Inhaltszusammenfassung für Silvercrest SSWM 820 A1
Seite 1
SANDWICHMAKER/SANDWICH TOASTER/ APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR SSWM 820 A1 SANDWICHMAKER SENDVIČOVAČ Bedienungs- und Sicherheitshinweise Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny SANDWICH TOASTER SANDWICHERA Operation and safety notes Instrucciones de utilización y de seguridad APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR TOASTMASKINE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité...
Seite 2
DE/AT/CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite GB/IE Operation and safety notes Page FR/BE Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page NL/BE Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina Wskazówki dotyczące obsługi i bezpieczeństwa Strona Pokyny pro obsluhu a bezpečnostní pokyny Strana Pokyny pre obsluhu a bezpečnostné pokyny Strana Instrucciones de utilización y de seguridad Página...
Verwendete Warnhinweise und Symbole In dieser Bedienungsanleitung und auf der Verpackung werden die folgenden Warnhinweise verwendet: Wechselstrom/-spannung GEFAHR! Dieses Symbol mit dem Signalwort „Gefahr“ bezeichnet eine Gefährdung mit einem hohen Hertz (Netzfrequenz) Risikograd, die, wenn sie nicht vermieden wird, eine schwere Verletzung oder den Tod zur Folge hat .
SANDWICHMAKER Technische Daten Eingangsspannung: 220–240 V∼, 50 Hz Einleitung Leistungsaufnahme: 680–820 W Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres Schutzklasse: neuen Produkts . Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden . Die Zertifizierung Bedienungsanleitung ist Teil dieses Produkts . HG11357A: GS (TÜV RHEINLAND) Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit,...
Kinder und Personen mit Reinigung und Benutzer- Einschränkungen Wartung dürfen nicht durch Kinder durchgeführt werden, m WARNUNG! LEBENS- es sei denn, sie sind älter als GEFAHR UND UNFALL- 8 Jahre und beaufsichtigt . GEFAHR FÜR SÄUGLINGE Kinder jünger als 8 Jahre UND KINDER! sind vom Produkt und der Lassen Sie Kinder nicht mit...
Seite 8
Dieses Produkt ist ständig GEFAHR! Verbrennungs- eingeschaltet, wenn es an das risiko! Das Produkt wird Stromnetz angeschlossen ist . während der Verwendung Bevor Sie das Produkt mit heiß . Berühren Sie das Produkt dem Stromnetz verbinden, nicht während oder unmittelbar überprüfen Sie, ob die nach der Verwendung .
Bedienung Verlegen Sie Anschluss- und Lassen Sie das Produkt nicht Verlängerungsleitungen so, unbeaufsichtigt, wenn es an dass niemand darüber stolpern das Stromnetz angeschlossen und nichts beschädigt werden ist . kann . Bewegen Sie das Produkt nicht, Dieses Produkt ist nicht dazu wenn es in Betrieb ist .
Schützen Sie das Produkt vor Kontrollleuchte Status Hitze . Positionieren Sie das Grüne Produkt wird Produkt nicht in der Nähe Kontrollleuchte aufgeheizt/heizt erneut . von offenen Flammen oder Grüne Backtemperatur Wärmequellen wie Öfen oder Kontrollleuchte wurde erreicht . Heizgeräten . HINWEIS: Während des Betriebs ...
Speck-, Ei- und Käse- Zubereitung: 1 . Produkt vorheizen . Sandwich 2 . Butter in einer beschichteten Bratpfanne 4 Scheiben Brot schmelzen . Zucker und Zimt hinzugeben und kochen, bis der Zucker aufgelöst ist . 2 Scheiben Gebratener Speck Apfelscheiben hinzugeben und für ca .
Thunfisch-Sandwich 6 . 4 Minuten backen, bis die Farbe goldbraun ist . 4 Scheiben Brot Reinigung und Pflege 10 g Mayonnaise 35 g Thunfisch GEFAHR! Stromschlagrisiko! Vor der Reinigung: Trennen Sie das Produkt immer 2 Scheiben Cheddar-Käse von der Stromversorgung . Zubereitung: GEFAHR! Verbrennungsrisiko! 1 .
Produkt: Teil Reinigungsmethode Zwischen- Fett und Flüssigkeiten räume an entfernen: Verwenden den Heiz- Sie ein Blatt platten Küchenpapier . Anhaftende, angebrannte Rückstände entfernen: Verwenden Das Produkt inkl . Zubehör und die Sie einen Holzspatel Verpackungsmaterialien sind recyclebar oder kleine Holzspieße . und unterliegen einer erweiterten Herstellerverantwortung .
