Seite 1
UCEARSo Mechanical models Model «Tanker» Moaenb «ABTOUVICTePHa» DEU Modell «Tankwagen». FRA Modéle «Camion-citerne». POL Model tankowiec. SPA Modelo — UGEARS — E MECHANICAL TANKER (Autocisterna». ITA Modello «Autocisterna». TUR Model ccTank».RUS Mogenb «ABT014hCTepHa» Assembly instructions IHCTPYK14iA 3 i CKJ1agaHHR DEU Autbauanleitung.
Seite 2
Mechanical Models Assembly Instructions: Instrukcja montaiu: IHCTPYK14i 3i CKJ1aaaHHfl: Aufl)auanleitung: Notice d'assemblage: Instrucciones de montaje: Remove model parts from the Delikatnie wyciqgaj z deseczki BMTWHiTb3 AOLUKVI n03HageHi Bitte die in der Zeichnung angege- Faites sortir de la planche les Saque de Ia tabla las piezas hanger board as illustrated benen Teile aus der Platte her-...
Seite 3
ENG Symbols. UKR YMOBHin03HageHHR. DEU Legende. FRA Légende. POL Oznaczenia umowne. UcéAns SPALeyenda.ITALegenda.TURKararlasfirllanisaretler. RUSYCJIOBHb1e 0603HaqeHMR. KOR712. CHI ENG Wax the part with a regular candle (rub with a candle). UKR 3MaCTiTbaeranb 3B"yaiHOYO CBiHKOK) ( norpiTb 06 CBiHKY). DEU Reiben Sie das Teil mit einer einfachen Kerze etwas ein. FRA Lubrifiez la piéce avec une bougie ordinaire (frottez contre la -Lr•r bougie).
Seite 9
IJCEARS photo p. 37 ENGThebandshould be tight. UKRfynnxa noBVIHHa 6YTV1 HaTffHYTa. DEU DasGummi muss gespannt sein, FRAL'élastiquedoit étre serré, POL Gumka powinna bye naciqgnieta. SPA EI elåstico debe ser ajusta- do. ITA L'elastico deve essere teso a sufficenza. TUR Lastik gerilmis olmalldjr.
Seite 11
IJCEARS photo ENG The band should be tight. UKR fYMKa rlOB1,1HHa 6YTH HaTffHyra. DEU Das Gummi muss gespannt sein. FRA L'élas- p. 37 tique doit étre serré. POL Gumka powinna bye naciagnieta. SPA EI elåstico debe ser ajustado. ITA Celastico deve essere teso a sufficenza.
Seite 18
Mechanical Models ENGThe band should be tight. UKR CYMKa n oBHHHa 6YTM HaTMHYTa. DEU Das Gummi muss gespannt sein. FRA L'élastique doit étre serré. POL Gumka powinna byé naciqgnieta. SPA EIeléstico debe ser ajustado. ITA L'elastico -A-N-D- deve essere teso a sufficenza. TUR Lastik gerilmis olmalldlr. RUS Pe3MH«a gon»oqa 6b1Tb '-laTfiHVTa.
Seite 27
IJCEARS ENG The band should be tight. UKR rty'MKa noBVIHHa 6 YTl,1 H arnrHYTa. D EU DasGummi muss gespannt sein. FRA L'élastique doit étre serré. POL Gumka powinna byé naciqgnieta, SPA El elåstico debe ser ajustado. ITA L'elastico deve essere teso a sufficenza. TUR Lastik gerilmi; olmalldr.
Seite 28
Mechanical Models dPOL Before operating the model: Vorbereitung des Modells: Préparation du modéle å Ia Przygotowanie modelu do Preparaciån del modelo para Preparazione del modello per il (liaroT0BKa M0Aeni AO p060n•: Gears should be waxed during UJecTepHi MaaTb 6YTV1 3MaueHi Die Zahnräder sollen während...
Seite 29
Modelin kullamma noarOTOBKa Moaenn K pa60re: 7104 haurlanmasr. Ll.lecTepHM AOJIKHb16blTb Montaj slrasmda di51iler cnna3aHblHa 3Tane c60pxv•l capakslz olmall ve dislilere mum He AOTI*Hbl HMeTb 3ayceHqeB. CEO-I sürülmelidir. Lastikli motorun Kay«aan ujeCTePHfiAOJ1h{Ha 6blTb N OF E E-{7F büyük dislisi dahil olmak üzere yaaH0BneHa B CBOeM MecTe, 710*...
