Seite 1
WS2417K WS2417.9 (CDI218BW3.9) • Cordless hammer drill • Akku-Schlagbohrer • Perceuse à percussion sans fil • Trapano a percussione a batteria • Taladro percutor sin cables •...
10. Soft grip handle 11. On/Off switch 12. Auxiliary handle * Not all the accessories illustrated or described are included in standard delivery. TECHNICAL DATA Type WS2417K WS2417.9 (24-designation of machinery, representative of hammer drill) WS2417K WS2417.9 Voltage No load speed...
If the tool is to be used regularly then invest in anti vibration and noise accessories. Plan your work schedule to spread any high vibration tool use across a number of days. ACCESSORIES WS2417K WS2417.9 Charger (WS9817) Battery pack (WS9808)
PRODUCT SAFETY all times. This enables better control of the power tool in unexpected situations. GENERAL POWER TOOL SAFETY WARNINGS f) Dress properly. Do not wear loose clothing or jewellery. Keep your hair and clothing away from moving parts. WARNING: Read all safety warnings, instructions, Loose clothes, jewellery or long hair can be caught in moving illustrations and specifications provided with this parts.
This will ensure that obtain maximum performance. k) Recharge only with the charger specified by WESCO. Do not the safety of the power tool is maintained. b) Never service damaged battery packs. Service of battery...
Seite 10
C. This is important as it can prevent serious damage to the battery pack. Double insulation (Charger) 17. Charge only battery pack of the same model provided by WESCO and of models recommended by WESCO. T 3.15A Fuse SYMBOLS OPERATING INSTRUCTIONS...
Seite 11
2) Slide the battery pack into the charger, the light will turn to red to the switch trigger, push the forward/reverse rotation control in the indicate the charging process has started. center position. 3) When charging is completed, the light will turn to green. The pack is now fully charged, unplug the charger and remove the 3.
c. For the hammer drilling function “Discharging Protection System”. When the battery is empty, NOTE: When using the hammer drilling function, the torque control the machine is switched off by means of a protective circuit: The has no effect to the output of the drill. inserted tool no longer rotates.
POSITEC Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declare that the product Description Cordless hammer drill Type WS2417K WS2417.9 (24-designation of machinery, representative of cordless hammer drill) Function Drilling Serial number It can be found on marking label Complies with the following Directives: (EU)2023/1542, 2011/65/EU &...
8. Akku-Entriegelungstaste * 9. LED-Licht 10. Softgrip-Griff 11. Ein-/Ausschalter 12. Zusatzhandgriff Nicht alle Abbildungen oder Beschreibungen von Anlagen sind in der Standardlieferung enthalten. TECHNISCHE DATEN Typ WS2417K WS2417.9 (24-Maschinenbezeichnung, repräsentativ für kabellose bürstenlose Bohrhammer) WS2417K WS2417.9 Stromspannung Leerlaufdrehzahl 0-550/2100 /min Schlagzahl...
Pflegen Sie dieses Werkzeug diesen Anweisungen entsprechend und achten Sie auf eine gute Einfettung (wo erforderlich). Falls das Werkzeug regelmäßig verwendet werden soll, investieren Sie in Antivibrations- und Lärmschutzzubehör. Machen Sie einen Arbeitsplan, um die Verwendung von hochvibrierenden Werkzeugen auf mehrere Tage zu verteilen. ZUBEHÖRTEILE WS2417K WS2417.9 Ladegerät (WS9817) Akkupack (WS9808) Zusatzhandgriff Gürtelschnalle...
Seite 16
PRODUKTSICHERHEIT und gehen Sie mit Vernunft an die Arbeit mit einem Elektrowerkzeug. Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug, ALLGEMEINE SICHERHEITSHINWEISE FÜR wenn Sie müde sind oder unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol oder Medikamenten stehen. Ein Moment der ELEKTROWERKZEUGE Unachtsamkeit beim Gebrauch des Elektrowerkzeuges kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
Kontrollieren Sie, ob bewegliche Teile einwandfrei vom Hersteller selbst oder autorisierten Dienstleistern funktionieren und nicht klemmen, ob Teile gebrochen durchgeführt werden. oder so beschädigt sind, dass die Funktion des Elektrowerkzeuges beeinträchtigt ist. Lassen Sie SICHERHEITSHINWEISE ZUM BOHRER beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren.