Abwicklung im Garantiefall Bitte entnehmen Sie vor der Rückgabe Batterien oder Akkumulatoren, die Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anspruchs nicht vom Altgerät umschlossen sind, zu gewährleisten, beachten Sie die folgenden sowie Lampen, die zerstörungsfrei Hinweise: entnommen werden können und führen Halten Sie den Originalkaufbeleg und die diese einer separaten Sammlung zu .
Warnings and symbols used The following warnings are used in this user manual and on the packaging: Alternating current/voltage DANGER! This symbol in combination with the signal word “Danger” marks a high-risk hazard Hertz (supply frequency) that if not prevented could result in death or serious injury .
or personal injury caused by 1 Sandwich toaster 1 Short manual incorrect handling or non- compliance with the safety Description of parts instructions, no liability is Lock Red indicator (power) accepted! Green indicator (ready) Mains cord retainer Children and persons with Mains cord with mains plug disabilities Heating plates...
Seite 18
m WARNING! Risk of Cleaning and user electric shock! Do not maintenance shall not be made by children unless they are immerse the product in water older than 8 and supervised . or other liquids . Never hold the Keep the product and its cord ...
Protect the mains cord against The product is not intended damages . Do not let it hang to be operated by means of over sharp edges, do not an external timer or separate squeeze or bend it . Keep the remote control system .
During production, parts are covered with a 1 . Preheat until the green indicator lights up . protective oil film . Before first use, operate 2 . Pull the lock . Open the product . the product without any food so that any 3 .
Seite 21
Grilled cheddar cheese 4 . Put 2 slices of bread (mustard mixture side up) on the lower heating plates . Top with sandwich with caramelised 2 slices of cheddar cheese, tomato, roasted apple turkey breast, another tomato and another 2 slices of cheddar cheese .
4 . Put 2 slices of bread (pizza sauce side up) Part Cleaning method on the lower heating plates . Top with Orifices around Removing fat and shredded mozzarella cheese, pepperoni, the heating liquids: Use a piece pepper and Italian seasoning (optional) and plates ...
Seite 23
Product: Should the product show any fault in materials or manufacture within 3 years from the date of purchase, we will repair or replace it – at our choice – free of charge to you . The warranty period is not extended as a result of a claim being granted .
Avertissements et symboles utilisés Les avertissements suivants sont utilisés dans ce mode d’emploi et sur l’emballage : Courant alternatif/tension alternative DANGER ! Ce symbole avec ce signal important de « Danger » indique un danger avec un risque élevé de Hertz (fréquence du secteur) blessures graves ou de mort si la situation dangereuse n’est pas évitée .
APPAREIL À CROQUE-MONSIEUR Données techniques Tension d’entrée : 220–240 V∼, 50 Hz Introduction Consommation Nous vous félicitons pour l’achat de votre d’énergie : 680–820 W nouveau produit . Vous avez opté pour un Classe de produit de grande qualité . Le mode d‘emploi protection : fait partie intégrante de ce produit .
Enfants et personnes Le nettoyage et l’entretien atteintes d’un handicap réalisables par l’utilisateur ne doivent pas être effectués m AVERTISSEMENT ! par des enfants à moins qu’ils DANGER DE MORT ET soient âgés de plus de 8 ans et RISQUE D’ACCIDENTS surveillés .
Ne saisissez le produit que Avant de brancher le produit par la poignée lorsqu'il est sur le courant électrique, en marche et pendant qu'il vérifiez si la tension et le refroidit . courant nominal correspondent Lors de l’utilisation, il convient bien aux données de d’être prudent, car un léger l’alimentation en électricité...
Ne déplacez pas le produit Ce produit n’est pas conçu lorsqu’il est en fonctionnement . pour fonctionner avec un Ne placez pas le produit programmateur externe ou sur des surfaces chaudes un système de commande à (cuisinière à gaz, plaques distance séparé...
Avant la première utilisation Croque-monsieur Retirez les matériaux d’emballage . Vérifiez REMARQUES : que toutes les pièces sont présentes . Graissez les deux plaques chauffantes Durant la fabrication, certaines pièces sont avec une huile de cuisson appropriée . recouvertes d’une fine pellicule d’huile pour Gardez le produit fermé...
Seite 31
Préparation : 4 . Placer 2 tranches de pain sur les plaques chauffantes inférieures . Garnir de 1 . Préchauffer le produit . 2 . Fouetter les œufs, le lait et le poivre dans 2 tranches de fromage cheddar, de un saladier jusqu’à ce qu’ils soient bien pommes caramélisées et de 2 tranches mélangés .
Seite 32
Nettoyage et entretien Préparation : 1 . Préchauffer le produit . DANGER ! Risque d’électrocution ! 2 . Mélanger le thon et la mayonnaise dans un Avant le nettoyage : Débranchez toujours le petit bol . produit de l’alimentation électrique . 3 . Graissez les deux plaques chauffantes avec une huile de cuisson appropriée .
