Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 22
PIXIPRINT CAMERA
User Manual
Manuel D'utilisation
Manual del usuario
Manuale utente
Benutzerhandbuch
Manual do utilizador
Εγχειρίδιο χρήση
ユーザーマニュアル
Gebruikershandleiding
Uživatelská příručka
Podręcznik użytkownika
Kullanıcı Kılavuzu
Käyttäjän käsikirja
Brukerhåndbok
Användarhandbok
Brugervejledning
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für MOB PIXIPRINT

  • Seite 1 PIXIPRINT CAMERA User Manual Gebruikershandleiding Manuel D’utilisation Uživatelská příručka Manual del usuario Podręcznik użytkownika Manuale utente Kullanıcı Kılavuzu Benutzerhandbuch Käyttäjän käsikirja Manual do utilizador Brukerhåndbok Användarhandbok Εγχειρίδιο χρήση ユーザーマニュアル Brugervejledning...
  • Seite 2: Product Description

    Recording time: Charging time: Paper size: 57*25mm Maximum micro-SD size: 32gb PACKAGING ACCESSORIES - 1 Pixiprint camera - 1 Strap - 4 Paper rolls - 1 USB cable - 6 markers - 1 micro-SD card (8gb) - more than 100 stickers...
  • Seite 3: Power On/Off

    INSERT THE MEMORY CARD Insert the Micro SD memory card to record and store your videos and photos. Please insert the Micro SD memory card by following the steps below: 1. Insert the memory card. Ensure that the metal contacts are inserted first. Push the memory card down until you hear an audible click (the memory card can only be inserted in one way.
  • Seite 4: Photo Mode

    PHOTO MODE - Press ▲▼ to select from modes, photo frames, filter and special effects. - Hold ▲ to zoom in, hold ▼ to zoom out. - Press ③ to turn auto print mode on/off (icon will show on the right top of the screen). - Press ②...
  • Seite 5: Connect To Computer

    Screen frequency: choose screen frequency, 60hz is recommended Default Setting: restore the initial configuration of all setting options. Version: to find out the software version infos of the Pixiprint CONNECT TO COMPUTER - Please make sure the memory card is readable by the camera and connect camera(ON status) to PC by USB cable.
  • Seite 6 MEASURE AND SECURITY 1. Recommend to use high quality class 10 micro SD card, max support 32GB with FAT 32 format. 2. Please use 5V-1A adaptor to charge the camera (not included), lower or higher than these voltage can harm the battery and circuit. 3.
  • Seite 7: Description Du Produit

    ⑰ Emplacement pour carte mémoire ⑱ Fente de réinitialisation ⑲ Support de sangle CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Nom du produit : Pixiprint Taille du produit : 84*85*61mm Poids du produit : 166gr Matériau du produit : ABS Fonction : photo/vidéo/impression/jeu Tension de charge : 5V/1A Capacité...
  • Seite 8: Insérer La Carte Mémoire

    INSÉRER LA CARTE MÉMOIRE Insérez la carte mémoire Micro SD pour enregistrer et stocker vos vidéos et photos. Veuillez insérer la carte mémoire Micro SD en suivant les étapes ci-dessous : 1. Insérez la carte mémoire. Veillez à ce que les contacts métalliques soient insérés en premier.
  • Seite 9: Mode Vidéo

    MODE CAMERA - Appuyez sur ▲▼ pour sélectionner parmi les modes, cadres photos, filtre et effets spéciaux. - Maintenez la touche ▲ enfoncée pour effectuer un zoom avant, maintenez la touche ▼ enfoncée pour effectuer un zoom arrière. - Appuyez sur ③ pour activer/désactiver le mode d'impression automatique (l'icône s'affiche en haut à...
  • Seite 10: Mode Jeux

    Réglage par défaut : rétablit la configuration initiale de toutes les options de réglage. Version : pour connaître la version du logiciel de l'appareil Pixiprint SE CONNECTER À L'ORDINATEUR - Assurez-vous que la carte mémoire est lisible par l'appareil photo et connectez l'appareil photo (état allumé) à...
  • Seite 11 MESURE ET SÉCURITÉ 1. Il est recommandé d'utiliser une carte micro SD de classe 10 de haute qualité, supportant au maximum 32 Go au format FAT 32. 2. Veuillez utiliser un adaptateur 5V-1A pour charger l'appareil photo (non inclus), une tension inférieure ou supérieure à...
  • Seite 12: Descripción Del Producto

    ⑯ Puerto USB ⑰ Ranura para tarjeta de memoria ⑱ Ranura de reinicio ⑲ Soporte para correa CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Nombre del producto: Pixiprint Tamaño del producto: 84*85*61mm Peso del producto: 166gr Material del producto: ABS Función: foto/video/impresión/juego Voltaje de carga: 5V/1A Capacidad de la batería: 1800mah...
  • Seite 13 INSERTE LA TARJETA DE MEMORIA Inserte la tarjeta de memoria Micro SD para grabar y almacenar sus vídeos y fotos. Por favor, inserte la tarjeta de memoria Micro SD siguiendo los siguientes pasos: 1. 1. Inserte la tarjeta de memoria. Asegúrese de insertar primero los contactos metálicos.
  • Seite 14: Modo Video

