Seite 1
User manual Bruksanvisning Gebruikshandleiding Instrukcja obsługi Mode d'emploi Uživatelská příručka Benutzerhandbuch Používateľská príručka Manual del usuario Käyttöopas Manual do utilizador Brugervejledning Manuale d'uso Používateľská príručka Convector Heater KA-5168...
Seite 2
Always store this user manual in a safe place near the appliance for future reference. Original instructions This manual is originally written in English. All other languages are translated documents. Support For spare parts and more information about the appliance, please visit www.tristar.eu. General symbols Symbol Description...
• Do not use this heater in the immediate surroundings of a bath, a shower or a swimming pool. Tristar Europe B.V. | Convector Heater KA-5168 User manual...
This model is fitted with a 24hr timer which has 96 segments, each segment being equivalent to 15 minutes of time. Voor onderdelen en meer informatie over het apparaat kun je terecht op www.tristar.eu. • The centre of the timer has a 3 position slide switch:...
Seite 5
Dit apparaat is uitsluitend bedoeld voor huishoudelijk, niet-commercieel gebruik. manier kan worden gebruikt alsook de gevaren begrijpen die Dit apparaat is bedoeld om gebruikt te worden in huishoudelijke en soortgelijke toepassingen zoals: Tristar Europe B.V. | Convector Verwarming KA-5168 Gebruikshandleiding...
OPMERKING: de verwarming gaat aan in de geselecteerde modus, dus zorg ervoor dat de thermostaat schakelaars en andere bedieningselementen niet kunnen hoog genoeg is ingesteld om de verwarming te starten in de geselecteerde tijdzone. worden aangeraakt door iemand in bad of onder de douche. Tristar Europe B.V. | Convector Verwarming KA-5168 Gebruikshandleiding...
Seite 7
Assistance illustrés. Le logo Triman n'est valable Pour les pièces de rechange et plus d'informations sur l'appareil, veuillez visiter www.tristar.eu. qu'en France. Le symbole, le logo ou l'icône Symboles généraux universel de recyclage est un symbole internationalement reconnu utilisé...
Tournez l'anneau extérieur de la minuterie dans le sens des aiguilles d'une montre jusqu'à ce que l'heure Dokumente. actuelle soit alignée sur la flèche. Support Für Ersatzteile und weitere Informationen über das Gerät besuchen Sie bitte www.tristar.eu. Tristar Europe B.V. | Chauffage par convection KA-5168 Benutzerhandbuch...
• Dieses Gerät darf nur für den Haushaltsgebrauch und nur für anerkanntes Symbol zur Kennzeichnung den Zweck benutzt werden, für den es hergestellt wurde. von recycelbaren Materialien. Das Recycling-Symbol ist gemeinfrei und kein Markenzeichen. Tristar Europe B.V. | Konvektor-Heizung KA-5168 Benutzerhandbuch...
Segmente festgelegten Zeiten ein und aus. Schwimmbeckens. - In der mit "I" gekennzeichneten Stellung ist das Heizgerät im Dauerbetrieb. - In der mit "O" gekennzeichneten Stellung ist das Heizgerät nicht in Betrieb. Tristar Europe B.V. | Konvektor-Heizung KA-5168 Benutzerhandbuch...
El original de este manual está escrito en inglés. Todos los demás idiomas son traducciones del documento. reciclaje es de dominio público y no es una marca comercial. Ayuda Para piezas de recambio e información adicional sobre el aparato, visite www.tristar.eu. Tristar Europe B.V. | Calentador convector KA-5168 Manual del usuario...
• Este aparato se debe utilizar únicamente para el uso • No utilice este calefactor en las inmediaciones de un baño, doméstico y sólo para las funciones para las que se ha una ducha o una piscina. diseñado. Tristar Europe B.V. | Calentador convector KA-5168 Manual del usuario...
Ayuda - Calor medio: Activar el interruptor marcado con dos rayas. Puede encontrar toda la información y las piezas de repuesto disponibles en www.tristar.eu. - Calor alto: Active ambos interruptores simultáneamente. La luz indicadora roja se encenderá, indicando que la unidad está funcionando al máximo calor.