Beschädigung des Akkus zu vermeiden. Halten Sie den Akku von Mikrowellen und hohem 17. Laden Sie nur ein Akkupack, welches dasselbe Modell wie Druck fern. das von WESCO bereitgestellte ist oder von WESCO empfohlen Warnung! Verwenden Sie keine nicht wird. wiederaufladbaren Batterien.
den Entriegelungsknopf des Akkupacks fest nach unten und schieben Sie dann den Akkupack aus dem Ladegerät. Nicht verbrennen LADEN DES AKKUS 1) Stecken Sie das Ladegerät in eine geeignete Steckdose. Das Licht leuchtet grün. Positiver Anschluss 2) Bringen Sie das Akkupack in das Ladegerät, das Licht zeigt mit rot an, dass der Ladevorgang beginnt.
augenblicklich stoppt, wenn Sie den Schalter loslassen. Die Auswahl der Schraub-, Bohr- und Schlagbohrfunktion erfolgt Je nach Betätigungsdruck können Sie mit dem Ein-/Ausschalter über den Funktions-Einstellring. auch die Drehzahl steuern: Je stärker der Druck, desto größer Drehzahl und Drehmoment. Die Drehzahl wird durch den Druck auf a.
10. BOHREN verwendet wird, verringert die Arbeitszeit des Akkus. Verwenden Sie beim Bohren in hartes Material einen Körner, Dies kann nach mehreren Lade- und Entladevorgängen korrigiert um den gewünschten Bohrungspunkt zu markieren. Ein kleiner werden, um den Antrieb aufzuladen und mit ihm zu arbeiten. In Körnerpunkt verhindert, dass der Bohrer beim Anbohren verläuft.
11. Interrupteur marche/arrêt 12. Poignée auxiliaire * Tous les accessoires illustrés ou décrits ne sont pas inclus dans la livraison standard. CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Type WS2417K W S2417.9 (24-désignation des machines, représentatives du marteau perforateur sans fil) WS2417K WS2417.9 Tension...
Seite 24
Entretenez cet outil en accord avec les présentes instructions et maintenez-le lubrifié (si approprié). Si l’outil doit être fréquemment utilisé, investissez dans des accessoires anti-bruit et anti-vibration. Planifiez votre travail pour étaler toute utilisation d’outil à fortes vibrations sur plusieurs jours. ACCESSOIRES WS2417K WS2417.9 Chargeur (WS9817) Batterie (WS9808) Poignée auxiliaire...
Seite 25
SÉCURITÉ DU PRODUIT protection pour les yeux. Les équipements de sécurité tels que les masques contre les poussières, les chaussures AVERTISSEMENTS DE SÉCURITÉ GÉNÉRAUX de sécurité antidérapantes, les casques ou les protections acoustiques utilisés pour les conditions appropriées réduiront POUR L’OUTIL les blessures de personnes.
Seite 26
l’outil pour des opérations différentes de celles prévues pourrait Caler correctement l’outil avant utilisation. Cet donner lieu à des situations dangereuses. outil produit un couple de sortie élevé. Sans caler Maintenir les poignées et les surfaces de préhension correctement l’outil pendant son fonctionnement, sèches, propres et exemptes d’huile et de graisse.
Seite 27
C. Ceci est important, car la batterie peut en être sérieusement endommagée. CHARGEURS 17. Chargez uniquement des batteries du même modèle que celui fourni par WESCO et des modèles recommandés par WESCO. AVERTISSEMENT: Lire toutes les instructions et tous les avertissements liés à la sécurité. Lire toutes les instructions.
