Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen

Verfügbare Sprachen

Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Wesco WS3168K

  • Seite 2 Original instructions Übersetzung der Originalanleitung Traduction des instructions initiales Vertaling van de oorspronkelijke instructies...
  • Seite 3 Loosen Loosen Tighten Fig.A Fig.B Fig.C Fig.D Fig.E Fig.F Fig.G Fig.H1 Fig.H2...
  • Seite 4: Component List

    8. Forward/reverse selector switch 9. Gear box switch 10. Auxiliary handle Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WS3168K (31-designation of machinery, representative of Impact Drill) Voltage 220-240V~50Hz Power input 1050W No load speed...
  • Seite 5: Vibration Information

    VIBRATION INFORMATION Vibration total values (triax vector sum) determined according to EN 60745: Vibration emission value a = 10.1m/s Impact drilling into concrete Uncertainty K= 1.5m/s Vibration emission value a = 2.85m/s Drilling into metal Uncertainty K= 1.5m/s The declared vibration total value may be used for comparing one tool with another, and may also be used in a preliminary assessment of exposure.
  • Seite 6: General Power Tool Safety Warnings

    GENERAL POWER TOOL SAFETY 3. PERSONAL SAFETY a) Stay alert, watch what you are doing and use WARNINGS common sense when operating a power tool. Do not use a power tool while you are tired or under WARNING! Read all safety warnings and all the influence of drugs, alcohol or medication.
  • Seite 7 SYMBOLS power tool. Power tools are dangerous in the hands of untrained users. To reduce the risk of injury, user must read e) Maintain power tools. Check for misalignment or instruction manual binding of moving parts, breakage of parts and any other condition that may affect the power tool’s operation.
  • Seite 8 2 . INSTALLING THE DEPTH GAUGE (See Fig. B) 8 . GEAR BOX SWITCH (See Fig. H1, H2) The depth gauge can be used to set a constant depth to Choose position 1 for low torque/ High-speed range for drill. To use the depth gauge, loosen the locking screw small diameter drill bits.
  • Seite 9: Declaration Of Conformity

    Declare that the product, 3. If a fault can not be rectified return the drill to an Description WESCO 1050W Impact Drill authorized dealer for repair. Type WS3168K(31-designation of machinery, representative of Impact Drill)
  • Seite 10: Technische Daten

    6. Ein/aus-schalter 7. Änderungsknopf für die Geschwindigkeit 8. Vorwärts-rückwärtslauf-regelung 9. Schaltkastenschalter 10. Zusatzhandgriff Abgebildetes oder beschriebenes Zubehör gehört teilweise nicht zum Lieferumfang. TECHNISCHE DATEN Typ WS3168K (31- Bezeichnung der Maschine, Repräsentant des Schlagbohrmaschine) Nennspannung 220-240V~50Hz Nennleistung 1050W Nenndrehzahl 0-1100/min 0-2800/min Max.
  • Seite 11: Informationen Über Vibrationen

    INFORMATIONEN ÜBER VIBRATIONEN Vibrationsgesamtmesswertermittlung gemäß EN 60745: Vibrationsemissionswert a = 10.1m/s Schlagbohren in Beton Unsicherheit K= 1.5m/s Vibrationsemissionswert a = 2.85m/s Bohren in Metall Unsicherheit K= 1.5m/s Der angegebene Gesamtvibrationswert kann zum Vergleich eines Werkzeugs mit einem anderen und auch zur vorläufigen Expositionsbewertung verwendet werden.
  • Seite 12: Allgemeine Sicherheitshinweise Für Elektrowerkzeuge

    ALLGEMEINE e) Wenn Sie mit einem Elektrowerkzeug im Freien arbeiten, verwenden Sie nur Verlängerungskabel, SICHERHEITSHINWEISE FÜR die auch für den Außenbereich geeignet sind. Die ELEKTROWERKZEUGE Anwendung eines für den Außenbereich geeigneten Verlängerungskabels verringert das Risiko eines WARNUNG! Lesen Sie alle Sicherheitshinweise elektrischen Schlages.
  • Seite 13 g) Wenn Staubabsaug- und -auffangeinrichtungen Ersatzteilen reparieren. Damit wird sichergestellt, montiert werden können, vergewissern Sie sich, dass dass die Sicherheit des Gerätes erhalten bleibt. diese angeschlossen sind und richtig verwendet werden. Verwendung einer Staubabsaugung kann ZUSÄTZLICHE SICHERHEITSHINWEISE FÜR Gefährdungen durch Staub verringern. AKKU- BOHRSCHRAUBER 1.
  • Seite 14: Bestimmungsgemässer Gebrauch

    HINWEISE ZUM BETRIEB Ihr Schalter ist nun im Dauerbetrieb eingerastet. Um Ihr Werkzeug abzuschalten, drücken Sie einfach den An/ HINWEIS: Lesen Sie das Handbuch vor Aus-Schalter und lassen Sie ihn wieder los. Inbetriebnahme des Werkzeuges sorgfältig durch. 5. DREHZAHLREGULIERUNG (Siehe E) BESTIMMUNGSGEMÄSSER GEBRAUCH Justieren Sie den Knopf, um die Drehzahl zu erhhen Das Gerät ist bestimmt zum Schlagbohren in Ziegel,...
  • Seite 15: Umweltschutz

    6. Abkühlen des Motors Erklären hiermit, dass unser Produkt Wird das Elektrowerkzeug zu heiß, stellen Sie die Drehzahl Beschreibung WESCO 1050W Schlagbohrmaschine Typ auf Maximum ein und betreiben Sie die Bohrmaschine für WS3168K(31- Bezeichnung der Maschine, 2-3 Minuten im Leerlauf, um den Motor abzukühlen.
  • Seite 16: Liste Des Composants

