Seite 1
PIXIPRINT CAMERA User Manual Gebruikershandleiding Manuel D’utilisation Uživatelská příručka Manual del usuario Podręcznik użytkownika Manuale utente Kullanıcı Kılavuzu Benutzerhandbuch Käyttäjän käsikirja Manual do utilizador Brukerhåndbok Användarhandbok Εγχειρίδιο χρήση ユーザーマニュアル Brugervejledning...
INSERT THE MEMORY CARD Insert the Micro SD memory card to record and store your videos and photos. Please insert the Micro SD memory card by following the steps below: 1. Insert the memory card. Ensure that the metal contacts are inserted first. Push the memory card down until you hear an audible click (the memory card can only be inserted in one way.
PHOTO MODE - Press ▲▼ to select from modes, photo frames, filter and special effects. - Hold ▲ to zoom in, hold ▼ to zoom out. - Press ③ to turn auto print mode on/off (icon will show on the right top of the screen). - Press ②...
Screen frequency: choose screen frequency, 60hz is recommended Default Setting: restore the initial configuration of all setting options. Version: to find out the software version infos of the Pixiprint CONNECT TO COMPUTER - Please make sure the memory card is readable by the camera and connect camera(ON status) to PC by USB cable.
Seite 6
MEASURE AND SECURITY 1. Recommend to use high quality class 10 micro SD card, max support 32GB with FAT 32 format. 2. Please use 5V-1A adaptor to charge the camera (not included), lower or higher than these voltage can harm the battery and circuit. 3.
⑰ Emplacement pour carte mémoire ⑱ Fente de réinitialisation ⑲ Support de sangle CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom du produit : Pixiprint Taille du produit : 84*85*61mm Poids du produit : 166gr Matériau du produit : ABS Fonction : photo/vidéo/impression/jeu Tension de charge : 5V/1A Capacité...
INSÉRER LA CARTE MÉMOIRE Insérez la carte mémoire Micro SD pour enregistrer et stocker vos vidéos et photos. Veuillez insérer la carte mémoire Micro SD en suivant les étapes ci-dessous : 1. Insérez la carte mémoire. Veillez à ce que les contacts métalliques soient insérés en premier.
MODE CAMERA - Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner parmi les modes, cadres photos, filtre et effets spéciaux. - Maintenez la touche ▲ enfoncée pour effectuer un zoom avant, maintenez la touche ▼ enfoncée pour effectuer un zoom arrière. - Appuyez sur ③ pour activer/désactiver le mode d'impression automatique (l'icône s'affiche en haut à...
Réglage par défaut : rétablit la configuration initiale de toutes les options de réglage. Version : pour connaître la version du logiciel de l'appareil Pixiprint SE CONNECTER À L'ORDINATEUR - Assurez-vous que la carte mémoire est lisible par l'appareil photo et connectez l'appareil photo (état allumé) à...
Seite 11
MESURE ET SÉCURITÉ 1. Il est recommandé d'utiliser une carte micro SD de classe 10 de haute qualité, supportant au maximum 32 Go au format FAT 32. 2. Veuillez utiliser un adaptateur 5V-1A pour charger l'appareil photo (non inclus), une tension inférieure ou supérieure à...
⑯ Puerto USB ⑰ Ranura para tarjeta de memoria ⑱ Ranura de reinicio ⑲ Soporte para correa CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Nombre del producto: Pixiprint Tamaño del producto: 84*85*61mm Peso del producto: 166gr Material del producto: ABS Función: foto/video/impresión/juego Voltaje de carga: 5V/1A Capacidad de la batería: 1800mah...
Seite 13
INSERTE LA TARJETA DE MEMORIA Inserte la tarjeta de memoria Micro SD para grabar y almacenar sus vídeos y fotos. Por favor, inserte la tarjeta de memoria Micro SD siguiendo los siguientes pasos: 1. 1. Inserte la tarjeta de memoria. Asegúrese de insertar primero los contactos metálicos.