• Nunca mova o aparelho puxando o cabo e certifique-se de que o cabo não fique enrolado. • O aparelho deve ser colocado numa superfície estável e nivelada. Tristar Europe B.V. | Aquecedor de convecção KA-5168 Manual do utilizador...
- Na posição indicada pelo "O", o aquecedor não funciona. aquecedor, uma vez que existe um risco de incêndio se o aquecedor for coberto ou posicionado incorretamente. Tristar Europe B.V. | Aquecedor de convecção KA-5168 Manual do utilizador...
Il simbolo del riciclaggio è di dominio pubblico e Assistenza non è un marchio. Per i pezzi di ricambio e maggiori informazioni sull'apparecchio, visitare il sito www.tristar.eu. Tristar Europe B.V. | Riscaldatore a convettore KA-5168 Manuale d'uso...
8 anni e da persone con ridotte capacità doccia o nella vasca da bagno. fisiche, sensoriali o mentali oppure senza la necessaria Tristar Europe B.V. | Riscaldatore a convettore KA-5168 Manuale d'uso...
Seite 19
Assistenza - Calore medio: Attivare l'interruttore contrassegnato da due strisce. Tutte le informazioni e le parti di ricambio sono disponibili sul sito www.tristar.eu! - Alto calore: Attivare entrambi gli interruttori contemporaneamente. La spia rossa si accende per indicare che l'unità funziona al massimo del calore.
All annan användning av apparaten än den som beskrivs i denna bruksanvisning betraktas som felaktig användning och kan orsaka skador eller skada på apparaten och ogiltigförklarar garantin. orsaka brännskador. Särskild uppmärksamhet måste ägnas åt platser där barn och utsatta personer vistas. Tristar Europe B.V. | Konvektorvärmare KA-5168 Bruksanvisning...
Seite 21
Kundtjänst - Medelhög värme: Aktivera strömbrytaren som är markerad med två ränder. Du hittar all tillgänglig information och reservdelar på www.tristar.eu! - Hög värme: Aktivera båda strömbrytarna samtidigt. Den röda indikatorlampan tänds för att indikera att enheten arbetar med maximal värme.
Seite 22
Oddzielna utylizacja / Sprawdź przepisy przetłumaczonymi. lokalne. Wsparcie Produkt i materiały opakowaniowe Części zamienne oraz więcej informacji na temat urządzenia można znaleźć na stronie www.tristar.eu. nadają się do recyklingu, pod warunkiem rozszerzenia odpowiedzialności producenta. Wyrzucaj je oddzielnie, Symbole ogólne stosując się do przedstawionych symboli...
Po pierwszym włączeniu urządzenia może pojawić się lekki zapach. To normalne, upewnij się, że jest • Aby uniknąć porażenia prądem elektrycznym, nie należy odpowiednia wentylacja. Ten zapach jest tylko tymczasowy i szybko zniknie. zanurzać przewodu, wtyczki ani urządzenia w wodzie bądź w innej cieczy. Tristar Europe B.V. | Grzałka konwektorowa KA-5168 Instrukcja obsługi...
Seite 24
Podpora • Náhradní díly a další informace o spotřebiči jsou k dispozici na webu www.tristar.eu. Wyciągnij segmenty dla żądanych stref czasowych, w których ma działać grzejnik. UWAGA: grzejnik włączy się w wybranym trybie, dlatego należy upewnić się, że termostat jest ustawiony na wystarczająco wysoką...
• Abyste se ochránili před elektrickým výbojem, neponořujte - zemědělské usedlosti; napájecí kabel, zástrčku či spotřebič do vody či jiné tekutiny. - pro klienty v hotelech, motelech a dalších obytných prostorech; - prostředí typu penzion. Tristar Europe B.V. | Konvektorový ohřívač KA-5168 Uživatelská příručka...
- Nízká teplota: Aktivujte horní spínač označený jedním pruhem. Pro potvrzení provozu se rozsvítí červená kontrolka. Podpora - Střední teplota: Aktivujte spínač označený dvěma pruhy. Všechny dostupné informace a náhradní díly naleznete na adrese www.tristar.eu! Tristar Europe B.V. | Konvektorový ohřívač KA-5168 Uživatelská příručka...
