Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 9
XDCOLLECTION
Utah RCSrecycled
plastic and FSCbamboo
LCD desk clock
Copyright@ XD P279.61
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für XD COLLECTION Utah P279.61

  • Seite 1 XDCOLLECTION Utah RCSrecycled plastic and FSCbamboo LCD desk clock Copyright@ XD P279.61...
  • Seite 2: Inhaltsverzeichnis

    Content English Nederlands Deutsch Francais p. 12 Espanol p 15 Svenska p. 18 p. 21 Italiano Polski p. 24...
  • Seite 3 ENGLISH DEVICE LAYOUT 1.LCDdisplay 2.Operatebuttons S.Type-CLISBinput 4. Battery compartment WHAT'S INCLUDED 1 x LCD clock 1 x USBto Type-CUSBpower cable 1 x Instruction Manual...
  • Seite 4 POWERING THE CLOCK Plug the smallconnector of the included LISBcable into the Type-CUSBport on the back of the clock_Plugthe large end into a LISBpower port or SVUSB adapter(not included) and plug into a wall outlet USING THE CLOCK 1.Pressthe button to toggle between the clock time and the alarm time,Theclock display will show the iconwhen in time mode, and the[:ÅV] iconwheninalarmmode,...
  • Seite 5 TURNIN THE ALARM ON/OFF inalarm mode, p ress either t he[ [V] button to enable the alarm.The icon in the lower right cornerwill appear. indicatingthat the alarm is enabled. pressagain to enablethe alarmand custom snoozefunction, The bell icon and the[ ZZ] iconwillbothappear i nthe right c orner.
  • Seite 6 NEDERLANDS DEVICE LAYOUT l. LCDdisplay 2,Operatebuttons 3.Type-CUSBinput 4. Battery compartment WHAT'S INCLUDED I *LCD I x USBto Type-CUSBpower cable I x Instruction Manual...
  • Seite 7 DE KLOK VAN STROOM VOORZIEN Steekde kleine connector vande meegeleverdeIJSB-kabeI in de Type-C IJSB•poortaan de achterkant vande klok. Sluit het grote uiteinde aan op een IJSB•stroompoort of 5V USg•adapter(niet meegeleverd) en steek de stekker in een stopcontact DE KLOK GE3RUlKEN 1.Druk op de I-knop om te schakelen tussende kloktijd en de alarmtijd.
  • Seite 8 ALARM AAN/UIT ZETTEN Druk in de alarmmoduseenmaal op de knop ] om het alarm in te schakelen_Het pictogram [ in de rechterbenedenhoekverschijnt om aan te geven dat het alarmis ingeschakeld. Druk nogmaals om het alarm en de aangepaste sluimerfunctie in te schakelen_Het belpictogram en het I-pictogram verschijnen beide in de rechterbenedenhoek, om aan te gevendat het alarm en de aamgepaste...
  • Seite 9 DEUTSCH DEVICE LAYOUT l. LCD-Display 2. Bedienknöpfe 3. USB-C-AnSChluss 4. Batteriefach LIEFERUMFANG LCD-Uhr zu US8-c-Lade"beI 1 Bedienungsanleitung EINSCHALTEN DER UHR SteckenSie den kleinen Stecker desmitgelieferten USB-Kabelsin den USB- C-Anschlussauf der Rückseiteder Uhr. SteckenSiedas große Kabelendein einen USB-Stromanschluss Oder5V-lJSB-Adapter (nicht im Lieferumfang enthalten) und steckendiesen in eine Steckdose.
  • Seite 10 BEDIENUNG DER UHR -Drock Sie die[C ]-Taste, umzwischen derUhrzeit und derWeckzeit zuwechseln DieUhrWirdimUhrzeitmodus das[file]-Symbol undim Weckermodu das ÅV]-Symbolanzeigen_ - Drucker Sieim uhrzeitmodus d ie[cs ]-Taste, umzwischen d er12-Stund en-Uhrund der 24-Stunden-lJhr zu wechseln. EINSTELLUNG DER UHRZEIT UND DES DATUMS IJmdieUhrzeit e inzustellen, vergewissern S ie zuerst, d ass Siesichim Uhrzeitmodus betinden.
  • Seite 11 EIN- AUSSCHALTEN DES WECKERS Drücke SieimWeckermodu Oder [ V I-Taste e inmal, u mdenWecker einzuschaltenDas I-symbol in derunteren rechtenEckeerscheintundzeigt an.dassderWeckereingeschaltet1st. DrückenSieemeut um denWeckerund die persdnlichengestellte Schlummer- funktion einzuschalte DasGlockensymbol und das[za I-Symbol erscheinen beide in derunteren rechtenEckeund Zeigenan.dass derWeckerund die persdnlicheingestellteSchlumrnerfunktion beideeir,geschaltet S ind.
  • Seite 12: Francais