MODO FOTO - Pulse ▲▼ para seleccionar entre los modos de foto, marco de foto, efecto de filtro y efecto especial. - Mantenga pulsado ▲ para acercar el zoom, mantenga pulsado ▼ para alejar el zoom. - Pulse ③ para activar/desactivar el modo de impresión automática (el icono se mostrará en la parte superior derecha de la pantalla).
Seite 15
Modos de impresión: seleccione el estilo de impresión, se recomienda la impresión por puntos. Fecha/Hora: ajuste la fecha y la hora de la Pixiprint. Volumen: ajuste el nivel de volumen con ▲▼. Resolución de vídeo: elija la calidad de vídeo Resolución de cámara: elija la calidad de foto.
Seite 16
MEDIDA Y SEGURIDAD 1. Recomendamos utilizar tarjetas micro SD de alta calidad clase 10, soporte máximo 32GB con formato FAT 32. 2. Por favor, utilice 5V-1A adaptador para cargar la cámara (no incluido), menor o mayor que estos voltaje puede dañar la batería y el circuito. 3.
INSERIRE LA SCHEDA DI MEMORIA Inserire la scheda di memoria Micro SD per registrare e memorizzare video e foto. Inserire la scheda di memoria Micro SD seguendo la procedura seguente: 1. Inserire la scheda di memoria. Assicurarsi che i contatti metallici siano inseriti per primi.
MODO FOTO - Premere ▲▼ per selezionare le modalità, le cornici, i filtri e gli effetti speciali. - Tenere premuto ▲ per ingrandire, tenere premuto ▼ per ridurre. - Premere ③ per attivare/disattivare la modalità di stampa automatica (l'icona viene visualizzata nella parte superiore destra dello schermo).
Seite 20
Impostazione predefinita: ripristina la configurazione iniziale di tutte le opzioni di impostazione. Versione: per conoscere le informazioni sulla versione del software di Pixiprint. COLLEGARE AL COMPUTER - Assicurarsi che la scheda di memoria sia leggibile dalla fotocamera e collegare la fotocamera (stato ON) al PC tramite cavo USB.
Seite 21
MISURA E SICUREZZA 1. Si consiglia di utilizzare una scheda micro SD di classe 10 di alta qualità, che supporti al massimo 32 GB con formato FAT 32. 2. Utilizzare un adattatore da 5V-1A per caricare la fotocamera (non incluso); una tensione inferiore o superiore a quella indicata può...
SETZEN SIE DIE SPEICHERKARTE EIN Setzen Sie die Micro-SD-Speicherkarte ein, um Ihre Videos und Fotos aufzunehmen und zu speichern. Bitte setzen Sie die Micro-SD-Speicherka- rte wie folgt ein: 1. Setzen Sie die Speicherkarte ein. Achten Sie darauf, dass die Metallkontakte zuerst eingesetzt werden. Drücken Sie die Speicherkarte nach unten, bis Sie ein hörbares Klicken hören (die Speicherkarte kann nur in einer Richtung eingesetzt werden.
FOTOMODUS - Drücken Sie ▲▼, um aus Modi, Fotorahmen, Filtern und Spezialeffekten auszuwählen. - Halten Sie ▲ zum Vergrößern, ▼ zum Verkleinern gedrückt. - Drücken Sie ③, um den automatischen Druckmodus ein- oder auszuschalten (das Symbol wird oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt). - Drücken Sie ②, um ein Foto aufzunehmen.
Druckdichte: Wählen Sie die schwarze Druckintensität, empfohlen wird 3 oder 4. Druckmodi: Wählen Sie den Druckstil, empfohlen wird Punktdruck. Datum/Uhrzeit: Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit des Pixiprint ein. Lautstärke: Stellen Sie mit ▲▼ die Lautstärke ein. Videoauflösung: Wählen Sie die Videoqualität Kameraauflösung: Wählen Sie die Fotoqualität...