    MODO FOTO - Pulse ▲▼ para seleccionar entre los modos de foto, marco de foto, efecto de filtro y efecto especial. - Mantenga pulsado ▲ para acercar el zoom, mantenga pulsado ▼ para alejar el zoom. - Pulse ③ para activar/desactivar el modo de impresión automática (el icono se mostrará en la parte superior derecha de la pantalla).
  • Seite 15 Modos de impresión: seleccione el estilo de impresión, se recomienda la impresión por puntos. Fecha/Hora: ajuste la fecha y la hora de la Pixiprint. Volumen: ajuste el nivel de volumen con ▲▼. Resolución de vídeo: elija la calidad de vídeo Resolución de cámara: elija la calidad de foto.
  • Seite 16 MEDIDA Y SEGURIDAD 1. Recomendamos utilizar tarjetas micro SD de alta calidad clase 10, soporte máximo 32GB con formato FAT 32. 2. Por favor, utilice 5V-1A adaptador para cargar la cámara (no incluido), menor o mayor que estos voltaje puede dañar la batería y el circuito. 3.
  • Seite 17: Descrizione Del Prodotto

    Tempo di registrazione: Tempo di ricarica: Formato carta: 57*25mm Dimensione massima micro-SD: 32gb ACCESSORI PER L'IMBALLAGGIO - 1 fotocamera Pixiprint - 1 cinghia - 4 rotoli di carta - 1 cavo USB - 6 pennarelli - 1 scheda micro-SD (8gb)
  • Seite 18: Inserire La Scheda Di Memoria

    INSERIRE LA SCHEDA DI MEMORIA Inserire la scheda di memoria Micro SD per registrare e memorizzare video e foto. Inserire la scheda di memoria Micro SD seguendo la procedura seguente: 1. Inserire la scheda di memoria. Assicurarsi che i contatti metallici siano inseriti per primi.
  • Seite 19: Modalità Video

    MODO FOTO - Premere ▲▼ per selezionare le modalità, le cornici, i filtri e gli effetti speciali. - Tenere premuto ▲ per ingrandire, tenere premuto ▼ per ridurre. - Premere ③ per attivare/disattivare la modalità di stampa automatica (l'icona viene visualizzata nella parte superiore destra dello schermo).
  • Seite 20 Impostazione predefinita: ripristina la configurazione iniziale di tutte le opzioni di impostazione. Versione: per conoscere le informazioni sulla versione del software di Pixiprint. COLLEGARE AL COMPUTER - Assicurarsi che la scheda di memoria sia leggibile dalla fotocamera e collegare la fotocamera (stato ON) al PC tramite cavo USB.
  • Seite 21 MISURA E SICUREZZA 1. Si consiglia di utilizzare una scheda micro SD di classe 10 di alta qualità, che supporti al massimo 32 GB con formato FAT 32. 2. Utilizzare un adattatore da 5V-1A per caricare la fotocamera (non incluso); una tensione inferiore o superiore a quella indicata può...
  • Seite 22: Produktbezeichnung

    Material des Produkts: ABS Funktion: Foto/Video/Druck/Spiel Ladespannung: 5V/1A Batteriekapazität: 1800mAh Benutzungszeit: Aufnahmezeit: Aufladezeit: Papiergröße: 57*25mm Maximale Micro-SD-Größe: 32gb VERPACKUNGSZUBEHÖR - 1 Pixiprint-Kamera - 1 Umhängeband - 4 Papierrollen - 1 USB-Kabel - 6 Marker - 1 micro-SD-Karte (8gb) - mehr als 100 Aufkleber...
  • Seite 23: Einlegen Des Druckpapiers

    SETZEN SIE DIE SPEICHERKARTE EIN Setzen Sie die Micro-SD-Speicherkarte ein, um Ihre Videos und Fotos aufzunehmen und zu speichern. Bitte setzen Sie die Micro-SD-Speicherka- rte wie folgt ein: 1. Setzen Sie die Speicherkarte ein. Achten Sie darauf, dass die Metallkontakte zuerst eingesetzt werden. Drücken Sie die Speicherkarte nach unten, bis Sie ein hörbares Klicken hören (die Speicherkarte kann nur in einer Richtung eingesetzt werden.
  • Seite 24: Fotomodus

