Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 4
SANDWICHMAKER/SANDWICH TOASTER/
APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR SSWM 820 A1
SANDWICHMAKER
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
SANDWICH TOASTER
Operation and safety notes
APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR
Instructions d'utilisation et consignes de sécurité
SANDWICHMAKER
Bedienings- en veiligheidsinstructies
OPIEKACZ DO KANAPEK
Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa
SENDVIČOVAČ
Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny
IAN 468512_2310
SENDVIČOVAČ
Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny
SANDWICHERA
Instrucciones de utilización y de seguridad
TOASTMASKINE
Brugs- og sikkerhedsanvisninger
TOSTIERA
Indicazioni per l'uso e per la sicurezza
SZENDVICSSÜTŐ
Kezelési és biztonsági utalások
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSWM 820 A1

  • Seite 1 SANDWICHMAKER/SANDWICH TOASTER/ APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR SSWM 820 A1 SANDWICHMAKER SENDVIČOVAČ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny SANDWICH TOASTER SANDWICHERA Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR TOASTMASKINE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
  • Seite 2 DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
  • Seite 4: Inhaltsverzeichnis

    Verwendete Warnhinweise und Symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Seite Einleitung .
  • Seite 5: Verwendete Warnhinweise Und Symbole

    Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
  • Seite 6: Einleitung

    SANDWICHMAKER ˜ Technische Daten Eingangsspannung: 220–240 V∼, 50 Hz ˜ Einleitung Leistungsaufnahme: 680–820 W Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Schutzklasse: neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Zertifizierung Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . HG11357A: GS (TÜV RHEINLAND) Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,...
  • Seite 7: Kinder Und Personen Mit Einschränkungen

    Kinder und Personen mit   Reinigung und Benutzer- Einschränkungen Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, m WARNUNG! LEBENS- es sei denn, sie sind älter als GEFAHR UND UNFALL- 8 Jahre und beaufsichtigt . GEFAHR FÜR SÄUGLINGE   Kinder jünger als 8 Jahre UND KINDER! sind vom Produkt und der Lassen Sie Kinder nicht mit...
  • Seite 8   Dieses Produkt ist ständig GEFAHR! Verbrennungs- eingeschaltet, wenn es an das risiko! Das Produkt wird Stromnetz angeschlossen ist . während der Verwendung   Bevor Sie das Produkt mit heiß . Berühren Sie das Produkt dem Stromnetz verbinden, nicht während oder unmittelbar überprüfen Sie, ob die nach der Verwendung .
  • Seite 9: Bedienung

    Bedienung   Verlegen Sie Anschluss- und Lassen Sie das Produkt nicht Verlängerungsleitungen so,   unbeaufsichtigt, wenn es an dass niemand darüber stolpern das Stromnetz angeschlossen und nichts beschädigt werden ist . kann . Bewegen Sie das Produkt nicht,     Dieses Produkt ist nicht dazu wenn es in Betrieb ist .
  • Seite 10: Ein-/Ausschalten

    Schützen Sie das Produkt vor   Kontrollleuchte Status Hitze . Positionieren Sie das Grüne Produkt wird Produkt nicht in der Nähe Kontrollleuchte  aufgeheizt/heizt erneut . von offenen Flammen oder Grüne Backtemperatur Wärmequellen wie Öfen oder Kontrollleuchte  wurde erreicht . Heizgeräten . HINWEIS: Während des Betriebs ˜...
  • Seite 11: Sandwiches

    ˜ Speck-, Ei- und Käse- Zubereitung: 1 . Produkt vorheizen . Sandwich 2 . Butter in einer beschichteten Bratpfanne 4 Scheiben Brot schmelzen . Zucker und Zimt hinzugeben und kochen, bis der Zucker aufgelöst ist . 2 Scheiben Gebratener Speck Apfelscheiben hinzugeben und für ca .
  • Seite 12: Pizza-Sandwich „Pudgy Pie

    ˜ Thunfisch-Sandwich 6 . 4 Minuten backen, bis die Farbe goldbraun ist . 4 Scheiben Brot ˜ Reinigung und Pflege 10 g Mayonnaise 35 g Thunfisch GEFAHR! Stromschlagrisiko! Vor der Reinigung: Trennen Sie das Produkt immer 2 Scheiben Cheddar-Käse von der Stromversorgung . Zubereitung: GEFAHR! Verbrennungsrisiko! 1 .
  • Seite 13: Lagerung