MASSNAHME UND SICHERHEIT 1. Empfehlen Sie die Verwendung einer hochwertigen Micro-SD-Karte der Klasse 10, die maximal 32 GB im FAT-32-Format unterstützt. 2. Bitte verwenden Sie 5V-1A-Adapter zum Aufladen der Kamera (nicht im Lieferumfang enthalten), niedriger oder höher als diese Spannung kann die Batterie und Schaltung beschädigen.
⑯ Porta USB ⑰ Ranhura para cartão de memória ⑱ Ranhura para reiniciar ⑲ Suporte para correia CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Nome do produto: Pixiprint Tamanho do produto: 84*85*61mm Peso do produto: 166gr Material do produto: ABS Função: foto/vídeo/impressão/jogo Tensão de carregamento: 5V/1A Capacidade da bateria: 1800mah Tempo de utilização:...
INSERIR O CARTÃO DE MEMÓRIA Insira o cartão de memória Micro SD para gravar e armazenar os seus vídeos e fotografias. Insira o cartão de memória Micro SD seguindo os passos abaixo: 1. Insira o cartão de memória. Certifique-se de que os contactos metálicos são inseridos primeiro.
MODO FOTOGRAFIA - Prima ▲▼ para selecionar entre modos, molduras de fotografias, filtros e efeitos especiais. - Mantenha premido ▲ para aumentar o zoom, mantenha premido ▼ para diminuir o zoom. - Prima ③ para ligar/desligar o modo de impressão automática (o ícone será apresentado na parte superior direita do ecrã).
Frequência: selecionar a frequência do ecrã, recomenda-se 60hz Predefinição: restaura a configuração inicial de todas as opções de definição. Version: para obter informações sobre a versão do software do Pixiprint LIGAR AO COMPUTADOR - Certifique-se de que o cartão de memória pode ser lido pela câmara e ligue a câmara (estado ON) ao PC através do cabo USB.
Seite 31
MEDIDA E SEGURANÇA 1. Recomenda-se a utilização de um cartão micro SD de classe 10 de alta qualidade, com suporte máximo de 32 GB e formato FAT 32. 2. Utilizar um adaptador 5V-1A para carregar a câmara (não incluído), uma tensão inferior ou superior a esta pode danificar a bateria e o circuito.
Χρόνο εγγραφή : Χρόνο φόρτιση : Μέγεθο χαρτιού: 57*25mm Μέγιστο μέγεθο micro-SD: 32gb ΑΞΕΣΟΥΆΡ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ - 1 φωτογραφική μηχανή Pixiprint - 1 λουράκι - 4 ρολά χαρτιού - 1 καλώδιο USB - 6 μαρκαδόροι - 1 κάρτα micro-SD (8gb) - περισσότερα από 100 αυτοκόλλητα...
Seite 33
ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΚΆΡΤΑ ΜΝΉΜΗΣ Τοποθετήστε την κάρτα μνήμη Micro SD για να εγγράψετε και να αποθηκεύσετε τα βίντεο και τι φωτογραφίε σα . Τοποθετήστε την κάρτα μνήμη Micro SD ακολουθώντα τα παρακάτω βήματα: 1. Τοποθετήστε την κάρτα μνήμη . Βεβαιωθείτε ότι έχουν εισαχθεί πρώτα οι μεταλλικέ...
Seite 34
ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Φ ΤΟΓΡΑΦΙΑΣ - Πατήστε ▲▼ για να επιλέξετε από τι λειτουργίε , τα πλαίσια φωτογραφιών, τα φίλτρα και τα ειδικά εφέ. - Κρατήστε πατημένο το ▲ για μεγέθυνση, κρατήστε πατημένο το ▼ για σμίκρυνση. - Πατήστε ③ για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτόματη εκτύπωση (το εικονίδιο...
Seite 35
Print Modes (Τρόποι εκτύπωση ): επιλέξτε το στυλ εκτύπωση , συνιστάται το Dot Print (Εκτύπωση κουκκίδων). Η ερο ηνία/Ώρα: ορίστε την η ερο ηνία και την ώρα του Pixiprint. Ένταση ήχου: ρυθ ίστε το επίπεδο ένταση ήχου ε ▲▼ Ανάλυση βίντεο: επιλέξτε την ποιότητα βίντεο...