    FOTOMODUS - Drücken Sie ▲▼, um aus Modi, Fotorahmen, Filtern und Spezialeffekten auszuwählen. - Halten Sie ▲ zum Vergrößern, ▼ zum Verkleinern gedrückt. - Drücken Sie ③, um den automatischen Druckmodus ein- oder auszuschalten (das Symbol wird oben rechts auf dem Bildschirm angezeigt). - Drücken Sie ②, um ein Foto aufzunehmen.
  • Seite 25: Einstellungen

    Druckdichte: Wählen Sie die schwarze Druckintensität, empfohlen wird 3 oder 4. Druckmodi: Wählen Sie den Druckstil, empfohlen wird Punktdruck. Datum/Uhrzeit: Stellen Sie das Datum und die Uhrzeit des Pixiprint ein. Lautstärke: Stellen Sie mit ▲▼ die Lautstärke ein. Videoauflösung: Wählen Sie die Videoqualität Kameraauflösung: Wählen Sie die Fotoqualität...
  • Seite 26: Massnahme Und Sicherheit

    MASSNAHME UND SICHERHEIT 1. Empfehlen Sie die Verwendung einer hochwertigen Micro-SD-Karte der Klasse 10, die maximal 32 GB im FAT-32-Format unterstützt. 2. Bitte verwenden Sie 5V-1A-Adapter zum Aufladen der Kamera (nicht im Lieferumfang enthalten), niedriger oder höher als diese Spannung kann die Batterie und Schaltung beschädigen.
  • Seite 27: Descrição Do Produto

    ⑯ Porta USB ⑰ Ranhura para cartão de memória ⑱ Ranhura para reiniciar ⑲ Suporte para correia CARACTERÍSTICAS TÉCNICAS Nome do produto: Pixiprint Tamanho do produto: 84*85*61mm Peso do produto: 166gr Material do produto: ABS Função: foto/vídeo/impressão/jogo Tensão de carregamento: 5V/1A Capacidade da bateria: 1800mah Tempo de utilização:...
  • Seite 28: Inserir O Cartão De Memória

    INSERIR O CARTÃO DE MEMÓRIA Insira o cartão de memória Micro SD para gravar e armazenar os seus vídeos e fotografias. Insira o cartão de memória Micro SD seguindo os passos abaixo: 1. Insira o cartão de memória. Certifique-se de que os contactos metálicos são inseridos primeiro.
  • Seite 29: Modo Fotografia

    MODO FOTOGRAFIA - Prima ▲▼ para selecionar entre modos, molduras de fotografias, filtros e efeitos especiais. - Mantenha premido ▲ para aumentar o zoom, mantenha premido ▼ para diminuir o zoom. - Prima ③ para ligar/desligar o modo de impressão automática (o ícone será apresentado na parte superior direita do ecrã).
  • Seite 30: Ligar Ao Computador

    Frequência: selecionar a frequência do ecrã, recomenda-se 60hz Predefinição: restaura a configuração inicial de todas as opções de definição. Version: para obter informações sobre a versão do software do Pixiprint LIGAR AO COMPUTADOR - Certifique-se de que o cartão de memória pode ser lido pela câmara e ligue a câmara (estado ON) ao PC através do cabo USB.
  • Seite 31 MEDIDA E SEGURANÇA 1. Recomenda-se a utilização de um cartão micro SD de classe 10 de alta qualidade, com suporte máximo de 32 GB e formato FAT 32. 2. Utilizar um adaptador 5V-1A para carregar a câmara (não incluído), uma tensão inferior ou superior a esta pode danificar a bateria e o circuito.
  • Seite 32: Τεχνικά Χαρακτηριστικά