PROCÉDURE DE RECHARGE 1) Branchez le chargeur dans une prise adéquate. Le Lumière est Nicht verbrennen vert. 2) Introduisez la batterie dans le chargeur. Le Lumière passe au rouge pour indique que le processus de charge a démarré. Borne positive 3) Une fois la charge terminée, Le Lumière repasse au vert.
Seite 29
la pression sur la gâchette est importante. La vitesse est contrôlée sélectionnées à l’aide de la bague de réglage. par la pression exercée sur la gâchette. a. Pour la fonction de vissage AVERTISSEMENT : N’utilisez pas votre machine de Pour sélectionner la fonction vissage, tournez la bague de réglage façon prolongée à...
utilisez un pointeau pour désigner l’emplacement du trou souhaité. RAISONS DE DIFFÉRENTS TEMPS DE TRAVAIL DE LA Cela empêchera la mèche de glisser hors du centre lors du début de BATTERIE la réalisation du trou. Maintenez fermement l’outil et placez le bout Les problèmes du temps de chargement et il n’a pas utilisé...
POSITEC Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Déclarons que ce produit, Description Perceuse à batterie Modèle WS2417K WS2417.9 (24-désignation des machines, représentatives de la perceuse à percussion sans fil) Fonction Perçage Numéro de série il figure sur l’étiquette de marquage Est conforme aux directives suivantes, (EU)2023/1542, 2011/65/EU &...
11. Interruttore acceso/spento 12. Impugnatura ausiliaria * Non tutti gli accessori illustrati o descritti sono inclusi nella fornitura standard. DATI TECNICI Tipo WS2417K WS2417.9 (24 - Designazione della macchina, rappresentativa del trapano a percussione) WS2417K WS2417.9 Voltaggio Nessuna velocità di caricamento...
Seite 33
Conservare questo elettroutensile sempre in conformità a queste istruzioni e mantenerlo ben lubrificato (dove appropriato). Se l’utensile deve essere utilizzato regolarmente, investire in accessori antivibrazioni e antirumore. Pianificare il lavoro in modo da suddividere i lavori che implicano le maggiori vibrazioni nell’arco di più giorni. ACCESSORI WS2417K WS2417.9 Caricabatterie (WS9817) Batteria (WS9808) Poignée auxiliaire...
SICUREZZA DEL PRODOTTO Non utilizzare l’elettroutensile quando si è stanchi o sotto l’effetto di alcol, stupefacenti e medicinali. Un attimo di AVVISI GENERALI PER LA SICUREZZA DEGLI distrazione durante l’uso dell’elettroutensile potrebbe causare lesioni gravi. UTENSILI A MOTORE b) Indossare sempre dispositivi di protezione individuale, e guanti protettivi.
Seite 35
AVVERTENZE DI SICUREZZA PER IL da elettroutensili la cui manutenzione è stata effettuata in modo poco accurato. TRAPANO f) Mantenere affilati e puliti gli utensili da taglio. Gli utensili da taglio curati con particolare attenzione e con taglienti affilati ISTRUZIONI DI SICUREZZA PER TUTTE LE OPERAZIONI s’inceppano meno di frequente e sono più...
Seite 36
14. Durante la ricarica delle batterie, verificare che il k) Ricaricare solo con il caricatore specificato da WESCO. caricabatterie si trovi in un’area ben ventilata e distante Non utilizzare caricatori diversi da quelli forniti per l’uso da materiali infiammabili.
INDICATORE DI CARICA Terminale negativo Questo caricabatteria è progettato per rilevare eventuali problemi del gruppo batteria, segnalati dalle spie (v. tabella sottostante). Batteria agli ioni di litio (Li-Ion). Questo prodotto è In tal caso, inserire un nuovo gruppo batteria per determinare se stato contrassegnato con un simbolo riguardante il caricabatteria è...