Seite 36
ΜΈΤΡΟ ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 1. Συνιστάται η χρήση υψηλή ποιότητα κάρτα micro SD κατηγορία 10, έγιστη υποστήριξη 32GB ε ορφή FAT 32. 2. Παρακαλού ε χρησι οποιήστε προσαρ ογέα 5V-1A για τη φόρτιση τη φωτογραφική ηχανή (δεν περιλα βάνεται), χα ηλότερη ή υψηλότερη από αυτέ τι τάσει πορεί...
DE GEHEUGENKAART PLAATSEN Plaats de Micro SD-geheugenkaart om uw video's en foto's op te nemen en op te slaan. foto's op te slaan. Plaats de Micro SD-geheugenkaart aan de hand van de volgende stappen hieronder: 1. Plaats de geheugenkaart. Zorg ervoor dat de metalen contactpunten het eerst worden geplaatst.
FOTOMODUS - Druk op ▲▼ om te kiezen uit modi, fotolijsten, filters en speciale effecten. - Houd ▲ ingedrukt om in te zoomen, houd ▼ ingedrukt om uit te zoomen. - Druk op ③ om de automatische afdrukmodus in/uit te schakelen (het pictogram wordt rechtsboven in het scherm weergegeven).
Seite 45
Taal: selecteer de interfacetaal van uw voorkeur. Afdrukdichtheid: selecteer de zwarte afdrukintensiteit, 3 of 4 wordt aanbevolen. Afdrukmodi: selecteer de afdrukstijl. Dot Print wordt aanbevolen. Datum/Tijd: stel de datum en tijd van de Pixiprint in. Volume: stel het volumeniveau in met ▲▼ Videoresolutie: kies videokwaliteit Cameraresolutie: kies fotokwaliteit Formaat: formatteer de micro-SD-kaart.
Seite 46
MAATREGEL EN VEILIGHEID 1. Aanbevolen wordt om een hoogwaardige klasse 10 micro SD-kaart te gebruiken, maximale ondersteuning van 32 GB met FAT 32-formaat. 2. Gebruik een 5V-1A-adapter om de camera op te laden (niet meegeleverd). Lager of hoger dan deze spanning kan de batterij en het circuit beschadigen. 3.
Doba nahrávání: Doba nabíjení: Velikost papíru: 57*25mm Maximální velikost micro-SD: 32 GB BALENÍ DOPLŇKY - 1 fotoaparát Pixiprint - 1 popruh - 4 papírové role - 1 USB kabel - 6 značek - 1 micro-SD karta (8gb) - více než 100 samolepek...
VLOŽTE PAMĚŤOVOU KARTU Vložte paměťovou kartu Micro SD pro záznam a ukládání videí a fotografií. Vložte paměťovou kartu Micro SD podle následujících kroků: 1. Vložte paměťovou kartu. Ujistěte se, že kovové kontakty jsou vloženy jako první. Zatlačte na paměťovou kartu dolů, dokud neuslyšíte slyšitelné cvaknutí...
REŽIM FOTOGRAFIE - Stiskněte ▲▼ pro výběr z režimů, fotorámečků, filtrů a speciálních efektů. - Pro přiblížení podržte ▲, pro oddálení podržte ▼. - Stiskněte ③ pro zapnutí/vypnutí režimu automatického tisku (ikona se zobrazí v pravé horní části obrazovky). - Stisknutím ② pořídíte fotografii. - Stiskněte ④...
Frekvence: vyberte frekvenci obrazovky, doporučuje se 60 Hz Výchozí nastavení: obnovení výchozí konfigurace všech možností nastavení. Verze: Chcete-li zjistit informace o verzi softwaru Pixiprint PŘIPOJTE K POČÍTAČI - Ujistěte se, že je paměťová karta čitelná fotoaparátem a připojte fotoaparát (stav ON) k počítači pomocí...