    Francais DISPOSITION DE L'APPAREIL 1.Affichage LCD 2. Boutons de commande 3.Port USBde type C 4. Compartiment des piles ÉLÉMENTS INCLUS lx réveil 1x cable d'alimentation USBvers type C 1x mode d'emploi...
  • Seite 13 ALIMENTER LERÉVEIL granchez la petite fiche du cäble USBfourni dans le Oort USBde type Csitué Carrieredu réveil. Branchezla grande fiche dans un port d'alimentation USB ou un adaptateur USBSV(non inclus)et branchez-ladans une prise murale UTILISATIO DURÉVEIL -Appuye surlebouton e pourbasculer entre l heure del'horloge et l'heure de l'alarme.
  • Seite 14 ACTIVATION/DÉSACTIVAT DEL'ALARME EnmodeAlarme,appuyez unefois sur Iebouton pouractiver l'alarm L'icönee dans l ecoin inférieur droit a pparait, indiquant que l'alarme est activée. Appuyezå nouveausur bouton pouractive' Iafonction d'aLarrne et de repetition de réveil personnalisée. L'ic6nede clocheet l'icöne apparaissent toutesles deuxdansle coin inférieurdroit, Indiquantque ralarme etla réDétitionde réveil personnali5ée Sonttoutesdeux activées.
  • Seite 15: Espanol P

    ESPANO DISPOSICIÖN DELDISPOSITIVO 1.Pantalla LCD 2.Botones de manejo 3.Entrada USBtipo C 4. Compartimento de las pilas QUÉSEINCLUYE 1reloj LCD 1cable de cargaUSBtipo C 1 manual de instrucciones...
  • Seite 16 CARGAR EL RELOJ Conecteel conectorpequeho del cable USBinduido al puerto LISBde tipo Csituado en la parte trasera del reloj_Conecte el extremo grande a un puerto de alimentaciön LISBo a un adaptador USBde 5 V (no incluidos) y enchüfelo a una toma de pared. UTILIZAR EL RELOJ - Pulseel botön Dpara alternar entre la hora del relojy la hora de la...
  • Seite 17 ACTIVAR/DESACTIV LAALARMA Cuandoel reloj estéen modo de alarma,pulseIOS botonesa a vezpar activa laalarma. El i cono «C» aparecerä enlaesquina inferior derecha.10que indicaque la alarmaesté activada. pulse de nuevoparaactivar la funciön de alarna y renosopersonalizados. E l iconode la campanay el icono aparecerän en la esquinainferior derecha, 1 0 que indica que Iaalarmay eIreposopersonalizados e-stén ambos activadcs.
  • Seite 18: Svenska

    SVENSKA ENHETSLAYOUT l. LCD-serm 2.Knappar manövrering 3.Typ-CUSB-ingång 4, Batterifack SOMINGAR I x LCD to Type CUSB power 1 x Instruction Manual...
  • Seite 19 SLA PÅKLOCKAN Anslut den lilla kontakten den medfbljande USB-kabelntill typ-C USB- porten på baksidanav klockan. Anslut den stora inden till en LISB-port eller 5 VLISB-adapter(ingir ej) och anslut till ett vägguttag. ANVÄNDAKLOCKAN 1 _ Tryc på(e I-knappen for att växla mellan klocktid och alarmtid_ klockdisplayen kommer att visa ikonen i tidsläget och Lß•ikonen i alarmläget...
  • Seite 20 SLAPÅ/AV LARMET duar alarmläget trycker d uengångpåantingen eller[V I-knap pen for att aktiveralarmet. IkonenI detnedre h,bgra hornet kommeratt visas vilket indikerar att 'armet dr aktiverat. Tryckigen for att aktivera larmetoch den anpassade snooæfunktionen_ Klockikone och[zZl-ikonenkommer b idaatt visasdetnedre högrahörnet vilket indikeraratt både larmet ochanpassatsnoozeår aktiverade_ Trycken tredjeging for att avaktiveradessafunktionet Varkenklockikoneneller zzj•ikonenvisas detnedre högrahornet.
  • Seite 21: Italiano

