Herunterladen Diese Seite drucken
PL: Drewniany
EN: Dolls house. Assembly
HU: Babahåz.
MELISA
FR: Maison de poupées. Manuel de montage.
CZ: Domeöek
EE: Puidust laste mängukook.
IT: Casa delle bambole.
•Pästra!i acest manual pentru referin!e viitoare • Esaugokite iias instrukcijas ateiöiai • Hoidke juhised edaspidiseks kasutamiseks alles •
• läsaugokite montavimo instrukcijq ateiöiai • Guardar este manual para futuras consultas • Örizze meg az ütmutatöt késöbbi hasznälatra •
• Bewahren
Sie die Anleitung
91
TAIZHOU
RM.916 XINTAI PLAZA,168
JIAOJIANG,
group
domek cila lalek. Instrukcja monta±u.
manual.
Telepitési ütmutatö.
pro panenky.
Montåäni
pFiruöka.
Kasutusjuhend.
Istruzioni
per l'installazione.
• Zachowaj instrukcje
do pöiniejszego
• Conservez
Ie manuel
pour référence
zu der späteren
Anwendung
1
0-3
iiiF
5
Producent:
4iQ GROUP
U. Przemystowa
SUNRISE
INTERNATIONAL
CO., LTD
tel. +48
SQUARE
SOUTH ROAD,
TAIZHOU,
ZHEJIANG,
CHINA
kontakt@4iq.com.pl
www.4iQ.com.pl
DE: Puppenhaus.
SK: Drevenå
hraöka
LT: Léliu namelis.
ES: Casa
de muöecas.
RO: Cäsutä pentru päpu$. Instructiuni de instalare.
LV: I-elu namiqä. lietotäja rokasgrämata.
u*ycia • Keep the manual for future reference
future
• Manuél
uchovévejte
• Névod uschovajte
pre budüce
pouäitie
Ostrze*enie:
Ryzyko zadtawienia.
Niezmontowane
czeéci moga byé przyczynq
zadtawienia dzieci poni±ej 3 lat.
Warnung:
Erstickungsgefahr.
können eine Ursache der Erstickung
unter
3 Jahren
sein.
Warning:
Choking Hazard. Unassembled
may be a choking hazard to children
3 years and younger.
Upozornöni:
Nebezpeöi uduöeni
Nesestavené
öåsti mohou byt pFiöinou uduöeni
déti
do tri let.
Upozornenie:
Nebezpeöenstvo
Nezmontované
öasti möiu byt' priöinou udusenia
deti
do troch
rokov.
Démesio: Smulkios dalys - pavojus uzspringti.
Netinka vaikams
iki 3 mew.
Bridinäjums : So produktu nedrikst lietot bérni,
kas jaunäki par 36 méneöiem (jo Süpoles satur
smalkas detalas).
Importer:
SP.ZO.O.
3, 14-200 'LAWA
89 674 92 57
Montageanleitung.
kuchyöa.
Nåvod na montåä.
Montavimo
vadovas.
Instrucciones
de instalaciön.
pro budouci
pouäiti
• Saglabajiet
äis instrukcijas
Figyelmeztetés:
szerelt elemek 3 év alatti gyermekeknél
fulladåst
okozhatnak.
Unmontierte
Teile
Avertissement:
bei Kindern
piéces non assemblées
risque d'étouffement
de 3 ans.
parts
Advertencia:
piezas sin ensamblar pueden suponer un riesgo
de atragantamiento
3 ahos.
Avvertimento:
parti non assemblate
udusenia.
rischio di soffocamento
inferiore
a 3 anni.
Avertisment:
nu sunt montate
cu värsta
sub
Tähelepanu:
36 kuu vanused lapsed (väikesed osad vöivad
alla neelata).
group
turpmakai
uzzinai
Fulladåsveszély. Az össze nem
Risque d'étouffement.
Les
peuvent
présenter
un
pour les enfants de moins
Riesgo de atragantamiento.
Las
para los nihos menores de
Rischio
di soffocamento.
Le
possono
rappresentare
un
per i bambini di etå
Pericol
de sufocare.
Piesele
care
pot cauza sufocarea
copiilor
3 ani.
Seda toodet ei tohi kasutada alla
loading

Inhaltszusammenfassung für 4iQ MELISA

  • Seite 1 SK: Drevenå hraöka kuchyöa. Nåvod na montåä. HU: Babahåz. Telepitési ütmutatö. LT: Léliu namelis. Montavimo vadovas. MELISA FR: Maison de poupées. Manuel de montage. ES: Casa de muöecas. Instrucciones de instalaciön. CZ: Domeöek pro panenky. Montåäni pFiruöka. RO: Cäsutä pentru päpu$. Instructiuni de instalare.
  • Seite 2 SK: Drevenå hraöka kuchyöa. Nåvod na montåä. HU: Babahåz. Telepitési ütmutatö. LT: Léliu namelis. Montavimo vadovas. MELISA FR: Maison de poupées. Manuel de montage. ES: Casa de muöecas. Instrucciones de instalaciön. CZ: Domeöek pro panenky. Montåäni pFiruöka. RO: Cäsutä pentru päpu$. Instructiuni de instalare.
  • Seite 3 SK: Drevenå hraöka kuchyöa. Nåvod na montåä. HU: Babahåz. Telepitési ütmutatö. LT: Léliu namelis. Montavimo vadovas. MELISA FR: Maison de poupées. Manuel de montage. ES: Casa de muöecas. Instrucciones de instalaciön. CZ: Domeöek pro panenky. Montåäni pFiruöka. RO: Cäsutä pentru päpu$. Instructiuni de instalare.
  • Seite 4 SK: Drevenå hraöka kuchyöa. Nåvod na montåä. HU: Babahåz. Telepitési ütmutatö. LT: Léliu namelis. Montavimo vadovas. MELISA FR: Maison de poupées. Manuel de montage. ES: Casa de muöecas. Instrucciones de instalaciön. CZ: Domeöek pro panenky. Montåäni pFiruöka. RO: Cäsutä pentru päpu$. Instructiuni de instalare.
  • Seite 5 OSTRZE2ENIE: Aby uniknqé niebezpieczehstwa uduszenia, opakowania nale2y przechowywaé z dala od niemowlqt i VAROVÅNi: Nebezpeöi uduSeni. Nepouiivejte tento såöek v kolébkåch, postYlkåch,koöårcich malych dzieci. Opakowanie nie jest zabawkq. nebo détskYch ohrådkåch. PE såöek odklådejte mimo dosah déti. Såöek neni na hrani. WARNING: To avoid danger of suffocation, keep any bag or packaging away from babies and children.

Diese Anleitung auch für:

LiliTinytots kitchen pink