    9. Commutateur du boîtier de vitesse 10. Poignée auxiliaire Les accessoires reproduits ou décrits ne sont pas tous compris dans le modèle standard livré. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Modèle WS3168K (31- désignation des pièces, illustration de la Perceuse à percussion) Tension Nominale 220-240V~50Hz Puissance nominale 1050W Vitesse à...
  • Seite 17 INFORMATIONS RELATIVE AUX VIBRATIONS Valeurs totales de vibration (somme du vecteur triaxial) déterminées selon la norme EN 60745 : Valeur d’émission de vibrations a = 10.1m/s Perçage par percussion dans le béton Incertitude K= 1.5m/s Valeur d’émission de vibrations a = 2.85m/s Perçage dans le métal Incertitude K= 1.5m/s...
  • Seite 18: Sécurité De La Zone De Travail

    AVERTISSEMENTS GÉNÉRAUX DE e) Lorsqu’on utilise un outil à l’extérieur, utiliser un prolongateur adapté à l’utilisation extérieure. SÉCURITÉ POUR L’OUTIL L’utilisation d’un cordon adapté à l’utilisation extérieure réduit le risque de choc électrique. AVERTISSEMENT! Lire tous les avertissements f) Si l’usage d’un outil dans un emplacement humide de sécurité...
  • Seite 19: Utilisation Et Entretien De L'outil

    4. UTILISATION ET ENTRETIEN DE L’OUTIL des blessures. a) Ne pas forcer l’outil. Utiliser l’outil adapté à votre 3. Tenir l’outil par les surfaces de préhension isolées, application. L’outil adapté réalisera mieux le travail lors de la réalisation d’une opération au cours de et de manière plus sûre au régime pour lequel il a laquelle l’organe de coupe peut entrer en contact été...
  • Seite 20 ainsi que pour le perçage dans le bois, le métal, la la vitesse selon le matériau et l’accessoire utilisés céramique et les matières plastiques. (également possible au cours d’une opération à vide). Une faible vitesse donnera un couple bas et une forte vitesse donnera un couple élevé.
  • Seite 21: Protection De L'environnement

    Postfach 32 02 16, 50796 Cologne, Germany Déclarons que ce produit ENTRETIEN Description Perceuse à percussion Modèle WS3168K (31- désignations des pièces, 1. L’outil motorisé ne requiert pas de graissage illustration de la Perceuse à percussion) Fonction ou d’entretien particulier. Il n’y a pas de pièces Alésage des trous dans des matériaux différents...
  • Seite 22: Onderdelenlijst

    7. Snelheidsregelaar 8. Knop voor links/rechts draaien 9. Versnellingsschakelaar 10. Handgreep vooraan Niet alle afgebeelde of beschreven toebehoren worden standaard meegeleverd. TECHNISCHE GEGEVENS Type WS3168K (31- aanduiding van machinerie, kenmerkend voor klopboormachine) Spanning 220-240V~50Hz Nominaal vermogen 1050W Onbelast toerental 0-1100/min...
  • Seite 23 TRILLINGSGEGEVENS Totale trillingswaarden (triax vector-som) volgens EN 60745: Trillingswaarde a =10.1m/s Boren in metal Fout K = 1.5m/s Trillingswaarde a = 2.85m/s Boren in metal Fout K = 1.5m/s² De opgegeven totale trillingswaarde kan worden gebruikt om een gereedschap met een ander te vergelijken en kan ook dienen als een voorlopige beoordeling van de blootstelling.
  • Seite 24: Algemene Veiligheidswaarschuwingen Voor Vermogensmachine

    ALGEMENE Houd de stroomdraad uit de buurt van hitte, olie, scherpe hoeken en bewegende onderdelen. VEILIGHEIDSWAARSCHUWINGEN Beschadigde of verwarde stroomdraden vergroten VOOR VERMOGENSMACHINE de kans op een elektrische schok. e) Wanneer u het elektrische gereedschap WAARSCHUWING! Lees alle instructies buitenshuis gebruikt, dient u te zorgen voor zorgvuldig door.
  • Seite 25 stofafzuiging en –opvang, zorg er dan voor dat deze reserveonderdelen gebruikt. Zo bent u er zeker van aangesloten zijn en op de juiste manier gebruikt dat uw gereedschap veilig blijft. worden. Het gebruik van deze apparaten vermindert de gevaren die door stof kunnen ontstaan. VEILIGHEIDSINSTRUCTIES VOOR HANDBOOR 1.
  • Seite 26: Bedieningsinstructies

    BEDIENINGS INSTRUCTIES 5. VARIABELE SNELHEIDSINSTELLING (ZIE E) Verstel de knop om de snelheid te verhogen of te OPMERKING: Lees voor het gebruik van het verminderen met inachtneming van het materiaal en het gereedschap aandachtig het instructieboekje. gebruikte onderdeel (ook mogelijk tijdens proefdraaien). Lage snelheden leveren weinig torsie en hogere GEBRUIK VOLGENS BESTEMMING snelheden leveren hogere torsie.
  • Seite 27: Conformiteitverklaring

    Verklaren dat het product over naar “hameren”. Beschrijving Klopboormachine 6. De motor afkoelen Type WS3168K (31- aanduiding van machinerie, Wanneer het gereedschap te heet wordt, laat het dan kenmerkend voor Klopboormachine) twee minuten onbelast draaien om de motor af te laten Functie Boren van gaten in verschillende materialen koelen.
  • Seite 28 Copyright © 2017, Positec. All Rights Reserved.

Inhaltsverzeichnis