Seite 27
Tento návod je pôvodne napísaný v angličtine. Všetky ostatné jazyky vznikli preložením pôvodného návodu. elektronickej databáze, ktorá obsahuje referenčnúpríručku. Podpora Separovaný zber / Overte si pokyny Náhradné diely a ďalšie informácie o spotrebiči nájdete na www.tristar.eu. vydané miestnou samosprávou. Všeobecné symboly Výrobok a obalové materiály sú recyklovateľné pod podmienkou...
Osobitnú pozornosť je - Vysoké teplo: Aktivujte oba spínače súčasne. Rozsvieti sa červená kontrolka, čo znamená, že jednotka potrebné venovať tam, kde sa nachádzajú deti a zraniteľné pracuje na maximálny ohrev. osoby. Tristar Europe B.V. | Konvektorový ohrievač KA-5168 Používateľská príručka...
Seite 29
úrady. oleva tavaramerkinkäyttösopimus, tai Saksan liittotasavallassa toimivatjätehuoltoyritykset. Tämä koskee Podpora myös kolmansien osapuoltensuorittamaa Všetky dostupné informácie a náhradné diely nájdete na www.tristar.eu! logon jäljentämistä sanakirjassa, tietosanakirjassa taisähköisessä tietokannassa, joka sisältää käsikirjan. Tristar Europe B.V. | Konvektorový ohrievač KA-5168...
• Alle 3-vuotiaat lapset on pidettävä poissa laitteen luota, ellei • Ohjeiden laiminlyönti vapauttaa valmistajan vastuusta heitä valvota jatkuvasti. vahinkojen osalta. • Jos virtajohto on vaurioitunut, se on vaihdettava valmistajan, sen huoltoasentajan tai vastaavasti pätevän henkilön Tristar Europe B.V. | Konvektorilämmitin KA-5168 Käyttöopas...
Laita pistoke maadoitettuun pistorasiaan ja kytke laite päälle säätimillä. Tuki • Tässä laitteessa on kolme lämpöasetusta: Kaikki saatavilla olevat tiedot ja varaosat löytyvät osoitteesta www.tristar.eu! - Alhainen kuumuus: Aktivoi ylempi kytkin, joka on merkitty yhdellä raidalla. Punainen merkkivalo syttyy toiminnan vahvistukseksi. - Keskilämpö: Aktivoi kahdella raidalla merkitty kytkin.
Denne manual blev oprindeligt skrevet på engelsk. Alle andre sprog er oversatte dokumenter. anerkendt symbol, der bruges til at betegnegenanvendelige Support materialer. Genbrugssymbolet er For reservedele og mere information om apparatet, besøg venligst www.tristar.eu. på offentligtdomæne og er ikke et varemærke. Generelle symboler APPARATBESKRIVELSE...
Timeren vil altid køre, når varmeren er tilsluttet lysnettet, uanset hvilken tilstand der er valgt. • Brug ikke dette varmeapparat i umiddelbar nærhed af et • Drej den ydre ring på timeren med uret, indtil det aktuelle klokkeslæt står på linje med pilen. Tristar Europe B.V. | Konvektorvarmer KA-5168 Brugervejledning...
Seite 34
Signalord som brukes for å indikere en FORSIKTIG Support potensielt farlig situasjon som, hvis den Du kan finde alle tilgængelige oplysninger og reservedele på www.tristar.eu! ikke unngås, kan føre til mindre eller moderat personskade. Signalord som brukes for å adressere...
Barn fra 3 år og yngre enn 8 år skal ikke koble til, regulere og rengjøre apparatet eller utføre brukervedlikehold. Tristar Europe B.V. | Konvektorvarmer KA-5168 Brukerhåndbok...
- Lav varme: Aktiver den øvre bryteren merket med en enkelt stripe. Den røde indikatorlampen vil lyse for å Støtte bekrefte driften. Du finner all tilgjengelig informasjon og reservedeler på www.tristar.eu! - Middels varme: Aktiver bryteren merket med to striper. - Høy varme: Aktiver begge bryterne samtidig. Den røde indikatorlampen tennes, noe som indikerer at enheten er i drift på...
Seite 37
WWW.TRISTAR.EU Tristar Europe B.V. | Swaardvenstraat 65 | 5048 AV Tilburg | The Netherlands...