    Produkt: Teil Reinigungsmethode Zwischen- Fett und Flüssigkeiten räume an entfernen: Verwenden den Heiz- Sie ein Blatt platten  Küchenpapier . Anhaftende, angebrannte Rückstände entfernen: Verwenden Das Produkt inkl . Zubehör und die Sie einen Holzspatel Verpackungsmaterialien sind recyclebar oder kleine Holzspieße . und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung .
  • Seite 14: Garantie

    ˜ Abwicklung im Garantiefall Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs nicht vom Altgerät umschlossen sind, zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden sowie Lampen, die zerstörungsfrei Hinweise: entnommen werden können und führen Halten Sie den Originalkaufbeleg und die diese einer separaten Sammlung zu .
  • Seite 15: Service

    Warnings and symbols used . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 16: Warnings And Symbols Used

    Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard Hertz (supply frequency) that if not prevented could result in death or serious injury .
  • Seite 17: Description Of Parts

    or personal injury caused by 1 Sandwich toaster 1 Short manual incorrect handling or non- compliance with the safety ˜ Description of parts instructions, no liability is Lock Red indicator (power) accepted! Green indicator (ready) Mains cord retainer Children and persons with Mains cord with mains plug disabilities Heating plates...
  • Seite 18 m WARNING! Risk of Cleaning and user   electric shock! Do not maintenance shall not be made by children unless they are immerse the product in water older than 8 and supervised . or other liquids . Never hold the Keep the product and its cord  ...
  • Seite 19: Operation

    Protect the mains cord against     The product is not intended damages . Do not let it hang to be operated by means of over sharp edges, do not an external timer or separate squeeze or bend it . Keep the remote control system .
  • Seite 20: Turning On/Off

    During production, parts are covered with a 1 . Preheat until the green indicator  lights up . protective oil film . Before first use, operate 2 . Pull the lock  . Open the product . the product without any food so that any 3 .
  • Seite 21 ˜ Grilled cheddar cheese 4 . Put 2 slices of bread (mustard mixture side up) on the lower heating plates  . Top with sandwich with caramelised 2 slices of cheddar cheese, tomato, roasted apple turkey breast, another tomato and another 2 slices of cheddar cheese .
  • Seite 22: Cleaning Method

    4 . Put 2 slices of bread (pizza sauce side up) Part Cleaning method on the lower heating plates  . Top with Orifices around Removing fat and shredded mozzarella cheese, pepperoni, the heating liquids: Use a piece pepper and Italian seasoning (optional) and plates ...
  • Seite 23 Product: Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you . The warranty period is not extended as a result of a claim being granted .
  • Seite 24 Avertissements et symboles utilisés . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Page Introduction .
  • Seite 25: Avertissements Et Symboles Utilisés

    Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
  • Seite 26: Introduction

    APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR ˜ Données techniques Tension d’entrée : 220–240 V∼, 50 Hz ˜ Introduction Consommation Nous vous félicitons pour l’achat de votre d’énergie : 680–820 W nouveau produit . Vous avez opté pour un Classe de produit de grande qualité . Le mode d‘emploi protection : fait partie intégrante de ce produit .
  • Seite 27: Utilisation Conforme Aux Prescriptions

    Enfants et personnes Le nettoyage et l’entretien   atteintes d’un handicap réalisables par l’utilisateur ne doivent pas être effectués m AVERTISSEMENT ! par des enfants à moins qu’ils DANGER DE MORT ET soient âgés de plus de 8 ans et RISQUE D’ACCIDENTS surveillés .
  • Seite 28: Fonctionnement

    Ne saisissez le produit que Avant de brancher le produit   par la poignée lorsqu'il est sur le courant électrique, en marche et pendant qu'il vérifiez si la tension et le refroidit . courant nominal correspondent Lors de l’utilisation, il convient bien aux données de d’être prudent, car un léger l’alimentation en électricité...
  • Seite 29: Nettoyage Et Rangement

    Ne déplacez pas le produit Ce produit n’est pas conçu     lorsqu’il est en fonctionnement . pour fonctionner avec un Ne placez pas le produit programmateur externe ou   sur des surfaces chaudes un système de commande à (cuisinière à gaz, plaques distance séparé...
  • Seite 30: Allumer/Éteindre