Seite 38
2. TASTO ON/OFF CON FUNZIONE FRENO (VEDERE FIGURA. E) Per selezionare la funzione di foratura, ruotare il collare di selezione Premere il tasto per azionare il trapano e rilasciarlo per arrestarlo. della funzione in modo che il simbolo della punta del trapano Il tasto on/off è...
Descrizione Trapano a batteria tasto a scatto è posizionato nella funzione di blocco. Attivare la Codice WS2417K WS2417.9 (24-designazione del macchinario, funzione di rotazione richiesta, spostando la levetta nella relativa rappresentativo del trapano a percussione a batteria) direzione. Premere nuovamente il tasto e il trapano inizierà a ruotare.
11. Interruptor de encendido/apagado 12. Empuñadura auxiliar * No todos los accesorios ilustrados o descritos se incluyen en la entrega estándar. CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Tipo WS2417K WS2417.9 (24-designaciones de maquinaria, representativa del taladro percutor) WS2417K WS2417.9 Voltaje Sin velocidad de carga...
Seite 41
Si la herramienta se va a utilizar de forma habitual, se recomienda adquirir accesorios para reducir las vibraciones y el ruido. Planifique su programa de trabajo para distribuir el uso de la herramienta a lo largo de varios días. ACCESORIOS WS2417K WS2417.9 Cargador (WS9817) Paquete de batería (WS9808)
SEGURIDAD DEL PRODUCTO atención durante el manejo de herramientas eléctricas puede dar lugar a daños corporales serios. ADVERTENCIAS DE SEGURIDAD b) Utilizar equipo de seguridad. Usar siempre protección ocular. Equipo de seguridad como máscaras contra el polvo, GENERALES SOBRE HERRAMIENTAS zapatos antideslizantes de seguridad, sombrero o protección auditiva para condiciones apropiadas reducirá...
Seite 43
g) Utilizar la herramienta eléctrica, accesorios y brocas OPERACIONES etc., de acuerdo con estas instrucciones y de la manera Siempre utilice protección auditiva mientras use el prevista para el tipo particular de herramienta eléctrica, martillo. Estar expuesto a sonidos fuertes puede causar teniendo en cuenta las condiciones de trabajo y el perdida de audición.
Seite 44
Protégez la batterie des micro-ondes et des hautes 17. Cargue exclusivamente el pack de batería del mismo modelo pressions. que el suministrado por WESCO y de modelos recomendados ¡Advertencia! No utilice pilas no recargables. por WESCO. SYMBOLS...
Seite 45
Batería de iones de litio. Este producto tiene una INDICADOR DE CARGA marca que lo designa para la recogida selectiva, Este cargador está diseñado para detectar algunos problemas en junto con otras pilas y baterías. Una vez recogido, las baterías. Las luces indicadoras le alertarán de algún problema Li-I on se reciclará...
Seite 46
2. SISTEMA DE CIERRE DEL INTERRUPTOR (VÉASE LA FIG. E) torsión para alinear el número de configuración de torsión requerido El gatillo del interruptor se puede trabar en la posición de apagado con el indicador triangular en la parte superior del taladro. Cuanto (OFF).
MANTENIMIENTO perforaciones en metal, emplear sólo brocas de tipo HSS (acero de alta velocidad) en buenas condiciones. Siempre emplee un colector magnético de puntas cuando use puntas Retire la batería de la herramienta antes de realizar cualquier ajuste, reparación o mantenimiento. de atornillar pequeñas.
Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Declaran que el producto, Descripción Taladro a batería Modelo WS2417K WS2417.9 (24-designaciones de maquinaria, representante del taladro de impacto inalámbrico) Funciones Taladrar Número de serie Se encuentra en la etiqueta de marcado Cumple con las siguientes Directivas : (EU)2023/1542, 2011/65/EU &...
10. Мека дръжка 11. Ключ за включване/изключване 12. Допълнителна дръжка * Не всички илюстрирани или описани аксесоари са включени в стандартната доставка. ТЕХНИЧЕСКИ ДАННИ Тип WS2417K WS2417.9 (24-обозначение на машина, представител на перфоратор) WS2417K WS2417.9 Волтаж Скорост без натоварване 0-550/2100 /min Степен...