Seite 51
MĚŘENÍ A ZABEZPEČENÍ 1. Doporučujeme použít vysoce kvalitní micro SD kartu třídy 10, max. podpora 32 GB s formátem FAT 32. 2. K nabíjení kamery použijte adaptér 5V-1A (není součástí dodávky), nižší nebo vyšší napětí může poškodit baterii a obvod. 3.
Czas nagrania: Czas ładowania: Rozmiar papieru: 57*25mm Maksymalny rozmiar karty micro SD: 32 GB AKCESORIA DO OPAKOWAŃ - 1 aparat Pixiprint - 1 pasek - 4 rolki papieru - 1 kabel USB - 6 znaczników - 1 karta micro-SD (8 GB)
Seite 53
Włóż KARTĘ PAMIĘCI Włóż kartę pamięci Micro SD, aby nagrywać i przechowywać filmy i zdjęcia. Włóż kartę pamięci Micro SD, wykonując poniższe czynności: 1. Włóż kartę pamięci. Upewnij się, że metalowe styki są włożone jako pierwsze. Dociśnij kartę pamięci do momentu usłyszenia kliknięcia (kartę pamięci można włożyć...
TRYB FOTO - Naciśnij ▲▼, aby wybrać tryby, ramki do zdjęć, filtry i efekty specjalne. - Przytrzymaj ▲, aby powiększyć, przytrzymaj ▼, aby pomniejszyć. - Naciśnij ③, aby włączyć/wyłączyć tryb automatycznego drukowania (ikona pojawi się w prawym górnym rogu ekranu). - Naciśnij ②, aby zrobić...
Seite 55
Częstotliwość: wybierz częstotliwość ekranu, zalecana jest częstotliwość 60 Hz Ustawienie domyślne: przywróć początkową konfigurację wszystkich opcji ustawień. Wersja: aby sprawdzić informacje o wersji oprogramowania Pixiprint PODŁĄCZ DO KOMPUTERA - Upewnij się, że karta pamięci jest czytelna dla aparatu i podłącz kamerę (stan włączenia) do komputera za pomocą...
Seite 56
ŚMIERĆ I BEZPIECZEŃSTWO 1. Zalecamy używanie wysokiej jakości karty micro SD klasy 10, obsługującej maksymalnie 32 GB w formacie FAT 32. 2. Do ładowania aparatu użyj adaptera 5V-1A (brak w zestawie). Napięcie niższe lub wyższe może uszkodzić akumulator i obwód. 3.
Kayıt zamanı: Şarj süresi: Kağıt boyutu: 57*25mm Maksimum mikro SD boyutu: 32 GB AMBALAJ AKSESUARLARI - 1 Pixiprint kamera - 1 Kayış - 4 Kağıt rulosu - 1 USB kablosu - 6 işaretleyici - 1 adet mikro SD kart (8gb)
Seite 58
HAFIZA KARTINI TAKIN Videolarınızı ve fotoğraflarınızı kaydetmek ve saklamak için Mikro SD hafıza kartını takın. Lütfen aşağıdaki adımları izleyerek Mikro SD hafıza kartını takın: 1. Hafıza kartını takın. Önce metal kontakların takıldığından emin olun. Bir tık sesi duyuncaya kadar hafıza kartını aşağı doğru itin (hafıza kartı yalnızca tek bir şekilde takılabilir.
FOTOĞRAF MODU - Modlar, fotoğraf çerçeveleri, filtre ve özel efektler arasından seçim yapmak için ▲▼ tuşuna basın. - Yakınlaştırmak için ▲ tuşunu basılı tutun, uzaklaştırmak için ▼ tuşunu basılı tutun. - Otomatik yazdırma modunu açmak/kapatmak için ③ tuşuna basın (simge ekranın sağ üst kısmında görünecektir).
