u dogovoru sa lijekarom.
Umożliwia to założenie bez suszyć w temperaturze pokojowej. Polecamy łagodny naciągania. środek do prania Juzo. Czas suszenia można skrócić, 1. Zgodnie z instrukjcą personelu specjalistycznego poprzez położenie ortezy przed powieszeniem na przymocować pelotę lędźwiową do flauszu między gruby ręcznik frotte, mocno zawinąć...
przypadku codziennego noszenia i prania produktu W przypadku nieprzestrzegania przeciwwskazań firma maksymalny okres użytkowania wynosi 6 miesięcy. W Julius Zorn GmbH nie ponosi odpowiedzialności. przypadku nieregularnego stosowania okres noszenia Odpowiedzialność ulega wydłużeniu, jednak wynosi maksymalnie 12 W przypadku niewłaściwego użytkowania (w tym miesięcy.
Seite 33
при комнатной температуре, не выжимать. Мы 4. Теперь снова ослабьте оба натяжных элемента и рекомендуем использовать специальное мягкое одновременно потяните их слегка по косой вниз моющее средство Juzo. Чтобы сократить время и в сторону от тела. Вы можете регулировать высыхания, Вы можете до вывешивания положить...
Seite 34
фиксируют с помощью текстильной застежки толко недостаточность (плохая осанка), люмбаго/с на хорошо просушенном ортезе. Этот продукт вовлечением крестцово-подвздошного Juzo нельзя подвергать химчистке. Чехол можно сочленения (внезапная боль с последующим очищать так же, как ортез. ограничением подвижности), стеноз поясничного Совет: Сетка для стирки дополнительно защищает...
Takto si spravne nasadite JuzoPro Lumbal вреждение трикотажа или дефект прилегания, свяжитесь с дилером, у которого продукт при- Xtec Plus: обретен. Только в самых тяжелых случаях, когда Pred nasadením ortézy musíte uvoľniť oba popruhy na дефект изделия может привести к ухудшению со- každej uzatváracej strane.
Seite 36
Lumbago/s účasťou ISG (náhle vznikajúce bolesti teplote, nežmýkajte. Odporúčame jemný špeciálny následným obmedzením pohyblivosti), lumbálna prací prostriedok Juzo. Aby sa znížila doba sušenia, stenóza spinálneho kanála (zúženie kanála stavca). môžete položiť ortézu na hrubý froté uterák, pevne JuzoPro Lumbal Xtec Plus: zrolovať...
Seite 37
Blazinico znova vpnite v ortozo paličici in močno pritisnite. Konica blazinice mora šele, ko je ta povsem suha. Izdelek Juzo ni primeren biti obrnjena navzdol. za kemično čiščenje. Blazinico lahko obrišete z vlažno 2.
Seite 38
Nasveti za usposobljene strokovnjake Pomembno Točen čas uporabe opornice vam bodo priporočali od- Če so na predelu oskrbe odprte rane, je treba pred govorni zdravnik ali osebje v specializirani prodajalni nameščanjem medicinskega pripomočka predel rane medicinskih pripomočkov. Če izdelek nosite in perete najprej prekriti z ustrezno oblogo oz.
Seite 40
:JuzoPro Lumbal Xtec Plus ليجف. ال ترتك املق ّو ّ م يف املنشفة وال تجففه بتعريضه للح ر ارة أو ألشعة الشمس. أدخل قضبان التثبيت يف جيّوبها أمل ق ط َ ني/أمل العصب الّوريك أسفل الظهر امل ز ًمن واملتكرر )أمل ًمرة...
Seite 41
خفيف عند ۰۳ درجة ًمئّوية. ونّويص لذلك باستخدام الخاص ضع الّوسادة القطنية حسب تعليامت الطبيب أو فني . املنظف ثم اشطف املق ّو ّ م جي د ً ا واتركه املعتدل ًمنJuzo العظام بني اثنني ًمن القضبان العمّودية عىل الرشيط...
Bedeutung der Hersteller Bevollmächtigter in der Schweiz Medizinprodukt Symbole Meaning of the signs Manufacturer Authorised representative in Medical Device Switzerland Signification des Fabricant Représentant en Suisse Dispositif médical symboles Significato dei Produttore Persona autorizzata in Svizzera Prodotto medicale simboli Significado dos Fabricante Representante na Suíça Produto medicinal...
Seite 43
Herstellungsdatum Verwendbar bis Charge Art. Nr. Eindeutige Produktidenti- fizierung Date of manufacture Usable until Batch Item No. Unique Device Identification Date de fabrication Utilisable jusqu’à Réf. art. Identification unique du produit Data di produzione Utilizzabile fino al Lotto Art. N. Identificazione di prodotto univoca Data de fabrico...
Seite 44
Bedeutung der (Elektronische) Gebrauchsanweisung Trocken aufbewahren beachten Symbole Bedeutung der Follow the (electronic) instructions for use Store in a dry place Symbole Bedeutung der Respecter le mode d’emploi (électronique) À conserver dans un endroit sec Symbole Bedeutung der Rispettare le istruzioni d’uso (elettroniche)
Seite 45
Vor Sonnenlicht schützen Entsorgung über den Haus- Zweckbestimmung: Stabilisierung, Mobilisierung, müll möglich Korrektur/Stützung, Entlastung Protect from sunlight Disposal in household waste Intended purpose: Stabilisation, Mobilisation, Correction/support, Relief À protéger de la lumière À éliminer avec les ordures Usage prévu: Stabilisation, Mobilisation, Correction/ du soleil ménagères Soutien, Soulagement...
Seite 48
Made in Germany www.juzo.com www.juzo.com Julius Zorn GmbH · Juliusplatz 1 · 86551 Aichach · Germany · info@juzo.com · juzo.com Berro AG · Austrasse 7 · 9055 Bühler · Suisse UK responsible person: Juzo UK Ltd The Vision Building · 20 Greenmarket · Dundee DD1 4QB · Great Britain...