    ˜ Avant la première utilisation ˜ Croque-monsieur Retirez les matériaux d’emballage . Vérifiez REMARQUES : que toutes les pièces sont présentes . Graissez les deux plaques chauffantes  Durant la fabrication, certaines pièces sont avec une huile de cuisson appropriée . recouvertes d’une fine pellicule d’huile pour Gardez le produit fermé...
  • Seite 31 Préparation : 4 . Placer 2 tranches de pain sur les plaques chauffantes inférieures  . Garnir de 1 . Préchauffer le produit . 2 . Fouetter les œufs, le lait et le poivre dans 2 tranches de fromage cheddar, de un saladier jusqu’à ce qu’ils soient bien pommes caramélisées et de 2 tranches mélangés .
  • Seite 32 ˜ Nettoyage et entretien Préparation : 1 . Préchauffer le produit . DANGER ! Risque d’électrocution ! 2 . Mélanger le thon et la mayonnaise dans un Avant le nettoyage : Débranchez toujours le petit bol . produit de l’alimentation électrique . 3 . Graissez les deux plaques chauffantes  avec une huile de cuisson appropriée .
  • Seite 33: Méthode De Nettoyage

    Produit : Pièce Méthode de nettoyage Interstices sur Éliminer la graisse et les plaques les liquides : Utilisez chauffantes  une feuille de papier absorbant . Retirer des résidus brûlés, attachés : Utilisez une spatule en bois ou de Le produit ainsi que les accessoires et les petits bâtonnets en bois .
  • Seite 34: Article L217-12 Du Code De La Consommation

    Article 1641 du Code civil Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de Le vendeur est tenu de la garantie à raison conformité du bien et des vices rédhibitoires des défauts cachés de la chose vendue qui dans les conditions prévues aux articles L217-4 la rendent impropre à...
  • Seite 35: Faire Valoir Sa Garantie

    La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication . Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre .
  • Seite 36 Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
  • Seite 37: Gebruikte Waarschuwingen En Symbolen

    Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet Hertz (netfrequentie) vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
  • Seite 38: Inleiding

    SANDWICHMAKER ˜ Technische gegevens Voedingsspanning: 220–240 V∼, 50 Hz ˜ Inleiding Energieverbruik: 680–820 W Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Beschermingsklasse: nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing Certificering is een deel van het product . Deze bevat HG11357A: GS (TÜV RHEINLAND) belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,...
  • Seite 39: Kinderen En Personen Met Beperkingen

    Kinderen en personen met Schoonmaken en   beperkingen gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden m WAARSCHUWING! uitgevoerd tenzij ze ouder zijn LEVENSGEVAAR EN dan 8 jaar en onder toezicht KANS OP ONGEVALLEN staan . VOOR PEUTERS EN Kinderen jonger dan 8 jaar  ...
  • Seite 40: Bediening

    Pak het product alleen vast aan   Controleer de netstekker en de greep tijdens het gebruik en het aansluitsnoer regelmatig tijdens het afkoelen . op beschadigingen . Als het Wees voorzichtig bij het aansluitsnoer beschadigd is, gebruik, omdat de greep moet dit door de fabrikant, enigszins warm kan worden .
  • Seite 41: Schoonmaken En Opbergen

    Let erop dat het elektrische Bescherm het product, het     aansluitsnoer niet tussen de aansluitsnoer en de netstekker bakplaten bekneld zit of de tegen stof, direct zonlicht, randen van de bakplaten waterdruppels en opspattend aanraakt . water . Gebruik van verlengsnoeren Berg het product op een  ...
  • Seite 42: Sandwiches

    ˜ Recepten Het product uitschakelen: Trek de netstekker  uit het stopcontact . Het rode TIP: Voor onderstaande recepten is een controlelampje  dooft . baktijd van 4 minuten ideaal . Controlelampje Status ˜ Spek-, ei- en kaassandwich Rode 4 sneetjes Brood controlelampje  2 sneetjes Gebakken spek Product ingeschakeld 2 sneetjes...
  • Seite 43: Kalkoensandwich

    ˜ Tonijnsandwich Bereiding: 1 . Product voorverwarmen . 4 sneetjes Brood 2 . Boter in een gecoate koekenpan smelten . Suiker en kaneel toevoegen en koken 10 g Mayonaise totdat de suiker is opgelost . Schijfjes appel 35 g Tonijn toevoegen en ongeveer 5 minuten koken tot 2 sneetjes Cheddar kaas ze zacht zijn .
  • Seite 44: Opbergen

    5 . De 2 overblijvende sneetjes brood Onderdeel Reinigingsmethode (pizzasaus aan onderkant) er bovenop Ruimte tussen de Vet en vloeistof leggen . verwarmingspla- verwijderen: Gebruik 6 . 4 Minuten bakken totdat de kleur goudbruin ten  een stuk keukenpapier . is . Plakkende, ˜...
  • Seite 45: Garantie

    Product: Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld . Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen .
  • Seite 46: Service

    Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden . ˜ Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё...
  • Seite 47 Używane ostrzeżenia i symbole . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strona Wstęp .
  • Seite 48: Używane Ostrzeżenia I Symbole

    Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Prąd przemienny/napięcie przemienne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia .
  • Seite 49: Instrukcje Bezpieczeństwa

    OPIEKACZ DO KANAPEK ˜ Dane techniczne Napięcie wejściowe: 220–240 V∼, 50 Hz ˜ Wstęp Pobór mocy: 680–820 W Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Klasa ochronności: Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi Certyfikat jest częścią...
  • Seite 50: Bezpieczeństwo Elektryczne

    Dzieci i osoby z   Czyszczenia ani prac ograniczeniami konserwacyjnych wykonywanych przez m OSTRZEŻENIE! użytkownika nie mogą ZAGROŻENIE przeprowadzać dzieci, chyba WYPADKIEM I że mają powyżej 8 lat i są NIEBEZPIECZEŃSTWO nadzorowane . UTRATY ŻYCIA DLA   Dzieci w wieku poniżej lat NIEMOWLĄT I MAŁYCH 8 należy trzymać...
  • Seite 51: Obsługa

      Przed podłączeniem produktu NIEBEZPIECZEŃSTWO! do źródła zasilania należy Ryzyko poparzenia! sprawdzić, czy napięcie i prąd Produkt nagrzewa się podczas znamionowy odpowiadają pracy . Nie dotykać produktu parametrom zasilania podczas pracy i bezpośrednio podanym na tabliczce po użyciu . znamionowej . Produkt trzymać...
  • Seite 52 Czyszczenie i Nie stawiać produktu na   przechowywanie gorących powierzchniach (np . kuchenkach gazowych m OSTRZEŻENIE! Ryzyko i elektrycznych lub zranienia! Wyłączać piekarnikach) . Produkt należy produkt przed czyszczeniem ustawić na równej, stabilnej, lub gdy nie jest używany . czystej, żaroodpornej i suchej  ...
  • Seite 53: Kanapki

    Wyczyścić produkt i akcesoria (patrz 1 . Podgrzewać produkt, aż zaświeci się zielony rozdział „Czyszczenie i konserwacja”) . wskaźnik  2 . Pociągnąć za rygiel  . Otworzyć produkt . ˜ Obsługa 3 . Kanapki położyć na dolnych płytach grzewczych  . Przykładowe przepisy RADY: podano w następnym rozdziale .
  • Seite 54 ˜ Tost z indykiem 5 . Pozostałe 2 kromki chleba położyć na wierzchu . 4 plasterki Chleba 6 . Piec 4 minuty, aż chleb będzie miał złotobrązowy kolor . 4 plasterki Sera cheddar 50 g Pieczonej piersi z indyka (w ˜ Grillowana kanapka z serem plasterkach) cheddar i karmelizowanym Pomidor (pokrojony na...
  • Seite 55: Kanapka-Pizza „Pudgy Pie

    4 . 2 kromki chleba ułożyć na dolnych płytach NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko grzewczych  . Na wierzch położyć poparzenia! Nie czyścić produktu 2 plasterki sera cheddar oraz tuńczyka z bezpośrednio po użyciu . Najpierw należy majonezem . odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie . 5 . Pozostałe 2 kromki chleba położyć na OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać...
  • Seite 56: Utylizacja

    ˜ Przechowywanie Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko produktu udziela urząd gminy lub poparzenia! Nie chować produktu miasta . bezpośrednio po użyciu . Najpierw należy odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie . Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu Wyczyścić...
  • Seite 57: Sposób Postępowania W Przypadku Naprawy Gwarancyjnej

    Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty Numery artykułów można znaleźć na tabliczce zakupu . Okres gwarancji rozpoczyna się od znamionowe, na grawerunku, na stronie daty zakupu . Proszę przechowywać oryginalny tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten stronie) lub jako naklejkę...
  • Seite 58 Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 59: Použitá Výstražná Upozornění A Symboly

    Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, Hertz (síťová frekvence) které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
  • Seite 60: Bezpečnostní Pokyny

    Děti a osoby se zdravotním 1 Sendvičovač 1 Krátký návod omezením ˜ Popis dílů m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ Zámek ŽIVOTA A NEHOD PRO Červená kontrolka (provoz) KOJENCE A DĚTI! Zelená kontrolka (připraven) Návin kabelu Nenechte děti hrát si bez Přípojné vedení se síťovou zástrčkou dozoru s balicími materiály .
  • Seite 61 Použití v souladu s určením m VAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým proudem! m VAROVÁNÍ! Neodborné Neponořujte výrobek do vody použití může vést k zraněním . nebo jiných kapalin . Nikdy Používejte tento výrobek výrobek nedržte pod tekoucí výhradně podle tohoto vodou . návodu .
  • Seite 62: Obsluha