Produit : Pièce Méthode de nettoyage Interstices sur Éliminer la graisse et les plaques les liquides : Utilisez chauffantes une feuille de papier absorbant . Retirer des résidus brûlés, attachés : Utilisez une spatule en bois ou de Le produit ainsi que les accessoires et les petits bâtonnets en bois .
Article 1641 du Code civil Indépendamment de la garantie commerciale souscrite, le vendeur reste tenu des défauts de Le vendeur est tenu de la garantie à raison conformité du bien et des vices rédhibitoires des défauts cachés de la chose vendue qui dans les conditions prévues aux articles L217-4 la rendent impropre à...
La garantie couvre les défauts de matériels et de fabrication . Cette garantie ne couvre pas les pièces du produit soumises à une usure normale, et qui sont donc considérées comme des pièces d’usure (par exemple les piles, les piles rechargeables, tuyaux, les cartouches d’encre), ni les dommages aux pièces fragiles, par exemple les interrupteurs ou les pièces en verre .
Seite 36
Gebruikte waarschuwingen en symbolen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Pagina Inleiding .
Gebruikte waarschuwingen en symbolen In deze gebruiksaanwijzing en op de verpakking worden de volgende waarschuwingen gebruikt: Wisselstroom/-spanning GEVAAR! Dit symbool met de aanduiding “Gevaar” duidt op een groot risico op gevaar dat, indien niet Hertz (netfrequentie) vermeden, zware verwondingen of de dood tot gevolg kan hebben .
SANDWICHMAKER Technische gegevens Voedingsspanning: 220–240 V∼, 50 Hz Inleiding Energieverbruik: 680–820 W Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw Beschermingsklasse: nieuwe product . U heeft voor een hoogwaardig product gekozen . De gebruiksaanwijzing Certificering is een deel van het product . Deze bevat HG11357A: GS (TÜV RHEINLAND) belangrijke aanwijzingen voor veiligheid,...
Kinderen en personen met Schoonmaken en beperkingen gebruikersonderhoud mogen niet door kinderen worden m WAARSCHUWING! uitgevoerd tenzij ze ouder zijn LEVENSGEVAAR EN dan 8 jaar en onder toezicht KANS OP ONGEVALLEN staan . VOOR PEUTERS EN Kinderen jonger dan 8 jaar ...
Pak het product alleen vast aan Controleer de netstekker en de greep tijdens het gebruik en het aansluitsnoer regelmatig tijdens het afkoelen . op beschadigingen . Als het Wees voorzichtig bij het aansluitsnoer beschadigd is, gebruik, omdat de greep moet dit door de fabrikant, enigszins warm kan worden .
Let erop dat het elektrische Bescherm het product, het aansluitsnoer niet tussen de aansluitsnoer en de netstekker bakplaten bekneld zit of de tegen stof, direct zonlicht, randen van de bakplaten waterdruppels en opspattend aanraakt . water . Gebruik van verlengsnoeren Berg het product op een ...
Recepten Het product uitschakelen: Trek de netstekker uit het stopcontact . Het rode TIP: Voor onderstaande recepten is een controlelampje dooft . baktijd van 4 minuten ideaal . Controlelampje Status Spek-, ei- en kaassandwich Rode 4 sneetjes Brood controlelampje 2 sneetjes Gebakken spek Product ingeschakeld 2 sneetjes...
Tonijnsandwich Bereiding: 1 . Product voorverwarmen . 4 sneetjes Brood 2 . Boter in een gecoate koekenpan smelten . Suiker en kaneel toevoegen en koken 10 g Mayonaise totdat de suiker is opgelost . Schijfjes appel 35 g Tonijn toevoegen en ongeveer 5 minuten koken tot 2 sneetjes Cheddar kaas ze zacht zijn .
5 . De 2 overblijvende sneetjes brood Onderdeel Reinigingsmethode (pizzasaus aan onderkant) er bovenop Ruimte tussen de Vet en vloeistof leggen . verwarmingspla- verwijderen: Gebruik 6 . 4 Minuten bakken totdat de kleur goudbruin ten een stuk keukenpapier . is . Plakkende, ...
Product: Alle beschadigingen of gebreken die reeds op het moment van aankoop aanwezig zijn, moeten meteen na het uitpakken van het product worden gemeld . Mocht het product binnen 3 jaar na aankoopdatum een materiaal- of fabricagefout vertonen, zullen wij het – naar onze keuze – gratis voor u repareren of vervangen .
Een als defect geregistreerd product kunt u dan samen met uw aankoopbewijs (kassabon) en vermelding van de concrete schade alsmede het tijdstip van optreden voor u franco aan het u meegedeelde servicepunt verzenden . Service Service Nederland Tel .: 08000225537 E-Mail: owim@lidl .nl Service Belgiё...
