Inhaltszusammenfassung für Rothenberger RO BP18 ProCORE AMPShare
Seite 1
RO BP18 ProCORE AMPShare RO BP18 AMPShare DE Bedienungsanleitung SL Navodilo za uporabo EN Instructions for use SK Návod na obsluhu FR Instruction d’utilisation HR Upute za uporabu ES Instrucciones de uso BG Инструкция за експлоатация Istruzioni d’uso RO Manualului de utilizare NL Gebruiksaanwijzing ET Kasutusjuhend läbi...
Seite 2
Intro DEUTSCH - Originalbetriebsanleitung! Seite 2 Bedienungsanleitung bitte lesen und aufbewahren! Nicht wegwerfen! Bei Schäden durch Bedienungsfehler erlischt die Garantie! Technische Änderungen vorbehalten! ENGLISH Page 4 Please read and retain these directions for use. Do not throw them away! The warranty does not cover damage caused by incorrect use of the equipment! Subject to technical modifications! FRANÇAIS Page 6...
Seite 3
Intro ROMÂNESC Pagina 40 Vă rugăm să citiţi şi să păstraţi manualul de utilizare! Nu îl aruncaţi! În cazul deteriorărilor cauzate de erori de operare, garanţia se pierde! Ne rezervăm dreptul de a efectua modificări tehnice! ESTU Lehekülg 42 Palun lugege kasutusjuhend läbi ja hoidke alles! Ärge visake ära! Kä-sitsemisvigadest tingitud kahjustuste korral kaotab garantii kehtivuse! Õigus tehnilisteks muudatusteks reserveeritud! LIETUVOS Pusla-pis 44...
Akku und das Produkt gefahrlos betrieben werden und die Akkus werden vor gefährlicher Überlastung geschützt. Laden Sie die Akkus nur mit Ladegeräten auf, die von Rothenberger oder dem AMPShare- Partner empfohlen werden. Durch ein Ladegerät, das für eine bestimmte Art von Akkus geeignet ist, besteht Brandgefahr, wenn es mit anderen Akkus verwendet wird.
Wartung und Service Wartung und Reinigung Reinigen Sie gelegentlich die Lüftungsschlitze und die Anschlüsse des Akkus mit einem weichen, sauberen und trockenen Pinsel. Verwenden Sie für die Reinigung des Akkus keine chemischen Substanzen! Transport Die enthaltenen Li-Ionen-Akkus unterliegen den Anforderungen des Gefahrgutrechts. Die Akkus können durch den Benutzer ohne weitere Auflagen auf der Straße transportiert werden.
Seite 6
Read all the safety information and general instructions! Failure to observe the safety information and general instructions may result in electric shock, fire and/or serious injury! Keep all the safety information and general instructions for future reference. These safety instructions apply only to 18V Rothenberger- Li-Ionen AMPShare rechargeable batteries. Intended use Use the rechargeable battery only in products from AMPShare partners.
Maintenance and Service Maintenance and Cleaning Occasionally clean the ventilation slots and the terminals on the battery using a soft brush that is clean and dry. Do not use any chemical substances to clean the rechargeable battery! Transport The contained lithium-ion batteries are subject to the Dangerous Goods Legislation requirements. The user can transport the batteries by road without further requirements.
Seite 8
Ne chargez les accus qu’avec les chargeurs préconisés par de Rothenberger ou le partenaire AMPShare. Un chargeur conçu pour un type d’accu bien spécifique peut provoquer un incendie lorsqu’il est utilisé...
Seite 9
Ne rechargez l’accu qu’à des températures ambiantes comprises entre 0 °C et +35 °C. Ne rechargez l’accu que via une prise USB et à des températures ambiantes comprises entre +10 °C et +35 °C. Une charge effectuée en dehors de la plage de températures admissible peut Entretien et Service après- - vente endommager l’accu et augmente le risque d’incendie.