Seite 30
Mechanical Models Winding up the engine: 3aBeaeHHR M0Aeni: Inbetriebsetzung des Modells: Faire marcher Ie remontoir Nakrecenie modelu: Puesta en marcha del modelo: Caricamento del modello: I) Lock the system with the 1) 3a6J10KyireCHCTeMY I. Sperren Sie das System mit modile: 1) Zablokuj system diwigniQ I) Bloquear el sistema con Ia 1) Bloccare il sistema con la leva...
Seite 31
Einregulieren des Pendels: Réglage du pendule: Regulacja wahadta: Ajuste del péndulo: Pendulum tuning: PerymoBaHHR MaRTHMKa: Set the throttle control lever vertical- Den Drosselhebel senkrecht einstel- Mettez Ie levier de I'étrangleur en po- Ustal diwignie „przepustnicy" w pozy- Coloque Ia palanca del acelerador en BCTaHOBiTb BaxiJ1b apocena sition verticale.
Seite 32
Mechanical Models Press the gas pedal to speed up the neganb ra3Y A03B011R€ Mit dem Gaspedal lässt sich die Mo- La pédale de Ijaccélérateur permet motor in idle mode. npncKopF0BaTv•1 p060TY ABMryHa B tordrehzahl im Leerlauf erhöhen. d'accélérer le fonctionnement moteur en mode de marche...
Seite 44
Mechanical Models ENG Put the marks together. IJKR no€AHaVITe MiTKV1. DEU Führen Sie die Mark- ierungen zusammen. FRA Alignez Ies marques. POL Z102yéznaki. SPAJuntarå los las marcas. ITA Unire ed assemblare gli incastri. TUR isaretleri birlestirin. RUSCOBMeCTHTe Men-WI. KOR -+812. CHI...
Seite 56
Mechanical Models ENGThe band should be tight. UKRryMKan0BMHHa 6YT1•1 HaTffHYTa, DEU Das Gummi muss gespannt sein. FRA L'élastique doit étre serré, POL Gumka powinna byt naciqgnieta. SPAEl eléstico debe ser ajusta- do. ITA L'elastico deve essere teso a sufficenza. TUR Lastik gerilmis olmalldlr, RUS Pe3YIHHa A OIlh<Ha 6blTb HaTRHYTa.
Seite 60
Mechanical Models ENG Neatly turn it around. UKR AxypaTH0npogepHiTb. DEU Einmal vorsichtig ENG The band should be tight. UKR rywca nogklHHa6YT1-4 HEITarHYTa, DEU Das umdrehen. FRA Tournez doucement. POLStarannie obrécié dookoia. SPA Cuida- Gummi muss gespannt sein. FRA L'élastique doit étre serré. POL Gumka powinna dosamente déle Ia vuelta.
Seite 61
IJCEARS ENG Easily insert the part. UKR Jler«o BCTaBTe geTaJ1b. DEU Das Bauteil leicht einsetzen. FRA Insérez facile- ment Ia partie. POL Ostroinie wymienié cz$é. SPA Introduzca suavemente eI detalle. ITA Inserire il com- plemento aggiuntivo con facilita'. TUR Pargayl kolay ye- rle$irin.
Seite 62
Mechanical Models • i'lt'c'(iiiiiii' iiüiiiiiiiii...
Seite 63
IJCEARS ENG The part can be replaced with an additional one from the set or alternative details may be cut out of 244 —9- the paper. Look page 66. UKR ,LleTaf1b MOHHa3aMiHVITM Ha 3anacHY 3 Ha60py a60 BHpi3aTH anbTePHaTMBHi nanepoBi aeTani, AVIBiTbCR c. 66. DEU Das Bauteil kann durch eines aus den Ersatzteilen ersetzt...
Seite 64
Mechanical Models ENGGressthe piece all the way in. UKRIIPhTVICHiTb AOynopy. DEUDruck- en Sie das Bauteil bis zum Anschlag ein. FRA Appuyez sur Ia piece jusqu'en butée. POL Delikatnie dociskaé czeéé ai do momentu poczucia oporu. SPA Presione Ia pieza hasta que haga tope. ITA Premere il complemento aggiuntivo a fondo. TUR Pargayl sonuna kadar bastmn.
Seite 68
MECHANICAL TANKER ENGThanksfor following along on this journey with us.UKRARKYEMO, 3" npoüwnv,l u eh UMRX 3 Ha,MH. DEUVielen Dank, dass Sie diesen Weg mit uns gegangen Sind. FRA Merci denous avoir accompagnés tout au long de ces étapes. POL Dziekujemv, ie razem z nami te drogq! SPAGracias por haber recorrido el camino con nosotros.