    Χρόνο εγγραφή : Χρόνο φόρτιση : Μέγεθο χαρτιού: 57*25mm Μέγιστο μέγεθο micro-SD: 32gb ΑΞΕΣΟΥΆΡ ΣΥΣΚΕΥΑΣΊΑΣ - 1 φωτογραφική μηχανή Pixiprint - 1 λουράκι - 4 ρολά χαρτιού - 1 καλώδιο USB - 6 μαρκαδόροι - 1 κάρτα micro-SD (8gb) - περισσότερα από 100 αυτοκόλλητα...
  • Seite 33 ΤΟΠΟΘΕΤΉΣΤΕ ΤΗΝ ΚΆΡΤΑ ΜΝΉΜΗΣ Τοποθετήστε την κάρτα μνήμη Micro SD για να εγγράψετε και να αποθηκεύσετε τα βίντεο και τι φωτογραφίε σα . Τοποθετήστε την κάρτα μνήμη Micro SD ακολουθώντα τα παρακάτω βήματα: 1. Τοποθετήστε την κάρτα μνήμη . Βεβαιωθείτε ότι έχουν εισαχθεί πρώτα οι μεταλλικέ...
  • Seite 34 ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ Φ ΤΟΓΡΑΦΙΑΣ - Πατήστε ▲▼ για να επιλέξετε από τι λειτουργίε , τα πλαίσια φωτογραφιών, τα φίλτρα και τα ειδικά εφέ. - Κρατήστε πατημένο το ▲ για μεγέθυνση, κρατήστε πατημένο το ▼ για σμίκρυνση. - Πατήστε ③ για να ενεργοποιήσετε/απενεργοποιήσετε τη λειτουργία αυτόματη εκτύπωση (το εικονίδιο...
  • Seite 35 Print Modes (Τρόποι εκτύπωση ): επιλέξτε το στυλ εκτύπωση , συνιστάται το Dot Print (Εκτύπωση κουκκίδων). Η ερο ηνία/Ώρα: ορίστε την η ερο ηνία και την ώρα του Pixiprint. Ένταση ήχου: ρυθ ίστε το επίπεδο ένταση ήχου ε ▲▼ Ανάλυση βίντεο: επιλέξτε την ποιότητα βίντεο...
  • Seite 36 ΜΈΤΡΟ ΚΑΙ ΑΣΦΆΛΕΙΑ 1. Συνιστάται η χρήση υψηλή ποιότητα κάρτα micro SD κατηγορία 10, έγιστη υποστήριξη 32GB ε ορφή FAT 32. 2. Παρακαλού ε χρησι οποιήστε προσαρ ογέα 5V-1A για τη φόρτιση τη φωτογραφική ηχανή (δεν περιλα βάνεται), χα ηλότερη ή υψηλότερη από αυτέ τι τάσει πορεί...
  • Seite 37 製品材質: ABS ABS 機能: 写真/ビデオ/印刷/ゲーム 充電電圧 : 5V/1A バッテリー容量 : 1800mah 使用時間 記録時間: 1時間 充電時間 ペーパーサイズ: 57*25mm 最大マイクロSDサイズ : 32gb 包装アクセサリー - 1 Pixiprint カメラ - ストラップ1個 - 4 ロール紙 - USBケーブル1本 - 6マーカー - マイクロSDカード (8GB) 1枚 - 100枚以上のステッカー...
  • Seite 38 メモリーカー ドを挿入する マイクロSDメモリーカードを挿入して、 ビデオや写真を録画 ・ 保存します。 以下の手順で マイクロSDメモリーカードを挿入してください : 1. メモリーカードを挿入します。 金属の接点が先に挿入されていることを確認してくださ い。 カチッと音がするまでメモリーカードを押し下げます (メモリーカードは一方向にし か挿入できません。 カードがスムーズに入らない場合は、 無理に差し込まないでください ) 。 2. メモリーカードを取り外すには、 単に押し込むとカードが取り出されます。 印刷用紙の取り付け 1. 用紙スロッ トを矢印の方向に開きます。 2. 印刷用紙をスロッ トに取り付けます。 3. 用紙スロッ トのドアを閉じます。 注 : - 用紙の取り付けは正しい方向で行ってください。 用紙の向きを間違えると、 画像を印刷することができませ ん。 - 印刷中に用紙が出てく...
  • Seite 39 写真モー ド - ▲▼を押して、 モード、 フォ トフレーム、 フィルター、 特殊効果を選択します。 - を押し続けると拡大、 ▼を押し続けると縮小します。 - を押すとオートプリントモードのオン/オフが切り替わります (画面右上にアイコンが表示されます) 。 - を押して撮影します。 - を押すとメニューに戻ります。 - を押して、 フォ トモードのインターフェイスでフォ トフラッシュ機能をオンにします。 もう一度⑭を押すと、 カ メラのフラッシュ機能がオフになります。 - 写真モードで⑭を3秒間長押しするとフラッシュがオンになり、 ⑭を3秒間長押し するとフラッシュがオフに なります。 写真を印刷する : - 方法1 : 写真モードで③を押して、 自動プリントモードをオンにします。 撮影時、 カメラは自動的に白黒写真を プリントし、...
  • Seite 40 - を押すとゲームが終了し、 メニューに戻ります。 設定 を押して異なる設定を選択し、 ②を押して選択した設定に入り、 ④を押して設定メニューに戻ります。 言語 : お好みのインターフェース言語を選択します。 印刷濃度 : 黒の印刷濃度を選択します。 印刷モード : 印刷スタイルを選択します。 日付/時刻 : Pixiprintの日付と時刻を設定します。 音量 : 音量レベルを▲▼で設定します。 ビデオ解像度 : ビデオ画質を選択します。 カメラ解像度 : 写真画質を選択 フォーマッ ト : マイクロSDカードをフォーマッ トします。 警告 : メモリーカードが消去されます。 自動電源オフ : 自動電源オフになるまでの時間を選択します。 スクリーンセーバー : デバイスがスタンバイモードになるまでの時間を選択します。...
  • Seite 41 対策とセキュ リテ ィ 1. 高品質のクラス10マイクロSDカードを使用することをお勧めします。 2. カメラを満たすのに5V-1Aのアダプターを使用しなさい(含まれていない)、 これらの電圧より低いか、 また は高い電池および回路に害を与えることができる。 3. カメラからファイルをダウンロードしている間、 USB接続を緩めたり、 マイクロSDカードを抜いたり しな いでください。 4. 充電中はカメラを使用しないでください。 5. 5.カメラのフィルライトが点灯しているときは、 怪我を避けるため、 子供の目に向けな いでください。 6. カメラが印刷できない場合、 用紙が正しく取り付けられているか、 印刷モードがオンになっているか確認 してください。 7. 7.製品を火気や強い磁場の近くに置かないでください。 8. 梱包には重要な情報が記載されています。 将来の参考のために保管してください。 9. 本製品は屋内専用です。 10. 本製品は充電式リチウム電池を内蔵しており、 使用しない場合、 環境を汚染しないようにし、 できるだけ 分類してリサイクルするようにしてください。...
  • Seite 42: Productbeschrijving