Seite 10
Sólo así se pueden utilizar el acumulador y el producto de forma segura y proteger los acumuladores de una sobrecarga peligrosa. Cargue los acumuladores sólo con cargadores recomendados por el Rothenberger o por los socios de cooperación AMPShare. Existe el riesgo de incendio al intentar cargar acumuladores de un tipo diferente al previsto para el cargador.
Solamente cargue el acumulador a temperaturas ambiente entre 0 °C y +35 °C. Solamente cargue el acumulador con una conexión USB a través de esta última a temperaturas ambiente entre +10 °C y +35 °C. Cargar el acumulador fuera de este rango de temperaturas puede dañarlo o aumentar el riesgo de incendio.
Seite 12
Conservare tutte le avvertenze e disposizioni di sicurezza, a scopo di futura consultazione. Le presenti avvertenze di sicurezza sono valide solo per le batterie al litio Rothenberger da 18 V AMPShare. Uso conforme Utilizzare la batteria solo in prodotti di partner AMPShare.
Ricaricare la batteria solo ad una temperatura ambiente compresa tra 0 °C e +35 °C. Ri- caricare la batteria con attacco USB in questa modalità solo ad una temperatura ambiente compresa tra +10 °C e +35 °C. Un'operazione di ricarica eseguita al di fuori del range di temperatura può...
Laad de accu's alleen met oplaadapparaten die door de Rothenberger of de AMPShare- partner aangeraden worden. Door een oplaadap paraat dat voor een bepaald type accu geschikt is, bestaat bij gebruik met andere accu's brandgevaar.
Onderhoud en service Onderhoud en reiniging Reinig de ventilatieopeningen en de aansluitingen van de accu af en toe met een zachte, schone en droge kwast. Gebruik voor de reiniging van de accu geen chemische middelen! Transport Op de meegeleverde lithiumionaccu’s zijn de eisen voor het vervoer van gevaarlijke stoffen van toepassing.
Seite 16
é que a bateria e o produto podem ser operados sem perigo sendo as baterias protegidas de sobrecarga perigosa. Carregue as baterias apenas com carregadores recomendados pelo Rothenberger ou pelo parceiro AMPShare. Há perigo de incêndio se um carregador, apropriado para um determinado tipo de baterias, for utilizado para carregar baterias de outros tipos.
Manutenção e assistência técnica Manutenção e limpeza Limpe de vez em quando as aberturas de ventilação e as conexões da bateria com um pincel macio, limpo e seco. Não utilize substâncias químicas para a limpeza da bateria! Transporte Os acumuladores de iões de lítio, contidos, estão sujeitos ao direito de materiais perigosos. Os acumuladores podem ser transportados na rua pelo utilizador, sem mais obrigações.
Seite 18
Oplad kun akkuerne med ladere, der er anbefalet af Rothenberger eller AMPShare-partneren. En lader, der er egnet til en bestemt type akkuer, må ikke benyttes med andre akkuer – brandfare.
Vedligeholdelse og service Vedligeholdelse og rengøring Rengør akkuens ventilationsåbninger og tilslutninger en gang imellem med en blød, ren og tør pen- sel. Brug ikke kemiske stoffer til rengøring af akkuen! Transport De indeholdte Li-Ion-akkuer overholder bestemmelserne om farligt gods. Akkuerne kan transporteres af brugeren på...
Observera rekommendationerna i produktens bruksanvisning. Endast på detta sätt används batteriet och produkten garanterat riskfritt och batterierna skyddas mot farlig överbelastning. Ladda endast batterierna i de laddare som Rothenberger eller AMPShare-partnern rekommenderat. Om en laddare som är avsedd för en viss typ av batterier används för andra batterityper finns risk för brand.
Underhåll och service Underhåll och rengöring Rengör batteriets ventilationsöppningar och anslutningar då och då med en mjuk, ren och torr pensel. Använd inga kemikalier för att rengöra batteriet! Transport De litiumjonbatterier som ingår är underkastade kraven för farligt gods. Användaren kan utan ytterligare förpliktelser transportera batterierna på...