Używane ostrzeżenia i symbole W tej instrukcji i na opakowaniu używane są poniższe ostrzeżenia: Prąd przemienny/napięcie przemienne NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ten symbol ze słowem „Niebezpieczeństwo” wskazuje na zagrożenie o wysokim Herc (częstotliwość sieciowa) stopniu ryzyka, które, jeśli się go nie uniknie, spowoduje śmierć lub poważne obrażenia .
OPIEKACZ DO KANAPEK Dane techniczne Napięcie wejściowe: 220–240 V∼, 50 Hz Wstęp Pobór mocy: 680–820 W Gratulujemy Państwu zakupu nowego produktu . Klasa ochronności: Tym samym zdecydowali się Państwo na zakup produktu wysokiej jakości . Instrukcja obsługi Certyfikat jest częścią...
Dzieci i osoby z Czyszczenia ani prac ograniczeniami konserwacyjnych wykonywanych przez m OSTRZEŻENIE! użytkownika nie mogą ZAGROŻENIE przeprowadzać dzieci, chyba WYPADKIEM I że mają powyżej 8 lat i są NIEBEZPIECZEŃSTWO nadzorowane . UTRATY ŻYCIA DLA Dzieci w wieku poniżej lat NIEMOWLĄT I MAŁYCH 8 należy trzymać...
Przed podłączeniem produktu NIEBEZPIECZEŃSTWO! do źródła zasilania należy Ryzyko poparzenia! sprawdzić, czy napięcie i prąd Produkt nagrzewa się podczas znamionowy odpowiadają pracy . Nie dotykać produktu parametrom zasilania podczas pracy i bezpośrednio podanym na tabliczce po użyciu . znamionowej . Produkt trzymać...
Seite 52
Czyszczenie i Nie stawiać produktu na przechowywanie gorących powierzchniach (np . kuchenkach gazowych m OSTRZEŻENIE! Ryzyko i elektrycznych lub zranienia! Wyłączać piekarnikach) . Produkt należy produkt przed czyszczeniem ustawić na równej, stabilnej, lub gdy nie jest używany . czystej, żaroodpornej i suchej ...
Wyczyścić produkt i akcesoria (patrz 1 . Podgrzewać produkt, aż zaświeci się zielony rozdział „Czyszczenie i konserwacja”) . wskaźnik 2 . Pociągnąć za rygiel . Otworzyć produkt . Obsługa 3 . Kanapki położyć na dolnych płytach grzewczych . Przykładowe przepisy RADY: podano w następnym rozdziale .
Seite 54
Tost z indykiem 5 . Pozostałe 2 kromki chleba położyć na wierzchu . 4 plasterki Chleba 6 . Piec 4 minuty, aż chleb będzie miał złotobrązowy kolor . 4 plasterki Sera cheddar 50 g Pieczonej piersi z indyka (w Grillowana kanapka z serem plasterkach) cheddar i karmelizowanym Pomidor (pokrojony na...
4 . 2 kromki chleba ułożyć na dolnych płytach NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko grzewczych . Na wierzch położyć poparzenia! Nie czyścić produktu 2 plasterki sera cheddar oraz tuńczyka z bezpośrednio po użyciu . Najpierw należy majonezem . odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie . 5 . Pozostałe 2 kromki chleba położyć na OSTRZEŻENIE! Nie zanurzać...
Przechowywanie Informacji na temat możliwości utylizacji wyeksploatowanego NIEBEZPIECZEŃSTWO! Ryzyko produktu udziela urząd gminy lub poparzenia! Nie chować produktu miasta . bezpośrednio po użyciu . Najpierw należy odczekać, aż produkt całkowicie ostygnie . Z uwagi na ochronę środowiska nie wyrzucać urządzenia po zakończeniu Wyczyścić...
Gwarancja na ten produkt wynosi 3 lata od daty Numery artykułów można znaleźć na tabliczce zakupu . Okres gwarancji rozpoczyna się od znamionowe, na grawerunku, na stronie daty zakupu . Proszę przechowywać oryginalny tytułowej jego instrukcji (na dole po lewej rachunek w bezpiecznym miejscu, ponieważ ten stronie) lub jako naklejkę...
Seite 58
Použitá výstražná upozornění a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
Použitá výstražná upozornění a symboly V tomto návodu k obsluze a na obalu jsou používána následující upozornění: Střídavý proud/napětí NEBEZPEČÍ! Tento symbol se signální slovem „Nebezpečí“ označuje ohrožení s vysokým stupněm rizika, Hertz (síťová frekvence) které má, pokud se mu nezabrání, za následek těžké...
Děti a osoby se zdravotním 1 Sendvičovač 1 Krátký návod omezením Popis dílů m VAROVÁNÍ! NEBEZPEČÍ Zámek ŽIVOTA A NEHOD PRO Červená kontrolka (provoz) KOJENCE A DĚTI! Zelená kontrolka (připraven) Návin kabelu Nenechte děti hrát si bez Přípojné vedení se síťovou zástrčkou dozoru s balicími materiály .