    Chraňte přípojné vedení před Tento výrobek není určen k     poškozením . Nenechte ho viset tomu, aby byl používán s přes ostré hrany a nelámejte externím časovačem nebo ani neohýbejte jej . Chraňte samostatným systémem přípojné vedení před horkými dálkového ovládání...
  • Seite 63: Zapnout/Vypnout Napájení

    Při výrobě jsou některé části ke své ochraně 1 . Ohřívejte výrobek až se rozsvítí zelená potaženy tenkou vrstvou oleje . Provozujte kontrolka  výrobek před prvním použitím bez 2 . Zatáhněte za zámek  . Otevřete výrobek . jakéhokoliv obsahu, aby se případné zbytky 3 .
  • Seite 64: Grilovaný Čedarový Sendvič S Karamelizovaným Jablkem

    ˜ Grilovaný čedarový sendvič s 4 . Položte 2 krajíce chleba (hořčičnou směsí nahoru) na spodní ohřívací desky  karamelizovaným jablkem Obložte 2 plátky sýru čedar, rajčaty, 4 plátky Chléb pečeným krůtími prsy, více rajčaty a 2 dalšími plátky sýru čedar . 30 g Cukru 5 .
  • Seite 65 4 . Položte 2 krajíce chleba (pizzovou omáčkou Díl Způsob čištění nahoru) na spodní ohřívací desky  Mezery na Odstraňte tuk a kapaliny: Posypejte strouhanou mozzarellou, salámem, ohřívacích Použijte kuchyňský papír . pepřem a italským kořením (volitelné), a ještě deskách Přilnuté, připálené zbytky více mozzarelly .
  • Seite 66: Záruka

    Výrobek vč . příslušenství a obalové materiály Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady . jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, odpovědnosti výrobce . které podléhají běžnému opotřebení, a tím platí Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri jako opotřebitelné...
  • Seite 67 Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
  • Seite 68: Použité Výstražné Upozornenia A Symboly

    Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Striedavý prúd/striedavé napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje Hertz (sieťová frekvencia) nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
  • Seite 69: Bezpečnostné Upozornenia

    SENDVIČOVAČ ˜ Technické údaje Vstupné napätie: 220–240 V∼, 50 Hz ˜ Úvod Spotreba energie: 680–820 W Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Trieda ochrany: výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto Certifikát výrobku .
  • Seite 70: Používanie V Súlade S Určením

    Deti a osoby s postihnutím Čistenie a údržbu nesmú   vykonávať deti mladšie ako m VÝSTRAHA! 8 rokov a staršie deti musia NEBEZPEČENSTVO byť pri týchto činnostiach pod OHROZENIA ŽIVOTA A dozorom . ÚRAZU PRE DOJČATÁ A Deťom mladším ako 8 rokov  ...
  • Seite 71: Obsluha

    Keď je produkt v prevádzke a Sieťovú zástrčku a napájací   keď sa chladí, chytajte ho len kábel pravidelne kontrolujte, za rukoväť . či nie sú poškodené . Keď je Pri používaní sa vyžaduje napájací kábel poškodený, opatrnosť, keďže rukoväť sa musí...
  • Seite 72: Čistenie A Starostlivosť

    Produkt, napájací kábel a Dbajte na to, aby napájací     sieťovú zástrčku chráňte pred kábel nebol zaseknutý medzi platňami ani sa nedotýkal prachom, priamym slnečným okrajov platní . žiarením, kvapkajúcou a Neodporúčame používať striekajúcou vodou .   predlžovacie káble . Ak by bolo Produkt skladujte na chladnom,  ...
  • Seite 73 ˜ Sendvič so slaninou, vajíčkom Kontrolka Stav a syrom Červená kontrolka  zapnutá Produkt zapnutý 4 krajce Chleba 2 plátky Pečenej slaniny Červená kontrolka  vypnutá Produkt vypnutý 2 plátky Syra cheddar Produkt sa opäť Zelená kontrolka  10 g Masla zahrieva/hreje . vypnutá Vajec Zelená...
  • Seite 74 ˜ Sendvič s tuniakom Príprava: 1 . Predhrejeme produkt . 4 krajce Chleba 2 . Na potiahnutej panvici rozpustíme maslo . Pridáme cukor a škoricu a povaríme, kým 10 g Majonézy sa cukor rozpustí . Pridáme plátky jablka a 35 g Tuniaka necháme variť asi 5 minút, kým zmäknú . 2 plátky Syra Cheddar Karamelizované...
  • Seite 75: Likvidácia