Lad batteriene bare med ladere som anbefales av Rothenberger eller AMPShare- partneren. Det medfører brannfare hvis en lader som er egnet for en bestemt type batterier, brukes med andre batterier.
Service og vedlikehold Vedlikehold og rengjøring Rengjør ventilasjonsslissene og inngangene på batteriet nå og da med en myk, ren og tørr pensel. Bruk ingen kjemiske stoffer ved rengjøring av batteriet! Transport Li-ion-batteriene i verktøyet underligger kravene for farlig gods. Batteriene kan transporteres på veier av brukeren uten ytterligere krav.
Lue kaikki turvallisuusja käyttöohjeet! Turvallisuusja käyttöohjeiden noudattamatta jättäminen voi johtaa sähköiskuun, tulipaloon ja/tai vakavaan loukkaantumiseen! Säilytä kaikki turvallisuusja käyttöohjeet tulevaa käyttöä varten. Nämä turvallisuusohjeet koskevat vain 18V Rothenberger Li-ion AMPShare -akkuja. Määräystenmukainen käyttö Käytä akkua vain AMPShare-yhteistyökump- panien tuotteissa. AMPShare-tunnuksella mer- kityt 18V-akut ovat täysin yhteensopivia seuraavien tuotteiden kanssa:...
Seite 25
Hoito ja huolto Huolto ja puhdistus Puhdista akun tuuletusaukot ja liitännät säännöllisin väliajoin pehmeällä, puhtaalla ja kuivalla sivelti- mellä. Älä käytä kemiallisia aineita akun puhdistamiseen! Kuljetus Toimitukseen kuuluvat litiumioniakut ovat vaara-ainelain määräysten alaisia. Käyttäjä saa kuljettaa akkuja kadulla ilman erikoistoimenpiteitä. Toimitettaessa sivullisen kautta (esim.: lentorahti tai huolinta) on noudatettava pakkausta ja merkintää...
Seite 26
Państwa urządzenia. Tylko w ten sposób można bezpiecznie użytkować urządzenie oraz ochronić akumulatory przed niebezpiecznym dla nich przeciążeniem. Akumulatory należy ładować wyłącznie przy użyciu ładowarek zalecanych przez Rothenberger lub partnera AMPShare. Ładowanie akumulatorów innych niż te, które zostały dla danej ładowarki przewidziane, może spowodować...
Seite 27
Akumulator należy ładować wyłącznie w temperaturze otoczenia wynoszącej od 0°C do +35°C. Akumulator ze złączem USB należy ładować wyłącznie poprzez to złącze, w temperaturze otoczenia wynoszącej od +10°C do +35°C. Ładowanie akumulatora poza dopuszczalnym zakresem temperatur może pro- wadzić do uszkodzenia akumulatora oraz zwiększać zagrożenie pożarowe. Konserwacja i serwis Konserwacja i czyszczenie Otwory wentylacyjne i styki akumulatora należy regularnie czyścić...
Seite 28
úraz elektrickým proudem, požár a/nebo těžká poranění! Všechna bezpečnostní upozornění a pokyny do budoucna uschovejte. Tato bezpečnostní upozornění platí pouze pro 18V lithium-iontové akumulátory Rothenberger AMPShare. Vymezení účelu použití Akumulátor používejte pouze ve výrobcích partnera AMPShare. 18V akumulátory označené...
Údržba a servis Údržba a čištění Příležitostně vyčistěte větrací otvory a přípojky akumulátoru měkkým, čistým a suchým štětcem. K čištění akumulátoru nepoužívejte chemikálie! Přeprava Obsažené lithium-iontové akumulátory podléhají požadavkům zákona o nebezpečných nákladech. Tyto akumulátory mohou být bez dalších podmínek přepravovány uživatelem po silnici. Při zasílání prostřednictvím třetí...