    Oplaadspanning: 5V/1A Batterijcapaciteit: 1800mah Gebruikstijd: Opnametijd: Oplaadtijd: Papierformaat: 57*25mm Maximale micro-SD grootte: 32gb VERPAKKING ACCESSOIRES - 1 Pixiprint camera - 1 Riem - 4 Papierrollen - 1 USB-kabel - 6 markers - 1 micro-SD kaart (8gb) - meer dan 100 stickers...
  • Seite 43: De Geheugenkaart Plaatsen

    DE GEHEUGENKAART PLAATSEN Plaats de Micro SD-geheugenkaart om uw video's en foto's op te nemen en op te slaan. foto's op te slaan. Plaats de Micro SD-geheugenkaart aan de hand van de volgende stappen hieronder: 1. Plaats de geheugenkaart. Zorg ervoor dat de metalen contactpunten het eerst worden geplaatst.
  • Seite 44: Fotomodus

    FOTOMODUS - Druk op ▲▼ om te kiezen uit modi, fotolijsten, filters en speciale effecten. - Houd ▲ ingedrukt om in te zoomen, houd ▼ ingedrukt om uit te zoomen. - Druk op ③ om de automatische afdrukmodus in/uit te schakelen (het pictogram wordt rechtsboven in het scherm weergegeven).
  • Seite 45 Taal: selecteer de interfacetaal van uw voorkeur. Afdrukdichtheid: selecteer de zwarte afdrukintensiteit, 3 of 4 wordt aanbevolen. Afdrukmodi: selecteer de afdrukstijl. Dot Print wordt aanbevolen. Datum/Tijd: stel de datum en tijd van de Pixiprint in. Volume: stel het volumeniveau in met ▲▼ Videoresolutie: kies videokwaliteit Cameraresolutie: kies fotokwaliteit Formaat: formatteer de micro-SD-kaart.
  • Seite 46 MAATREGEL EN VEILIGHEID 1. Aanbevolen wordt om een hoogwaardige klasse 10 micro SD-kaart te gebruiken, maximale ondersteuning van 32 GB met FAT 32-formaat. 2. Gebruik een 5V-1A-adapter om de camera op te laden (niet meegeleverd). Lager of hoger dan deze spanning kan de batterij en het circuit beschadigen. 3.
  • Seite 47: Popis Výrobku

    Doba nahrávání: Doba nabíjení: Velikost papíru: 57*25mm Maximální velikost micro-SD: 32 GB BALENÍ DOPLŇKY - 1 fotoaparát Pixiprint - 1 popruh - 4 papírové role - 1 USB kabel - 6 značek - 1 micro-SD karta (8gb) - více než 100 samolepek...
  • Seite 48: Power On/Off

    VLOŽTE PAMĚŤOVOU KARTU Vložte paměťovou kartu Micro SD pro záznam a ukládání videí a fotografií. Vložte paměťovou kartu Micro SD podle následujících kroků: 1. Vložte paměťovou kartu. Ujistěte se, že kovové kontakty jsou vloženy jako první. Zatlačte na paměťovou kartu dolů, dokud neuslyšíte slyšitelné cvaknutí...
  • Seite 49: Režim Přehrávání

    REŽIM FOTOGRAFIE - Stiskněte ▲▼ pro výběr z režimů, fotorámečků, filtrů a speciálních efektů. - Pro přiblížení podržte ▲, pro oddálení podržte ▼. - Stiskněte ③ pro zapnutí/vypnutí režimu automatického tisku (ikona se zobrazí v pravé horní části obrazovky). - Stisknutím ② pořídíte fotografii. - Stiskněte ④...
  • Seite 50: Nastavení