    ˜ Čistenie a starostlivosť ˜ Skladovanie NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo NEBEZPEČENSTVO! Riziko úrazu popálenia! Produkt neskladujte elektrickým prúdom! Pred čistením: bezprostredne po použití . Produkt nechajte Produkt vždy odpojte od napájania . najskôr vychladnúť . NEBEZPEČENSTVO! Nebezpečenstvo Produkt pred uskladnením vyčistite . popálenia! Produkt nečistite bezprostredne Napájací...
  • Seite 76: Záruka

    ˜ Postup v prípade poškodenia Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do v záruke domového odpadu, ale odovzdajte Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej na odbornú likvidáciu . Informácie o požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej Pre všetky otázky majte pripravený...
  • Seite 77 Indicaciones de advertencia y símbolos empleados . . . . . . . . . Página Introducción . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Página Uso previsto .
  • Seite 78: Indicaciones De Advertencia Y Símbolos Empleados

    Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o...
  • Seite 79: Introducción

    SANDWICHERA ˜ Datos técnicos Tensión de entrada: 220–240 V∼, 50 Hz ˜ Introducción Consumo de Enhorabuena por la adquisición de su nuevo potencia: 680–820 W producto . Ha optado por un producto de alta Clase de protección: I calidad . El manual de instrucciones forma parte de este producto .
  • Seite 80: Uso Previsto

    Niños y personas con   La limpieza y mantenimiento limitaciones por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por m ¡ADVERTENCIA! niños, a menos que estos sean ¡PELIGRO DE MUERTE mayores de 8 años y estén Y DE ACCIDENTE PARA bajo supervisión .
  • Seite 81: Funcionamiento

    Se debe tener cuidado durante Compruebe regularmente   el uso, ya que se puede la presencia de daños en generar una pequeña cantidad el enchufe y el cable de de calor en el asa . conexión . Si el cable de conexión está...
  • Seite 82: Limpieza Y Cuidado

    Asegúrese de que el cable de     Proteja el producto, cable conexión no quede atrapado de conexión y enchufe por las placas ni toque sus contra el polvo, la radiación bordes . solar directa, el goteo y las No se recomienda el uso  ...
  • Seite 83 ˜ Recetas Indicador luminoso Estado NOTA: Las recetas siguientes han sido Indicador luminoso Producto elaboradas para un tiempo de horneado de rojo  encendido encendido 4 minutos . Indicador luminoso ˜ Sándwich de bacon, huevo y rojo  apagado Producto apagado queso Indicador luminoso El producto se verde ...
  • Seite 84 ˜ Sándwich de queso Cheddar Preparación: 1 . Precalentar el producto . asado con manzana 2 . Mezclar la mostaza y la mayonesa en una caramelizada fuente pequeña . A continuación, untar por 4 rebanadas un lado las dos rebanadas de pan . 3 .
  • Seite 85: Método De Limpieza

    ˜ Sándwich pizza “Pudgy Pie” NOTA: Limpie el producto justo después de que se haya enfriado . Si los restos 4 rebanadas de alimentos se secan, serán difíciles de 130 g Mozzarella rallada eliminar . 40 ml Salsa para pizza Pieza Método de limpieza 8 rebanadas...
  • Seite 86: Eliminación

    Guarde el producto en un lugar seco, Para proteger el medio ambiente no refrigerado, protegido contra la humedad y tire el producto junto con la basura fuera del alcance de los niños . doméstica cuando ya no le sea útil . Deséchelo en un contenedor de ˜...
  • Seite 87: Asistencia

    ˜ Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 468512_2310) como justificante de compra . Encontrará...
  • Seite 88 Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
  • Seite 89: Anvendte Advarselssætninger Og Symboler

    Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, Hertz (netfrekvens) hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen ADVARSEL! Dette symbol, sammen...
  • Seite 90: Leveringsomfang

    ˜ Leveringsomfang Hvis der opstår skader som følge af, at betjeningsvejledningen ikke Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet, og at alle dele følges, bortfalder erstatningsan- er funktionsdygtige . Før anvendelse skal al svaret! Leverandøren påtager sig emballage fjernes .
  • Seite 91: Forskriftsmæssig Anvendelse

    Børn må ikke lege med   Tag kun fat om produktet på produktet . håndtaget, mens det er i brug Rengøring og   og under afkøling . brugervedligeholdelse må ikke Der skal udvises forsigtighed udføres af børn, medmindre ved brugen, da der kan være de er ældre end 8 år og under en mindre varmeudvikling på...
  • Seite 92: Betjening