çarpmasna, yangna ve/veya ciddi yaralanmalara neden olunabilir! Bütün güvenlik uyarlarn ve talimat hükümlerini ileride kullanmak üzere saklayn. Bu güvenlik uyarlar sadece 18V Rothenberger Lityum İyon AMPShare aküler için geçerlidir. Usulüne uygun kullanm Aküyü sadece AMPShare ortağnn ürünlerinde kullann. AMPShare işaretli 18V aküler aşağdaki ürünlerle tamamen uyumludur:...
Seite 31
Bakm ve servis Bakm ve temizlik Akünün havalandrma aralklarn ve bağlantlarn düzenli olarak yumuşak, temiz ve kuru bir frça ile temizleyin. Aküyü temizlemek için kimyasal maddeler kullanmayn! Nakliye Alet içindeki lityum iyon (Li-Ion) aküler tehlikeli madde taşma yönetmeliği hükümlerine tabidir. Aküler başka bir yükümlülük olmakszn kullanc...
Seite 32
áramütéshez, tűzhöz és/ vagy súlyos sérülésekhez vezethet! Kérjük a későbbi használatra gondosan őrizze meg ezeket az előírásokat. Ezek a biztonsági előírások csak a 18 V feszültségű Rothenberger- Li-ion AMPShare akkumulátorokra vonatkoznak. Rendeltetésszerû használat Az akkumulátort csak az AMPShare-partner termékeiben használja. Az AMPShare megjelölésű...
Seite 33
Az akkumulátort csak 0 °C és +35 °C közötti környezeti hőmérsékletek mellett töltse fel. Az USB-csatlakozóval ellátott akkumulátort csak ezen keresztül és csak +10 °C és +35 °C közötti környezeti hőmérsékletek mellett töltse fel. Az ezen hőmérsklet tartományon kívüli hőmérsékletek melletti feltöltés megrongálhatja az akkumulátort vagy megnövelheti a tűzveszélyt.
Seite 34
Akumulatorske baterije polnite samo s polnilniki, ki jih priporoča Rothenberger ali partner AMPShare. Polnilnik, ki je namenjen določeni vrsti akumulatorskih baterij, se lahko vname, če ga uporabljate za polnjenje drugačnih akumulatorskih baterij.
Vzdrževanje in servisiranje Vzdrževanje in čiščenje Zračne reže akumulatorske baterije občasno očistite z mehkim, čistim in suhim čopičem. Za čiščenje akumulatorske baterije ne uporabljajte kemikalij! Transport Priložene litij-ionske akumulatorske baterije so podvržene zahtevam zakona o nevarnih snoveh. Uporabnik lahko akumulatorske baterije brez nadaljnih pogojev transportina na cesti. Pri pošiljkah s strani tretjih (npr.: zračni transport ali špedicija) se morajo upoštevati posebne zahteve glede embalaže in označitve.
Seite 36
Dodržujte odporúčania pre akumulátory v návode na obsluhu vášho výrobku. Iba tak je možná bezpečná prevádzka akumulátorov a výrobku a akumulátory budú chránené pred nebezpečným preťažením. Akumulátory nabíjajte iba nabíjačkami, ktoré odporučil Rothenberger alebo partner AMPShare. Ak sa používa nabíjačka určená na nabíjanie určitého druhu akumulátorov na nabíjanie iných akumulátorov, hrozí nebezpečenstvo požiaru.
Seite 37
Údržba a servis Údržba a čistenie Príležitostne vyčistite vetracie štrbiny a pripájacie koncovky akumulátora čistým, mäkkým a suchým štetcom. Na čistenie akumulátora nepoužívajte žiadne chemické látky! Transport Priložené lítiovo-iónové akumulátory podliehajú požiadavkám pre transport nebezpečného nákladu. Tieto akumulátory smie používateľ náradia prepravovať po cestách bez ďalších opatrení. Pri zasielaní tretími osobami (napr.: leteckou dopravou alebo prostredníctvom špedície) treba rešpektovať...