Seite 61
Použití v souladu s určením m VAROVÁNÍ! Riziko úrazu elektrickým proudem! m VAROVÁNÍ! Neodborné Neponořujte výrobek do vody použití může vést k zraněním . nebo jiných kapalin . Nikdy Používejte tento výrobek výrobek nedržte pod tekoucí výhradně podle tohoto vodou . návodu .
Chraňte přípojné vedení před Tento výrobek není určen k poškozením . Nenechte ho viset tomu, aby byl používán s přes ostré hrany a nelámejte externím časovačem nebo ani neohýbejte jej . Chraňte samostatným systémem přípojné vedení před horkými dálkového ovládání...
Při výrobě jsou některé části ke své ochraně 1 . Ohřívejte výrobek až se rozsvítí zelená potaženy tenkou vrstvou oleje . Provozujte kontrolka výrobek před prvním použitím bez 2 . Zatáhněte za zámek . Otevřete výrobek . jakéhokoliv obsahu, aby se případné zbytky 3 .
Grilovaný čedarový sendvič s 4 . Položte 2 krajíce chleba (hořčičnou směsí nahoru) na spodní ohřívací desky karamelizovaným jablkem Obložte 2 plátky sýru čedar, rajčaty, 4 plátky Chléb pečeným krůtími prsy, více rajčaty a 2 dalšími plátky sýru čedar . 30 g Cukru 5 .
Seite 65
4 . Položte 2 krajíce chleba (pizzovou omáčkou Díl Způsob čištění nahoru) na spodní ohřívací desky Mezery na Odstraňte tuk a kapaliny: Posypejte strouhanou mozzarellou, salámem, ohřívacích Použijte kuchyňský papír . pepřem a italským kořením (volitelné), a ještě deskách Přilnuté, připálené zbytky více mozzarelly .
Výrobek vč . příslušenství a obalové materiály Záruka se kryje na materiálové a výrobní vady . jsou recyklovatelné a podléhají rozšířené Tato záruka se nevztahuje na díly výrobku, odpovědnosti výrobce . které podléhají běžnému opotřebení, a tím platí Likvidujte je odděleně podle ilustrovaných Info-tri jako opotřebitelné...
Seite 67
Použité výstražné upozornenia a symboly . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Strana Úvod .
Použité výstražné upozornenia a symboly V tejto príručke a na obale sa používajú nasledujúce upozornenia: Striedavý prúd/striedavé napätie NEBEZPEČENSTVO! Tento symbol so signálnym slovom „Nebezpečenstvo“ označuje Hertz (sieťová frekvencia) nebezpečenstvo s vysokým stupňom rizika, ktoré, ak sa mu nevyhnete, bude mať...
SENDVIČOVAČ Technické údaje Vstupné napätie: 220–240 V∼, 50 Hz Úvod Spotreba energie: 680–820 W Blahoželáme Vám ku kúpe Vášho nového Trieda ochrany: výrobku . Rozhodli ste sa pre veľmi kvalitný výrobok . Návod na obsluhu je súčasťou tohto Certifikát výrobku .
Deti a osoby s postihnutím Čistenie a údržbu nesmú vykonávať deti mladšie ako m VÝSTRAHA! 8 rokov a staršie deti musia NEBEZPEČENSTVO byť pri týchto činnostiach pod OHROZENIA ŽIVOTA A dozorom . ÚRAZU PRE DOJČATÁ A Deťom mladším ako 8 rokov ...
Keď je produkt v prevádzke a Sieťovú zástrčku a napájací keď sa chladí, chytajte ho len kábel pravidelne kontrolujte, za rukoväť . či nie sú poškodené . Keď je Pri používaní sa vyžaduje napájací kábel poškodený, opatrnosť, keďže rukoväť sa musí...
Produkt, napájací kábel a Dbajte na to, aby napájací sieťovú zástrčku chráňte pred kábel nebol zaseknutý medzi platňami ani sa nedotýkal prachom, priamym slnečným okrajov platní . žiarením, kvapkajúcou a Neodporúčame používať striekajúcou vodou . predlžovacie káble . Ak by bolo Produkt skladujte na chladnom, ...
Seite 73
Sendvič so slaninou, vajíčkom Kontrolka Stav a syrom Červená kontrolka zapnutá Produkt zapnutý 4 krajce Chleba 2 plátky Pečenej slaniny Červená kontrolka vypnutá Produkt vypnutý 2 plátky Syra cheddar Produkt sa opäť Zelená kontrolka 10 g Masla zahrieva/hreje . vypnutá Vajec Zelená...