    Kontrollér jævnligt netstik     Anvendelse af og net ledning for skader . forlængerledninger anbefales Hvis produktets netledning ikke . Hvis det er nødvendigt at er beskadiget, skal den anvende en forlængerledning, udskiftes af producenten eller skal den have en kapacitet på dennes kundeservice eller en mindst 10 A .
  • Seite 93: Sandwicher

    Beskyt produktet mod varme .   BEMÆRK: Under drift tænder og slukker den grønne kontrollampe  af og til . Det Anbring ikke produktet i betyder, at produktet igen opvarmes til nærheden af åben ild eller bagetemperaturen . varmekilder som ovne eller ˜...
  • Seite 94 ˜ Kalkunsandwich Tilberedning: 1 . Forvarm produktet . 4 skiver Brød 2 . Æg, mælk og peber udrøres i en skål, til de er godt sammenblandet . Smelt smørret på en 4 skiver Cheddarost pande . Æggeblandingen hældes derefter på 50 g Stegt kalkunbryst (skåret i panden, og der røres rundt indtil blandingen...
  • Seite 95: Opbevaring

    ˜ Pizzasandwich ”Pudgy Pie” Rengøringsmetode 4 skiver Brød Rengør kabinettet med en let fugtig klud . Brug 130 g Revet mozzarella om nødvendigt en smule 40 ml Pizzasovs rengøringsmiddel . 8 skiver Salami Vand eller andre væsker må aldrig trænge ind i 1 knivspids Peber (efter behov) produktets indvendige...
  • Seite 96: Garanti

    Bemærk forpakningsmaterialernes Garantien på dette produkt gælder i 3 år mærkning til affaldssorteringen, disse regnet fra købsdatoen . Garantien gælder fra er mærket med forkortelser (a) og købsdatoen . Opbevar den originale kvittering et numre (b) med følgende betydning: sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt 1–7: kunststoffer/20–22: papir og som dokumentation for købet .
  • Seite 97: Service

    Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået . ˜ Service Service Danmark Tel .: 80253972 E-Mail: owim@lidl .dk 98 DK...
  • Seite 98 Avvertenze e simboli utilizzati . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina 100 Introduzione .
  • Seite 99: Avvertenze E Simboli Utilizzati

    Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Hertz (frequenza di rete) ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . Watt INDICAZIONE: Questo simbolo AVVERTENZA! Questo simbolo con...
  • Seite 100: Introduzione

    TOSTIERA ˜ Dati tecnici Tensione di ingresso: 220–240 V∼, 50 Hz ˜ Introduzione Potenza assorbita: 680–820 W Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo Classe di prodotto . Avete optato per un prodotto di alta protezione: qualità . Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto .
  • Seite 101: Bambini E Disabili

    Bambini e disabili   I bambini di età inferiore a 8 anni devono essere tenuti m AVVERTENZA! PERICOLO lontano dal prodotto e dal DI MORTE E INFORTUNIO cavo di alimentazione . PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini da Uso previsto soli in presenza di materiale m AVVERTENZA! L’uso...
  • Seite 102 m AVVERTENZA! Rischio   Verificare regolarmente se di scossa elettrica! Non sono presenti eventuali danni immergere il prodotto in acqua sulla spina e sul cavo di o altri liquidi . Non tenere alimentazione . Se il cavo di mai il prodotto sotto l’acqua alimentazione è...
  • Seite 103: Pulizia E Conservazione

    Prestare attenzione che il cavo     Proteggere il prodotto, il cavo di alimentazione non venga di alimentazione e la spina da schiacciato dalla piastra o che polvere, luce solare diretta, venga in contatto con i suoi gocce e spruzzi d’acqua . bordi .
  • Seite 104: Tramezzini

    ˜ Tramezzino con pancetta, Spia Stato uovo e formaggio Spia rossa accesa Prodotto acceso 4 fette Pane Spia rossa spenta Prodotto spento 2 fette Bacon arrosto Il prodotto viene Spia verde spenta riscaldato/scaldato 2 fette Formaggio Cheddar di nuovo . 10 g Burro La temperatura...
  • Seite 105: Tramezzino Al Tacchino

    ˜ Tramezzino al tonno Preparazione: 1 . Preriscaldare il prodotto . 4 fette Pane 2 . Sciogliere il burro in una padella antiaderente . Aggiungere lo zucchero e la 10 g Maionese cannella e cuocere finché lo zucchero non 35 g Tonno si è...
  • Seite 106: Smaltimento