    ITALIANO DISPOSIZIONE DEL DISPOSITIVO 1.Display LCD 2. Pulsanti di comando 3.Ingresso USB Type-C 4. Vano batteria COSAÉINCLUSO 1orologio a LCD 1cavo di alimentazione da USBa USBType-C Manuale di istruzioni...
  • Seite 22 ALIMENTAZIONE DELL'OROLOGIO Collegareil connettore piccolo del cavo USBin dotazione alla porta USB Type-Csul retro dellbrologio. Collegare restremitä grande a una porta di alimentazione LISBo a un adattatore USBda 5 V(non incluso) e inserirela spina in una presaa parete. UTILIZZODELL'OROLOGIO 1_Premere il tasto ] per passaredall'ora dell'orologio all'ora della sveg lia _ II display dell'orologio visualizza l'icona quando...
  • Seite 23 ATTIVAZIONE E DISATTIVAZIONE DELLA SVEGLIA In modalité sveglia,premereuna volta il tasto [ per attivare la sveglia.Cicona nell'angoloin basso a destraindica chela sveglia attiva. Premeredi nuovoper abilitare la tunzione svegliae snooze personalizzate L'itona della campanellae I'icona [ apparirannoentrambenell'angoloin bassoa destra,a indicarechela svegliae la funzione di snoozepersonalizzata entrambe abilitate_ unaterza volta per disattivarequestefunzioni, Nell'angolointeriore destro non apparirannone Viconadella campanane l'icona...
  • Seite 24: Polski

    POLSKI UKEADURZADZENIA 1.WySwietlaczLCD 2.Przyciski obslugowe 3.WejScieUSBtypu C 4. Komora baterii ZAWARTOSC ZESTAWU 1x zegar LCD 1x przewöd zasilaniaUSBdo USBtypu C 1x Instrukcja obsiugi...
  • Seite 25 POD- EACZANIE ZEGARADO ZASILANIA Naleiy podiaczyt maie zlacze zawartego w zestawie kabla LISBdo portu USBtypu C. znajdujocegosie na tylnej stronie zegara.Podhczyt duiy koniec do portu zasilania USBlub adaptera LISB5 V (niezawarty w zestawie), a nastepnie poc"aczyt do gniazdka U2YWANl ZEGARA l.
  • Seite 26 WEACZANIEI WYEACZANIE ALARMU Wtrybiealarmu nale2y w cisnad p rzycisk [ e, ] lub[ jednokrotnie, aby wlQczytalarm,W prawymdolnym pojawi sieikona l, wskazujaca, ie alarmjest wfaczony. Nalezywcisnat je ponownie,aby alarmi niestandardowa funkcje drzemki. W prawymdolnym rogu pojawi sieikona dzwonkai ikonaI wskazujac. i e zaröwnoalarmjak i niestandardowa drzemkazostalywlaczone. WciSnie-tie trzeci spowoduje tych funkcji,W...
  • Seite 27 Explanation WEEElogo: English: The crossed-outwheeled bin symbol indicates that the item should be disposed of separatelyfrom householdwaste.The item should be handed in for recycling in accordancewith local environmental regulationstor waste disposal gy separating a marked item trom householdwaste,you will help reducethe volume ot waste sent to incineratorsor land-till and minimize any potential negative Impact on human health and the environment Dutch:...
  • Seite 28 French: Lesymbole de ld goubelle barréeindique que l'objet doit étre éliminé séparé ment des déchets ménagers.L'objet doit étre remis au recyclage conformément aux réglementations environnementaleslocalesen matiere d'élimination des dechets. Enseparant un objet marque des déchets menagers,vous contribuerez réduire le volume desdéchets envoyés inclnérateursou aux déchargeset minimiser tout impact négatit potentiel sur la santé...
  • Seite 29 EU Declaratim ettu...
  • Seite 30 XD Connects B.V. Lange Kleiweg 6-28 2288 GK Rijswijk, The Netherlands IF, iCentrum, Holt Street, Birmingham, B 74BP, E ngland fscorg Pap•r I S'.porting rOSpMSiblO FSC• C181720 181720 Copyrighte P279.61...
  • Seite 31 25.8 mm 25.8 mm 14.3 mm 14.3 m fom.t•y 181720 FSC• C181720...

Inhaltsverzeichnis