Seite 74
Sendvič s tuniakom Príprava: 1 . Predhrejeme produkt . 4 krajce Chleba 2 . Na potiahnutej panvici rozpustíme maslo . Pridáme cukor a škoricu a povaríme, kým 10 g Majonézy sa cukor rozpustí . Pridáme plátky jablka a 35 g Tuniaka necháme variť asi 5 minút, kým zmäknú . 2 plátky Syra Cheddar Karamelizované...
Postup v prípade poškodenia Ak výrobok doslúžil, v záujme ochrany životného prostredia ho neodhoďte do v záruke domového odpadu, ale odovzdajte Pre zaručenie rýchleho spracovania Vašej na odbornú likvidáciu . Informácie o požiadavky dodržte prosím nasledujúce pokyny: zberných miestach a ich otváracích hodinách získate na Vašej príslušnej Pre všetky otázky majte pripravený...
Indicaciones de advertencia y símbolos empleados En este manual de instrucciones y en el embalaje se emplean las indicaciones de advertencia siguientes: Tensión/corriente alterna ¡PELIGRO! Este símbolo con la palabra de señalización “Peligro” identifica un riesgo de nivel alto que, Hertzio (frecuencia de red) si no se evita, puede tener como consecuencia una lesión grave o...
SANDWICHERA Datos técnicos Tensión de entrada: 220–240 V∼, 50 Hz Introducción Consumo de Enhorabuena por la adquisición de su nuevo potencia: 680–820 W producto . Ha optado por un producto de alta Clase de protección: I calidad . El manual de instrucciones forma parte de este producto .
Niños y personas con La limpieza y mantenimiento limitaciones por parte del usuario no deben ser llevados a cabo por m ¡ADVERTENCIA! niños, a menos que estos sean ¡PELIGRO DE MUERTE mayores de 8 años y estén Y DE ACCIDENTE PARA bajo supervisión .
Se debe tener cuidado durante Compruebe regularmente el uso, ya que se puede la presencia de daños en generar una pequeña cantidad el enchufe y el cable de de calor en el asa . conexión . Si el cable de conexión está...
Asegúrese de que el cable de Proteja el producto, cable conexión no quede atrapado de conexión y enchufe por las placas ni toque sus contra el polvo, la radiación bordes . solar directa, el goteo y las No se recomienda el uso ...
Seite 83
Recetas Indicador luminoso Estado NOTA: Las recetas siguientes han sido Indicador luminoso Producto elaboradas para un tiempo de horneado de rojo encendido encendido 4 minutos . Indicador luminoso Sándwich de bacon, huevo y rojo apagado Producto apagado queso Indicador luminoso El producto se verde ...
Seite 84
Sándwich de queso Cheddar Preparación: 1 . Precalentar el producto . asado con manzana 2 . Mezclar la mostaza y la mayonesa en una caramelizada fuente pequeña . A continuación, untar por 4 rebanadas un lado las dos rebanadas de pan . 3 .
Sándwich pizza “Pudgy Pie” NOTA: Limpie el producto justo después de que se haya enfriado . Si los restos 4 rebanadas de alimentos se secan, serán difíciles de 130 g Mozzarella rallada eliminar . 40 ml Salsa para pizza Pieza Método de limpieza 8 rebanadas...
Guarde el producto en un lugar seco, Para proteger el medio ambiente no refrigerado, protegido contra la humedad y tire el producto junto con la basura fuera del alcance de los niños . doméstica cuando ya no le sea útil . Deséchelo en un contenedor de ...
Tramitación de la garantía Para garantizar una rápida tramitación de su consulta, tenga en cuenta las siguientes indicaciones: Para realizar cualquier consulta, tenga a mano el recibo y el número de artículo (IAN 468512_2310) como justificante de compra . Encontrará...
Seite 88
Anvendte advarselssætninger og symboler . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . Side Indledning .
Anvendte advarselssætninger og symboler I denne betjeningsvejledning og på emballagen anvendes følgende advarselssymboler: Vekselstrøm/-spænding FARE! Dette symbol, sammen med signalordet ”Fare”, betegner en faresituation med høj risikofaktor, som, Hertz (netfrekvens) hvis den ikke afværges, kan medføre alvorlige kvæstelser eller dødsfald . Watt BEMÆRK: Dette symbol, sammen ADVARSEL! Dette symbol, sammen...
Leveringsomfang Hvis der opstår skader som følge af, at betjeningsvejledningen ikke Ved udpakning af produktet skal det kontrolleres, at leverancen er komplet, og at alle dele følges, bortfalder erstatningsan- er funktionsdygtige . Før anvendelse skal al svaret! Leverandøren påtager sig emballage fjernes .
Børn må ikke lege med Tag kun fat om produktet på produktet . håndtaget, mens det er i brug Rengøring og og under afkøling . brugervedligeholdelse må ikke Der skal udvises forsigtighed udføres af børn, medmindre ved brugen, da der kan være de er ældre end 8 år og under en mindre varmeudvikling på...