    ˜ Pulizia e manutenzione Dopo la pulizia e prima di utilizzare nuovamente il prodotto: Asciugare PERICOLO! Rischio di scossa accuratamente tutti i componenti . elettrica! Prima della pulizia: Scollegare sempre il prodotto dall’alimentazione ˜ Conservazione elettrica . PERICOLO! Pericolo di ustioni! Non PERICOLO! Pericolo di ustioni! Non riporre il prodotto subito dopo l’uso .
  • Seite 107: Garanzia

    Il logo Triman è valido solamente per la Francia . La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione . Questa garanzia E’ possibile informarsi circa le possibilità non si estende a componenti del prodotto esposti di smaltimento del prodotto usato presso a normale logorio, che possono pertanto essere l’amministrazione comunale o cittadina .
  • Seite 108 Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok . . . . . . . . . . Oldal 110 Bevezető . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Oldal 111 Rendeltetésszerű...
  • Seite 109: Felhasznált Figyelmeztető Jelzések És Szimbólumok

    Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, Hertz (hálózati frekvencia) melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
  • Seite 110: Oldal

    SZENDVICSSÜTŐ ˜ Műszaki adatok Bemenő feszültség: 220–240 V∼, 50 Hz ˜ Bevezető Teljesítményfelvétel: 680–820 W Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Védelmi osztály: Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke Tanúsítvány mellett döntött . A használati utasítás ezen termék része . A biztonságra, a használatára és a HG11357A: GS (TÜV RHEINLAND) megsemmisítésre vonatkozó...
  • Seite 111 Rendeltetésszerű használat Ne hagyja a gyermekeket a csomagolóanyagokkal m FIGYELMEZTETÉS! felügyelet nélkül . A A szakszerűtlen kezelés csomagolóanyagok fulladást sérülésekhez vezethet . A okozhatnak . terméket kizárólag ezen A gyermekek gyakran használati útmutatónak alábecsülik az ezzel megfelelően használja . Ne kapcsolatos veszélyeket .
  • Seite 112 m FIGYELMEZTETÉS! Kezelés Áramütésveszély! Ne Ne hagyja a terméket   használja a terméket, ha felügyelet nélkül, amíg az sérült . Ha a termék megsérült, az elektromos hálózatra válassza le a hálózati áramról csatlakozik . és forduljon az eladójához . Ne mozgassa a terméket  ...
  • Seite 113: Tisztítás És Tárolás

    Ezt a terméket ne működtesse   A gyártás során egyes részeket egy vékony olajréteggel védtünk meg . Az első használat külső időzítővel vagy különálló előtt indítsa el a terméket üresen, hogy az távszabályzórendszerrel . esetleges maradékanyagok elégjenek . Tisztítsa meg a terméket és az alkatrészeit Tisztítás és tárolás (ehhez lásd a „Tisztítás és ápolás”...
  • Seite 114: Szendvicsek

    ˜ Szendvicsek Elkészítés: 1 . Melegítse elő a terméket . MEGJEGYZÉSEK: 2 . Egy tálban keverje össze a tojásokat, a Kenje be mindkét sütőlapot megfelelő tejet és a borsot alaposan . Olvassza fel a étolajjal . vajat egy serpenyőben . Ezután öntse bele a Hagyja a terméket lecsukott állapotban, tojásos keveréket a serpenyőbe, majd keverje amíg az felmelegszik .
  • Seite 115: Pulykahúsos Szendvics

    5 . Helyezze a tetejükre a másik 2 szelet 3 . Kenje be mindkét sütőlapot megfelelő kenyeret . étolajjal . 4 . Helyezzen 2 szelet kenyeret az alsó 6 . Süsse 4 percig, míg aranybarna színt nem sütőlapokra . Helyezzen rájuk 2 szelet kapnak . cheddar sajtot a tonhallal és a majonézzel .
  • Seite 116: Oldal

    FIGYELMEZTETÉS! A termék elektromos Tisztítsa meg a terméket, mielőtt eltenné . Tekerje fel az elektromos vezetéket részeit ne merítse vízbe vagy más folyadékokba . Soha ne tartsa a terméket termék alján található vezetéktartóra folyó víz alá . Ha a terméket nem használja, tárolja azt az eredeti csomagolásában .
  • Seite 117: Oldal

    ˜ Garancia Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások (IAN 468512_2310) a vásárlás tényének az betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt igazolására . gondosan ellenőriztük . Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a törvényes jogok illetik meg .
  • Seite 118 OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No .: HG11357A Version: 04/2024 IAN 468512_2310...

Diese Anleitung auch für:

468512 2310

Inhaltsverzeichnis