Seite 60
Döngüsel Kayıt: döngüsel kayıt süresini seçin Frekans: ekran frekansını seçin, 60Hz önerilir Varsayılan Ayar: tüm ayar seçeneklerinin başlangıç yapılandırmasını geri yükleyin. Sürüm: Pixiprint'in yazılım sürümü bilgilerini öğrenmek için BİLGİSAYARA BAĞLAN - Lütfen hafıza kartının kamera tarafından okunabildiğinden emin olun ve kamerayı (AÇIK durumu) USB kablosuyla PC'ye bağlayın.
Seite 61
ÖNLEM VE GÜVENLİK 1. Yüksek kaliteli sınıf 10 mikro SD kart, FAT 32 formatıyla maksimum 32 GB desteği kullanmanızı öneririz. 2. Kamerayı şarj etmek için lütfen 5V-1A adaptör kullanın (dahil değildir), bu voltajın altında veya üstünde voltaj pile ve devreye zarar verebilir. 3.
Seite 63
ASETTAA MUISTIKORTTIA Aseta Micro SD -muistikortti videoiden ja valokuvien tallentamista ja tallentamista varten. Aseta Micro SD -muistikortti seuraavien ohjeiden mukaisesti: 1. Aseta muistikortti paikalleen. Varmista, että metallikoskettimet asetetaan ensin. Paina muistikorttia alaspäin, kunnes kuulet napsahduksen (muistikortin voi asettaa vain yhdellä tavalla. Älä työnnä korttia sisään väkisin, jos se ei mene sisään tasaisesti).
Seite 64
VALOKUVATILA - Paina ▲▼ valitaksesi tiloista, valokuvakehyksistä, suodattimista ja erikoistehosteista. - Paina ▲ lähentääksesi ja pidä ▼ loitontaaksesi. - Paina ③ kytkeäksesi automaattisen tulostustilan päälle/pois (kuvake näkyy näytön oikeassa yläkulmassa). - Ota valokuva painamalla ②. - Paina ④ palataksesi valikkoon. - Ota valokuvasalamatoiminto käyttöön valokuvatilan käyttöliittymässä...
Seite 65
PELITILA - Pelien valitseminen: valitse peli painamalla ▲▼-painiketta valitaksesi ja paina sitten ② siirtyäksesi valittuun peliin. - 5 peliä: Snake/Maze/Sokoban/Tetris/Pinball. Pelin peruskomennot: ① siirry vasemmalle; ② siirry oikealle; ▲ liikkua ylöspäin/kääntää Tetrisissä; ▼ liikkua alaspäin. - Paina ④ poistuaksesi pelistä ja palataksesi valikkoon. ASETUKSET Paina ▲▼...
Seite 66
MITTA JA TURVALLISUUS 1. Suosittele käyttämään korkealaatuista luokan 10 micro SD -korttia, maksimituki 32 Gt FAT 32 -muodossa. 2. Käytä 5V-1A-sovitinta kameran lataamiseen (ei sisälly), tätä alhaisempi tai korkeampi jännite voi vahingoittaa akkua ja virtapiiriä. 3. Älä löysää USB-liitäntää ja kytke microSD-korttia irti, kun lataat tiedostoa kamerasta. 4.
Seite 68
SETTE INN MINNEKORTET Sett inn Micro SD-minnekortet for å ta opp og lagre videoer og bilder. Vennligst sett inn Micro SD-minnekortet ved å følge trinnene nedenfor: 1. Sett inn minnekortet. Pass på at metallkontaktene settes inn først. Skyv minnekortet ned til du hører et klikk (minnekortet kan bare settes inn på én måte.
Seite 69
FOTOMODUS - Trykk på ▲▼ for å velge mellom moduser, fotorammer, filter og spesialeffekter. - Hold ▲ for å zoome inn, hold ▼ for å zoome ut. - Trykk ③ for å slå automatisk utskriftsmodus på/av (ikonet vil vises øverst til høyre på skjermen).
Seite 70
Frekvens: velg skjermfrekvens, 60hz anbefales Standardinnstilling: gjenopprett den første konfigurasjonen av alle innstillingsalter- nativer. Versjon: for å finne informasjon om programvareversjonen til Pixiprint KOBLE TIL DATAMASKINEN - Sørg for at minnekortet kan leses av kameraet og koble kameraet (PÅ-status) til PC-en med USB-kabel.