Kontrollér jævnligt netstik Anvendelse af og net ledning for skader . forlængerledninger anbefales Hvis produktets netledning ikke . Hvis det er nødvendigt at er beskadiget, skal den anvende en forlængerledning, udskiftes af producenten eller skal den have en kapacitet på dennes kundeservice eller en mindst 10 A .
Beskyt produktet mod varme . BEMÆRK: Under drift tænder og slukker den grønne kontrollampe af og til . Det Anbring ikke produktet i betyder, at produktet igen opvarmes til nærheden af åben ild eller bagetemperaturen . varmekilder som ovne eller ...
Seite 94
Kalkunsandwich Tilberedning: 1 . Forvarm produktet . 4 skiver Brød 2 . Æg, mælk og peber udrøres i en skål, til de er godt sammenblandet . Smelt smørret på en 4 skiver Cheddarost pande . Æggeblandingen hældes derefter på 50 g Stegt kalkunbryst (skåret i panden, og der røres rundt indtil blandingen...
Pizzasandwich ”Pudgy Pie” Rengøringsmetode 4 skiver Brød Rengør kabinettet med en let fugtig klud . Brug 130 g Revet mozzarella om nødvendigt en smule 40 ml Pizzasovs rengøringsmiddel . 8 skiver Salami Vand eller andre væsker må aldrig trænge ind i 1 knivspids Peber (efter behov) produktets indvendige...
Bemærk forpakningsmaterialernes Garantien på dette produkt gælder i 3 år mærkning til affaldssorteringen, disse regnet fra købsdatoen . Garantien gælder fra er mærket med forkortelser (a) og købsdatoen . Opbevar den originale kvittering et numre (b) med følgende betydning: sikkert sted, da dette dokument forlanges forlagt 1–7: kunststoffer/20–22: papir og som dokumentation for købet .
Et produkt, der er registreret som defekt, kan De derefter sende portofrit til den meddelte serviceadresse ved vedlæggelse af købsbeviset (kassebon) og angivelsen af, hvori manglen består, og hvornår den er opstået . Service Service Danmark Tel .: 80253972 E-Mail: owim@lidl .dk 98 DK...
Avvertenze e simboli utilizzati Nel presente manuale e sull’imballaggio sono utilizzate le seguenti avvertenze: Corrente/tensione alternata PERICOLO! Questo simbolo con il termine “Pericolo” indica una minaccia Hertz (frequenza di rete) ad alto rischio che, se non evitata, può causare gravi lesioni o un esito letale . Watt INDICAZIONE: Questo simbolo AVVERTENZA! Questo simbolo con...
TOSTIERA Dati tecnici Tensione di ingresso: 220–240 V∼, 50 Hz Introduzione Potenza assorbita: 680–820 W Congratulazioni per l’acquisto del vostro nuovo Classe di prodotto . Avete optato per un prodotto di alta protezione: qualità . Le istruzioni d‘uso sono parte integrante di questo prodotto .
Bambini e disabili I bambini di età inferiore a 8 anni devono essere tenuti m AVVERTENZA! PERICOLO lontano dal prodotto e dal DI MORTE E INFORTUNIO cavo di alimentazione . PER BAMBINI E INFANTI! Non lasciare mai i bambini da Uso previsto soli in presenza di materiale m AVVERTENZA! L’uso...
Seite 102
m AVVERTENZA! Rischio Verificare regolarmente se di scossa elettrica! Non sono presenti eventuali danni immergere il prodotto in acqua sulla spina e sul cavo di o altri liquidi . Non tenere alimentazione . Se il cavo di mai il prodotto sotto l’acqua alimentazione è...
Prestare attenzione che il cavo Proteggere il prodotto, il cavo di alimentazione non venga di alimentazione e la spina da schiacciato dalla piastra o che polvere, luce solare diretta, venga in contatto con i suoi gocce e spruzzi d’acqua . bordi .
Tramezzino con pancetta, Spia Stato uovo e formaggio Spia rossa accesa Prodotto acceso 4 fette Pane Spia rossa spenta Prodotto spento 2 fette Bacon arrosto Il prodotto viene Spia verde spenta riscaldato/scaldato 2 fette Formaggio Cheddar di nuovo . 10 g Burro La temperatura...
Tramezzino al tonno Preparazione: 1 . Preriscaldare il prodotto . 4 fette Pane 2 . Sciogliere il burro in una padella antiaderente . Aggiungere lo zucchero e la 10 g Maionese cannella e cuocere finché lo zucchero non 35 g Tonno si è...