Seite 50
Ако инструментът ще се използва редовно, инвестирайте в противовибрационни и противошумови аксесоари. Планирайте работния си график, за да разпределите употребата на високовибрационни инструменти в няколко отделни дни. АКСЕСОАРИ WS2417K WS2417.9 Зарядно устройство (WS9817) Батерия (WS9808) Допълнителна дръжка Щипка за колан...
Seite 51
ОРИГИНАЛНИ Повредените или заплетени кабели повишават риска от токов удар. ИНСТРУКЦИИ ОБЩИ e) Когато работите с електроинструмент ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ на открито, използвайте удължителен кабел, подходящ за външна употреба. ЗА БЕЗОПАСНОСТ ЗА Употребата на кабел, подходящ за употреба на открито, намалява риска от токов удар. ЕЛЕКТРОИНСТРУМЕНТИ...
Seite 52
опасностите, свързани с праха. Употребата на електроинструмента за h) Не позволявайте познаването, операции, различни от тези, за които е придобито от честата употреба предназначен, може да доведе до опасни на инструменти, да ви позволи ситуации. да изгубите бдителността си и h) Пазете...
Seite 53
оптимални резултати. скорости има вероятност свредлото да се k) Зареждайте само със зарядното огъне ако се остави да се върти свободно без устройство, посочено от WESCO. контакт с детайла, Не използвайте зарядно, различно което води до лично нараняване. от предоставеното за употреба с...
Seite 54
не бива да си играят с уреда. Почистването и 17. Зареждайте само батерийни пакети от същия поддръжката не трябва да се извършва от деца без модел, предвиден от WESCO и от модели, надзор. препоръчани от WESCO. Ако захранващият кабел бъде повреден, той...
ПРЕДИ ОПЕРАЦИЯ 1. ЗАРЕЖДАНЕ НА БАТЕРИЯТА ( ВИЖТЕ Прочетете ръководството за ФИГ. A ) експлоатация a) Не използвайте зарядно устройство, различно от това, което е специално предоставено за Батериите могат да влязат във водния употреба с оборудването. цикъл, ако бъдат изхвърлени неправилно, което...
Seite 56
2. ЗАКЛЮЧВАНЕ НА ПРЕВКЛЮЧВАТЕЛЯ Зелено ( ВИЖТЕ ФИГ. E ) Напълно включено Спусъкът на превключвателя може да бъде зареден заключен в положение OFF. Това помага да се намали възможността от случайно стартиране, ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ: Когато зарядът на когато не се използва. За да заключите спусъка на батерията...
6. РЕГУЛИРАНЕ НА ВЪРТЯЩИЯ МОМЕНТ увеличава видимостта - чудесно за тъмни или ( ВИЖТЕ ФИГ. I ) затворени помещения. Настройките на въртящия момент се контролират 8. ИЗПОЛЗВАНЕ НА ЩИПКА ЗА КОЛАН и регулират чрез завъртане на пръстена за ( ВИЖТЕ ФИГ. J ) регулиране...
ПОДДРЪЖКА от разреждане“. Когато батерията е изтощена, машината се изключва чрез защитна верига: Извадете батерията от инструмента, Поставеният инструмент вече не се върти. преди да извършите каквото и да е настройка, обслужване или поддръжка. 14. ЕЛЕКТРОННА ТЕХНОЛОГИЯ ЗА Вашият инструмент не изисква допълнително ЗАЩИТА...
СЪОТВЕТСТВИЕ Ние, POSITEC Germany GmbH Postfach 680194, 50704 Cologne, Germany Декларираме, че продуктът Описание Бормашина на батерии Модел обозначение WS2417K WS2417.9 (24-обозначение на машини, представител на акумулаторна ударна бормашина) Функция Пробиване Сериен номер Може да се намери на маркировъчния етикет...