Seite 71
MÅL OG SIKKERHET 1. Anbefaler å bruke høykvalitets klasse 10 micro SD-kort, maks støtte 32GB med FAT 32-format. 2. Bruk 5V-1A adapter for å lade kameraet (ikke inkludert), lavere eller høyere spenning enn disse kan skade batteriet og kretsen. 3. Ikke løsne USB-tilkoblingen og plugg ut micro SD-kortet mens du laster ned filen fra kameraet.
Seite 73
SÄTT I MINNESKORTET Sätt i Micro SD-minneskortet för att spela in och lagra dina videor och foton. Sätt i Micro SD-minneskortet genom att följa stegen nedan: 1. Sätt i minneskortet. Se till att metallkontakterna sätts in först. Tryck ned minneskortet tills du hör ett hörbart klick (minneskortet kan bara sättas in på...
Seite 74
FOTO LÄGE - Tryck på ▲▼ för att välja mellan lägen, fotoramar, filter och specialeffekter. - Håll ▲ för att zooma in, håll ▼ för att zooma ut. - Tryck på ③ för att slå på/av läget för automatisk utskrift (ikonen visas högst upp till höger på...
Seite 75
Frekvens: välj skärmfrekvens, 60hz rekommenderas Standardinställning: återställ den ursprungliga konfigurationen av alla inställningsalternativ. Version: för att ta reda på programvaruversionsinformationen för Pixiprint ANSLUTA TILL DATORN - Se till att minneskortet är läsbart av kameran och anslut kameran (ON-status) till PC:n med USB-kabel.
Seite 76
ÅTGÄRD OCH SÄKERHET 1. Rekommendera att använda högkvalitativt klass 10 micro SD-kort, max stöd 32GB med FAT 32-format. 2. Använd 5V-1A adapter för att ladda kameran (ingår ej), lägre eller högre spänning än dessa kan skada batteriet och kretsen. 3. Lossa inte USB-anslutningen och koppla ur micro SD-kortet medan du laddar ner filen från kameran.
Seite 78
INDSÆT HUKOMMELSESKORTET Indsæt Micro SD-hukommelseskortet for at optage og gemme dine videoer og fotos. Indsæt venligst Micro SD-hukommelseskortet ved at følge nedenstående trin: 1. Indsæt hukommelseskortet. Sørg for, at metalkontakterne indsættes først. Skub hukommelseskortet ned, indtil du hører et hørbart klik (hukommelseskortet kan kun indsættes på...
Seite 79
FOTO MODE - Tryk på ▲▼ for at vælge mellem tilstande, fotorammer, filter og specialeffekter. - Hold ▲ nede for at zoome ind, hold ▼ nede for at zoome ud. - Tryk på ③ for at slå automatisk udskrivning til/fra (ikonet vises øverst til højre på skærmen). - Tryk på...
Seite 80
Frekvens: vælg skærmfrekvens, 60hz anbefales Standardindstilling: Gendan den oprindelige konfiguration af alle indstillingsmuli- gheder. Version: for at finde oplysninger om softwareversionen af Pixiprint TILSLUT TIL COMPUTEREN - Sørg for, at hukommelseskortet kan læses af kameraet, og tilslut kameraet (ON-status) til pc'en med USB-kabel.
Seite 81
MÅL OG SIKKERHED 1. Anbefal at bruge højkvalitets klasse 10 micro SD-kort, max understøttelse 32GB med FAT 32-format. 2. Brug venligst 5V-1A adapter til at oplade kameraet (medfølger ikke), lavere eller højere spænding end disse kan skade batteriet og kredsløbet. 3.
Seite 82
Founded in 2014 by 2 designers, Mobility On Board designs high-tech consumer products for smartphones and tablets. MOB offers a wide range of speakers, backup batteries and cables. Its expertise in connectivity and new technologies around smartphones has positioned MOB as a new player in the mobility market.