Pulizia e manutenzione Dopo la pulizia e prima di utilizzare nuovamente il prodotto: Asciugare PERICOLO! Rischio di scossa accuratamente tutti i componenti . elettrica! Prima della pulizia: Scollegare sempre il prodotto dall’alimentazione Conservazione elettrica . PERICOLO! Pericolo di ustioni! Non PERICOLO! Pericolo di ustioni! Non riporre il prodotto subito dopo l’uso .
Il logo Triman è valido solamente per la Francia . La prestazione in garanzia vale per difetti del materiale o di fabbricazione . Questa garanzia E’ possibile informarsi circa le possibilità non si estende a componenti del prodotto esposti di smaltimento del prodotto usato presso a normale logorio, che possono pertanto essere l’amministrazione comunale o cittadina .
Felhasznált figyelmeztető jelzések és szimbólumok Ebben a használati útmutatóban és a csomagoláson az alábbi figyelmeztető jelzésekkel találkozhat: Váltóáram/-feszültség VESZÉLY! Ez a szimbólum a „Veszély” szó mellett nagy kockázati tényezőre hívja fel a figyelmet, Hertz (hálózati frekvencia) melyet ha nem kerülnek el, az súlyos sérülésekhez vagy halálesethez vezet .
SZENDVICSSÜTŐ Műszaki adatok Bemenő feszültség: 220–240 V∼, 50 Hz Bevezető Teljesítményfelvétel: 680–820 W Gratulálunk új termékének vásárlása alkalmából . Védelmi osztály: Ezzel a döntésével vállalatunk értékes terméke Tanúsítvány mellett döntött . A használati utasítás ezen termék része . A biztonságra, a használatára és a HG11357A: GS (TÜV RHEINLAND) megsemmisítésre vonatkozó...
Seite 111
Rendeltetésszerű használat Ne hagyja a gyermekeket a csomagolóanyagokkal m FIGYELMEZTETÉS! felügyelet nélkül . A A szakszerűtlen kezelés csomagolóanyagok fulladást sérülésekhez vezethet . A okozhatnak . terméket kizárólag ezen A gyermekek gyakran használati útmutatónak alábecsülik az ezzel megfelelően használja . Ne kapcsolatos veszélyeket .
Seite 112
m FIGYELMEZTETÉS! Kezelés Áramütésveszély! Ne Ne hagyja a terméket használja a terméket, ha felügyelet nélkül, amíg az sérült . Ha a termék megsérült, az elektromos hálózatra válassza le a hálózati áramról csatlakozik . és forduljon az eladójához . Ne mozgassa a terméket ...
Ezt a terméket ne működtesse A gyártás során egyes részeket egy vékony olajréteggel védtünk meg . Az első használat külső időzítővel vagy különálló előtt indítsa el a terméket üresen, hogy az távszabályzórendszerrel . esetleges maradékanyagok elégjenek . Tisztítsa meg a terméket és az alkatrészeit Tisztítás és tárolás (ehhez lásd a „Tisztítás és ápolás”...
Szendvicsek Elkészítés: 1 . Melegítse elő a terméket . MEGJEGYZÉSEK: 2 . Egy tálban keverje össze a tojásokat, a Kenje be mindkét sütőlapot megfelelő tejet és a borsot alaposan . Olvassza fel a étolajjal . vajat egy serpenyőben . Ezután öntse bele a Hagyja a terméket lecsukott állapotban, tojásos keveréket a serpenyőbe, majd keverje amíg az felmelegszik .
5 . Helyezze a tetejükre a másik 2 szelet 3 . Kenje be mindkét sütőlapot megfelelő kenyeret . étolajjal . 4 . Helyezzen 2 szelet kenyeret az alsó 6 . Süsse 4 percig, míg aranybarna színt nem sütőlapokra . Helyezzen rájuk 2 szelet kapnak . cheddar sajtot a tonhallal és a majonézzel .
FIGYELMEZTETÉS! A termék elektromos Tisztítsa meg a terméket, mielőtt eltenné . Tekerje fel az elektromos vezetéket részeit ne merítse vízbe vagy más folyadékokba . Soha ne tartsa a terméket termék alján található vezetéktartóra folyó víz alá . Ha a terméket nem használja, tárolja azt az eredeti csomagolásában .
Garancia Kérjük, kérdések esetére készítse elő a pénztárblokkot és a cikkszámot A terméket gondosan, szigorú minőségi előírások (IAN 468512_2310) a vásárlás tényének az betartásával gyártottuk, és a szállítás előtt igazolására . gondosan ellenőriztük . Anyag- vagy gyártási hibák esetén a termék eladójával szemben Kéjük, hogy a cikkszámot olvassa le a törvényes jogok illetik meg .
Seite 118
OWIM GmbH & Co. KG Stiftsbergstraße 1 74167 Neckarsulm GERMANY Model No .: HG11357A Version: 04/2024 IAN 468512_2310...