    Frekvence: vyberte frekvenci obrazovky, doporučuje se 60 Hz Výchozí nastavení: obnovení výchozí konfigurace všech možností nastavení. Verze: Chcete-li zjistit informace o verzi softwaru Pixiprint PŘIPOJTE K POČÍTAČI - Ujistěte se, že je paměťová karta čitelná fotoaparátem a připojte fotoaparát (stav ON) k počítači pomocí...
  • Seite 51 MĚŘENÍ A ZABEZPEČENÍ 1. Doporučujeme použít vysoce kvalitní micro SD kartu třídy 10, max. podpora 32 GB s formátem FAT 32. 2. K nabíjení kamery použijte adaptér 5V-1A (není součástí dodávky), nižší nebo vyšší napětí může poškodit baterii a obvod. 3.
  • Seite 52: Opis Produktu

    Czas nagrania: Czas ładowania: Rozmiar papieru: 57*25mm Maksymalny rozmiar karty micro SD: 32 GB AKCESORIA DO OPAKOWAŃ - 1 aparat Pixiprint - 1 pasek - 4 rolki papieru - 1 kabel USB - 6 znaczników - 1 karta micro-SD (8 GB)
  • Seite 53 Włóż KARTĘ PAMIĘCI Włóż kartę pamięci Micro SD, aby nagrywać i przechowywać filmy i zdjęcia. Włóż kartę pamięci Micro SD, wykonując poniższe czynności: 1. Włóż kartę pamięci. Upewnij się, że metalowe styki są włożone jako pierwsze. Dociśnij kartę pamięci do momentu usłyszenia kliknięcia (kartę pamięci można włożyć...
  • Seite 54: Tryb Wideo

    TRYB FOTO - Naciśnij ▲▼, aby wybrać tryby, ramki do zdjęć, filtry i efekty specjalne. - Przytrzymaj ▲, aby powiększyć, przytrzymaj ▼, aby pomniejszyć. - Naciśnij ③, aby włączyć/wyłączyć tryb automatycznego drukowania (ikona pojawi się w prawym górnym rogu ekranu). - Naciśnij ②, aby zrobić...
  • Seite 55 Częstotliwość: wybierz częstotliwość ekranu, zalecana jest częstotliwość 60 Hz Ustawienie domyślne: przywróć początkową konfigurację wszystkich opcji ustawień. Wersja: aby sprawdzić informacje o wersji oprogramowania Pixiprint PODŁĄCZ DO KOMPUTERA - Upewnij się, że karta pamięci jest czytelna dla aparatu i podłącz kamerę (stan włączenia) do komputera za pomocą...
  • Seite 56 ŚMIERĆ I BEZPIECZEŃSTWO 1. Zalecamy używanie wysokiej jakości karty micro SD klasy 10, obsługującej maksymalnie 32 GB w formacie FAT 32. 2. Do ładowania aparatu użyj adaptera 5V-1A (brak w zestawie). Napięcie niższe lub wyższe może uszkodzić akumulator i obwód. 3.
  • Seite 57: Teknik Özellikler

    Kayıt zamanı: Şarj süresi: Kağıt boyutu: 57*25mm Maksimum mikro SD boyutu: 32 GB AMBALAJ AKSESUARLARI - 1 Pixiprint kamera - 1 Kayış - 4 Kağıt rulosu - 1 USB kablosu - 6 işaretleyici - 1 adet mikro SD kart (8gb)
  • Seite 58 HAFIZA KARTINI TAKIN Videolarınızı ve fotoğraflarınızı kaydetmek ve saklamak için Mikro SD hafıza kartını takın. Lütfen aşağıdaki adımları izleyerek Mikro SD hafıza kartını takın: 1. Hafıza kartını takın. Önce metal kontakların takıldığından emin olun. Bir tık sesi duyuncaya kadar hafıza kartını aşağı doğru itin (hafıza kartı yalnızca tek bir şekilde takılabilir.
  • Seite 59: Oynatma Modu

    FOTOĞRAF MODU - Modlar, fotoğraf çerçeveleri, filtre ve özel efektler arasından seçim yapmak için ▲▼ tuşuna basın. - Yakınlaştırmak için ▲ tuşunu basılı tutun, uzaklaştırmak için ▼ tuşunu basılı tutun. - Otomatik yazdırma modunu açmak/kapatmak için ③ tuşuna basın (simge ekranın sağ üst kısmında görünecektir).
  • Seite 60 Döngüsel Kayıt: döngüsel kayıt süresini seçin Frekans: ekran frekansını seçin, 60Hz önerilir Varsayılan Ayar: tüm ayar seçeneklerinin başlangıç yapılandırmasını geri yükleyin. Sürüm: Pixiprint'in yazılım sürümü bilgilerini öğrenmek için BİLGİSAYARA BAĞLAN - Lütfen hafıza kartının kamera tarafından okunabildiğinden emin olun ve kamerayı (AÇIK durumu) USB kablosuyla PC'ye bağlayın.
  • Seite 61 ÖNLEM VE GÜVENLİK 1. Yüksek kaliteli sınıf 10 mikro SD kart, FAT 32 formatıyla maksimum 32 GB desteği kullanmanızı öneririz. 2. Kamerayı şarj etmek için lütfen 5V-1A adaptör kullanın (dahil değildir), bu voltajın altında veya üstünde voltaj pile ve devreye zarar verebilir. 3.
  • Seite 62: Tuotteen Kuvaus