Seite 38
Sačuvajte sve sigurnosne napomene i upute za buduću primjenu. Ove sigurnosne napomene vrijede samo za 18V Rothenberger litij-ionske AMPShare aku- baterije. Namjenska uporaba Aku-bateriju koristite samo u proizvodima AMPShare partnera. 18 V aku-baterije s oznakom AMPShare kompatibilne su sa sljedećim proizvodima:...
Održavanje i servisiranje Održavanje i čišćenje Otvore za hlađenje i priključke aku-baterije redovito čistite mekim, čistim i suhim kistom. Za čišćenje aku-baterije ne koristite kemijske tvari! Transport Li-ionske aku-baterije ugrađene u električnom alatu podliježu zakonu o transportu opasnih tvari. Aku-baterije korisnik može bez ikakvih preduvjeta transportirati cestovnim transportom. Ako transport obavlja treća strana (npr.
Seite 40
при спазването на инструкциите за безопасност и указанията за работа могат да имат за последствие токов удар, пожар и/или тежки травми! Съхранявайте тези указания на сигурно място. Тези указания за безопасност важат само за 18 V Rothenberger литиево-йонни AMPShare акумулаторни батерии. Употреба според техническите Изисквания...
Seite 41
Предпазвайте акумулаторната батерия от високи температури, напр. вследствие на продължително излагане на директна слънчева светлина, огън, мръсотия, вода и овлажняване. Има опасност от експло- зия и късо съединение! Използвайте и съхранявайте акумулаторната батерия само при температура на околната среда между -20°C и +50°C. Напр. не оставяйте акумулаторната батерия през лятото в автомобил...
Seite 42
Numai astfel acumulatorul şi produsul pot funcţiona în siguranţă, iar acumulatorii sunt protejaţi împotriva suprasolicitărilor periculoase. Încarcă acumulatorii numai cu încărcătorul recomandat de Rothenberger sau de partenerul AMPShare. Un încărcător recomandat pentru acumulatori de un anumit tip poate lua foc atunci când este utilizat pentru încărcarea altor acumulatori decât cei prevăzuţi pentru acesta.
Seite 43
Încărcaţi acumulatorul numai la o temperatură ambiantă cuprinsă între 0 °C şi +35 °C. Încărcaţi acumulatorul cu port USB numai la o temperatură ambiantă cuprinsă între +10 °C şi +35 °C. Încărcarea la temperaturi din afara acestui interval comportă un pericol sporit de deteriorare a acumulatorului sau de incendiu.
Järgige oma toote kasutusjuhendis toodud akuga seotud soovitusi. Ainult nii saab akut ja toodet kasutada ohutult ja akud on kaitstud ohtliku ülekoormuse eest. Laadige akusid ainult Rothenberger või AMPShare- partneri poolt soovitatud laadimiseadmetega. Laadimisseade, mis sobib teatud tüüpi akudele, muutub tulekahjuohtlikuks, kui seda kasutatakse muud tüüpi akudega.
Seite 45
Hooldus ja korrashoid Hooldus ja puhastus Puhastage aku ventilatsiooniavasid pehme, puhta ja kuiva pintsliga. Ärge kasutage akude puhastamiseks keemilisi aineid! Transport Komplektis sisalduvate liitium-ioon-akude suhtes kohaldatakse ohtlike ainete vedu reguleerivaid nõudeid. Akude puhul on lubatud kasutajapoolne piiranguteta maanteevedu. Kolmandate isikute teostatava veo korral (nt õhuvedu või ekspedeerimine) tuleb järgida pakendi ja tähistuse osas kehtivaid erinõudeid.
Seite 46
Išsaugokite šias saugos nuorodas ir reikalavimus, kad ir ateityje galėtumėte jais pasinaudoti. Šios saugos nuorodos taikomos tik 18 V Rothenberger ličio jonų „AMPShare“ akumuliatoriams. Naudojimas pagal paskirtį...
Seite 47
Priežiūra ir servisas Priežiūra ir valymas Akumuliatoriaus ventiliacines angas ir jungtis valykite minkštu, švariu ir sausu teptuku. Valydami akumuliatorių nenaudokite jokių cheminių medžiagų! Transportavimas Kartu pateikiamų ličio jonų akumuliatorių gabenimui taikomos pavojingų krovinių gabenimą reglamentuojančių įstatymų nuostatos. Naudotojui akumuliatorius gabenti keliais leidžiama be jokių apribojimų.
Seite 48
Pēc izlasīšanas uzglabājiet šos noteikumus turpmākai izmantošanai. Šie drošības noteikumi attiecas tikai uz 18 V Rothenberger- litija jonu AMPShare akumulatoriem. Mērķim paredzēta izmantošana Lietojiet akumulatoru tikai AMPShare- Partner ražotāja izstrādājumos. Ar AMPShare apzīmētie 18V akumulatori ir pilnībā...
Uzglabājiet akumulatoru vienīgi pie apkārtējā gaisa temperatūras no 0°C līdz +35°C. Akumulatorus ar USB savienotāju uzglabājiet vienīgi pie apkārtējā gaisa temperatūras no +10°C līdz +35°C. Uzlāde pie temperatūras, kas atrodas ārpus pieļaujamo apkārtējā gaisa temperatūras vērtību diapazona, var sabojāt akumulatoru vai paaugstināt tā aizdegšanās briesmas. Apkalpošana un apkope Apkalpošana un tīrīšana Laiku pa laikam iztīriet akumulatora ventilācijas atvērumus un notīriet to savienojošos kontaktus,...
ασφαλείας και των οδηγιών μπορεί να προκαλέσει ηλεκτροπληξία, πυρκαγιά και/ή σοβαρούς τραυματισμούς! Φυλάξτε όλες τις προειδοποιητικές υποδείξεις και οδηγίες για κάθε μελλοντική χρήση. Αυτές οι υποδείξεις ασφαλείας ισχύουν μόνο για μπαταρίες ιόντων λιθίου Rothenberger 18 V AMPShare. Χρήση σύμφωνα με τους κανονισμούς...
Seite 51
Φορτίζετε την μπαταρία μόνο σε θερμοκρασίες περιβάλλοντος μεταξύ 0 °C και +35 °C. Φορτίζετε την μπαταρία με σύνδεση USB μόνο μέσω αυτής της σύνδεσης και σε θερμο- κρασίες περιβάλλοντος μεταξύ +10 °C και +35 °C. Η φόρτιση εκτός της περιοχής θερμο- κρασίας μπορεί...
Seite 52
Используйте аккумуляторную батарею только в изделиях партнеров AMPShare. Аккумуляторы емкостью 18 В с маркировкой AMPShare полностью совместимы со следую- щими изделиями: - все изделия системы Rothenberger 18 В AMPShare - все изделия 18 В от партнеров AMPShare Соблюдайте все рекомендации по работе с аккумулятором, приведенные в руко- водстве...
Seite 53
Защищайте аккумуляторную батарею от высоких температур, напр., от длительного нагревания на солнце, от огня, грязи, воды и влаги. Существует опасность взрыва и короткого замыкания! Эксплуатируйте и храните аккумулятор только при температуре окружающей среды от –20°C до +50°C. Не оставляйте аккумулятор летом в автомобиле. При температуре < 0°C в зависимости...
Seite 54
інструкцій може призвести до ураження електричним струмом, пожежі та/або важких серйозних травм! Добре зберігайте на майбутнє ці попередження і вказівки. Ці вказівки з техніки безпеки стосуються лише літій-іонних акумуляторів Rothenberger AMPShare 18 В. Використання за призначенням Використовуйте акумулятор лише у виробах партнерів AMPShare. Акумулятори 18 В з...
Seite 55
Заряджайте акумуляторну батарею лише при температурі навколишнього середовища від 0 °C до +35 °C. Заряджайте акумуляторну батарею, яка має гніздо USB, лише через це гніздо при температурі навколишнього середовища від +10 °C до +35 °C. Заряджання за температури, що виходить за вказані межі, може пошкодити батарею і підвищити ризик займання.