    Latausjännite: 5V/1A Akun kapasiteetti: 1800mah Käyttöaika: Tallennusaika: Latausaika: Paperin koko: 57*25mm Suurin microSD-koko: 32 Gt PAKKAUKSEN LISÄVARUSTEET - 1 Pixiprint kamera - 1 hihna - 4 paperirullaa - 1 USB-kaapeli - 6 merkkiä - 1 micro-SD-kortti (8gb) - yli 100 tarraa...
  • Seite 63 ASETTAA MUISTIKORTTIA Aseta Micro SD -muistikortti videoiden ja valokuvien tallentamista ja tallentamista varten. Aseta Micro SD -muistikortti seuraavien ohjeiden mukaisesti: 1. Aseta muistikortti paikalleen. Varmista, että metallikoskettimet asetetaan ensin. Paina muistikorttia alaspäin, kunnes kuulet napsahduksen (muistikortin voi asettaa vain yhdellä tavalla. Älä työnnä korttia sisään väkisin, jos se ei mene sisään tasaisesti).
  • Seite 64 VALOKUVATILA - Paina ▲▼ valitaksesi tiloista, valokuvakehyksistä, suodattimista ja erikoistehosteista. - Paina ▲ lähentääksesi ja pidä ▼ loitontaaksesi. - Paina ③ kytkeäksesi automaattisen tulostustilan päälle/pois (kuvake näkyy näytön oikeassa yläkulmassa). - Ota valokuva painamalla ②. - Paina ④ palataksesi valikkoon. - Ota valokuvasalamatoiminto käyttöön valokuvatilan käyttöliittymässä...
  • Seite 65 PELITILA - Pelien valitseminen: valitse peli painamalla ▲▼-painiketta valitaksesi ja paina sitten ② siirtyäksesi valittuun peliin. - 5 peliä: Snake/Maze/Sokoban/Tetris/Pinball. Pelin peruskomennot: ① siirry vasemmalle; ② siirry oikealle; ▲ liikkua ylöspäin/kääntää Tetrisissä; ▼ liikkua alaspäin. - Paina ④ poistuaksesi pelistä ja palataksesi valikkoon. ASETUKSET Paina ▲▼...
  • Seite 66 MITTA JA TURVALLISUUS 1. Suosittele käyttämään korkealaatuista luokan 10 micro SD -korttia, maksimituki 32 Gt FAT 32 -muodossa. 2. Käytä 5V-1A-sovitinta kameran lataamiseen (ei sisälly), tätä alhaisempi tai korkeampi jännite voi vahingoittaa akkua ja virtapiiriä. 3. Älä löysää USB-liitäntää ja kytke microSD-korttia irti, kun lataat tiedostoa kamerasta. 4.
  • Seite 67: Tekniske Egenskaper

    Funksjon: foto/video/print/spill Ladespenning: 5V/1A Batterikapasitet: 1800mah Brukstid: Opptakstid: Ladetid: Papirstørrelse: 57*25mm Maksimal micro-SD-størrelse: 32gb EMBALLASJE TILBEHØR - 1 Pixiprint-kamera - 1 stropp - 4 papirruller - 1 USB-kabel - 6 markører - 1 micro-SD-kort (8gb) - mer enn 100 klistremerker...
  • Seite 68 SETTE INN MINNEKORTET Sett inn Micro SD-minnekortet for å ta opp og lagre videoer og bilder. Vennligst sett inn Micro SD-minnekortet ved å følge trinnene nedenfor: 1. Sett inn minnekortet. Pass på at metallkontaktene settes inn først. Skyv minnekortet ned til du hører et klikk (minnekortet kan bare settes inn på én måte.
  • Seite 69 FOTOMODUS - Trykk på ▲▼ for å velge mellom moduser, fotorammer, filter og spesialeffekter. - Hold ▲ for å zoome inn, hold ▼ for å zoome ut. - Trykk ③ for å slå automatisk utskriftsmodus på/av (ikonet vil vises øverst til høyre på skjermen).
  • Seite 70 Frekvens: velg skjermfrekvens, 60hz anbefales Standardinnstilling: gjenopprett den første konfigurasjonen av alle innstillingsalter- nativer. Versjon: for å finne informasjon om programvareversjonen til Pixiprint KOBLE TIL DATAMASKINEN - Sørg for at minnekortet kan leses av kameraet og koble kameraet (PÅ-status) til PC-en med USB-kabel.
  • Seite 71 MÅL OG SIKKERHET 1. Anbefaler å bruke høykvalitets klasse 10 micro SD-kort, maks støtte 32GB med FAT 32-format. 2. Bruk 5V-1A adapter for å lade kameraet (ikke inkludert), lavere eller høyere spenning enn disse kan skade batteriet og kretsen. 3. Ikke løsne USB-tilkoblingen og plugg ut micro SD-kortet mens du laster ned filen fra kameraet.
  • Seite 72: Tekniska Egenskaper

    Produktmaterial: ABS Funktion: foto/video/print/spel Laddspänning: 5V/1A Batterikapacitet: 1800mah Användningstid: Inspelningstid: Laddningstid: Pappersstorlek: 57*25mm Maximal micro-SD-storlek: 32gb FÖRPACKNINGSTILLBEHÖR - 1 Pixiprint-kamera - 1 rem - 4 pappersrullar - 1 USB-kabel - 6 markörer - 1 micro-SD-kort (8gb) - mer än 100 klistermärken...
  • Seite 73 SÄTT I MINNESKORTET Sätt i Micro SD-minneskortet för att spela in och lagra dina videor och foton. Sätt i Micro SD-minneskortet genom att följa stegen nedan: 1. Sätt i minneskortet. Se till att metallkontakterna sätts in först. Tryck ned minneskortet tills du hör ett hörbart klick (minneskortet kan bara sättas in på...
  • Seite 74 FOTO LÄGE - Tryck på ▲▼ för att välja mellan lägen, fotoramar, filter och specialeffekter. - Håll ▲ för att zooma in, håll ▼ för att zooma ut. - Tryck på ③ för att slå på/av läget för automatisk utskrift (ikonen visas högst upp till höger på...
  • Seite 75 Frekvens: välj skärmfrekvens, 60hz rekommenderas Standardinställning: återställ den ursprungliga konfigurationen av alla inställningsalternativ. Version: för att ta reda på programvaruversionsinformationen för Pixiprint ANSLUTA TILL DATORN - Se till att minneskortet är läsbart av kameran och anslut kameran (ON-status) till PC:n med USB-kabel.
  • Seite 76 ÅTGÄRD OCH SÄKERHET 1. Rekommendera att använda högkvalitativt klass 10 micro SD-kort, max stöd 32GB med FAT 32-format. 2. Använd 5V-1A adapter för att ladda kameran (ingår ej), lägre eller högre spänning än dessa kan skada batteriet och kretsen. 3. Lossa inte USB-anslutningen och koppla ur micro SD-kortet medan du laddar ner filen från kameran.
  • Seite 77: Tekniske Egenskaber

    Ladespænding: 5V/1A Batterikapacitet: 1800mah Brugstid: Optagelsestid: Lade tid: Papirstørrelse: 57*25mm Maksimal micro-SD-størrelse: 32gb EMBALLAGE TILBEHØR - 1 Pixiprint kamera - 1 rem - 4 papirruller - 1 USB-kabel - 6 markører - 1 micro-SD-kort (8gb) - mere end 100 klistermærker...
  • Seite 78 INDSÆT HUKOMMELSESKORTET Indsæt Micro SD-hukommelseskortet for at optage og gemme dine videoer og fotos. Indsæt venligst Micro SD-hukommelseskortet ved at følge nedenstående trin: 1. Indsæt hukommelseskortet. Sørg for, at metalkontakterne indsættes først. Skub hukommelseskortet ned, indtil du hører et hørbart klik (hukommelseskortet kan kun indsættes på...
  • Seite 79 FOTO MODE - Tryk på ▲▼ for at vælge mellem tilstande, fotorammer, filter og specialeffekter. - Hold ▲ nede for at zoome ind, hold ▼ nede for at zoome ud. - Tryk på ③ for at slå automatisk udskrivning til/fra (ikonet vises øverst til højre på skærmen). - Tryk på...
  • Seite 80 Frekvens: vælg skærmfrekvens, 60hz anbefales Standardindstilling: Gendan den oprindelige konfiguration af alle indstillingsmuli- gheder. Version: for at finde oplysninger om softwareversionen af Pixiprint TILSLUT TIL COMPUTEREN - Sørg for, at hukommelseskortet kan læses af kameraet, og tilslut kameraet (ON-status) til pc'en med USB-kabel.
  • Seite 81 MÅL OG SIKKERHED 1. Anbefal at bruge højkvalitets klasse 10 micro SD-kort, max understøttelse 32GB med FAT 32-format. 2. Brug venligst 5V-1A adapter til at oplade kameraet (medfølger ikke), lavere eller højere spænding end disse kan skade batteriet og kredsløbet. 3.
  • Seite 82 Founded in 2014 by 2 designers, Mobility On Board designs high-tech consumer products for smartphones and tablets. MOB offers a wide range of speakers, backup batteries and cables. Its expertise in connectivity and new technologies around smartphones has positioned MOB as a new player in the mobility market.

Inhaltsverzeichnis