Herunterladen Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
Heart,Bike
sun baby
loading

Inhaltszusammenfassung für sun baby Heart.Bike

  • Seite 1 Heart,Bike sun baby...
  • Seite 5 l@iili...
  • Seite 7 WAiNE! PRZECZYTAJ INSTRUKCJE UWAiNlE PRZEDUiYCiEM PRODUKTU. ZACHOWAJ TR NA PRZYSZLOSC. 2-3 tat, 50 kg 3-4 Eat, max50 16":4-5 tat, max 50 kg Maksymalne obciQienié roweru wraz z bagaiem —nie wiecej jak 50 kg. OSTRZEZENIA ZEWZGL€DU NA RYZYKO URAZÖW. OSTRZEZENIE Nigdy nie pozostawiajdzieckabezopieki. Podczas jazdy na rowerze dzieckopowinno przebvwaC pod opie- ka osoby dorostej i przezcaty czasw zasiggujej wzroku.
  • Seite 8 siccy toiyska kulkowe piasty praedniej i tylnej smarowat smarem stafyrn co 12 miesiqcy toiyska kulkowe kierownicy mechani;mu korbowego smarowat smarem 5taWm.UWAGA! Nadmiarsmaru wpiywa nickorrvstnie na pracq toiyska kul• kowego, poniewai wystepuje lego grzanie„ Naktadaé na bieinie kulek takq smaru, aby wypetniC wszystkie szczeliny, co 6 miesi€cv naleiy smarowaC olejem mineralnvm osie suczek hamulcowychi ciqgna i osie diwigni hamulcåw.
  • Seite 9: Spare Parts

    can turn freely. CAUTION! Using the bikes with improperly adjusted bearings can damage the bicyle parts and impair the child's safety. CAUTION! Bearings require lubrication and adjustment if looseness OCCIJr5. The bearings are adjusted by tightening taper bushings.which are secured by counter nut. spokes on the wheels should hoid firmly.
  • Seite 10 dem Radfahren muss Folgendes geprüft werden: 0b Bremsen und Kettengetriebe richtig funktionieren und gut reguliert worden sind 0b die Reifen nicht abgenutzt worden sind und 0b sie entsprechend gepumpt worden Sind. 0b Schrauben, Reifen, Lenkrad, Satte' und Kurbelmechanismus mit Pedalen richtig angeschraubt worden Sind. ACHTUNG! So lange das Kind das Gleichgewicht nicht halten kanm lassen Sie die Seitenräder am Fahrrad.
  • Seite 11 Faites attention ce que [enfant n*avale pas des petites piöces dule vé\o . I.e montage de ce le vélo ne doit étre effectué que par un adulte, une distance suffisante de ['enfant- AVERTISSEMENT! Ne laissez jamais votre enfrnt sans surveillan• ce.
  • Seite 12: Serragedesvis

    RÉGLES ETLESPROCÉDURES DE LA CONSERVATION DE vÉL0: Gardez véio dans la pureté et net-toyezle systématiqu- „ement, en particulier apres l'åvoir utilisé sous la pluie ou dans la boue. effectuez nettoyage complet du vehicul avant et aprés ia saison Enlevez des taches avec une éponge douce, souvent rincée å I'eau. la fin, essuyezle avec un chiffon sec.
  • Seite 13 mover la rueda mientras la bicicteta esté estationada. Los cojinetes bien regulad05 permiten la rotaci6n libre de las ru- edas de Bicicleta, Los cojinetes en los ejes se regulan apretando ios cösqui1105cönicos que a continuaciön son bloqueados con una contratuerca.Los radios de las ruedas deben tener la misma tensiOn. Los radios flojos se deben estirar de mane- ra que la rueda gire en un solo Plano, Se recomienda realizar Ia regulaciån de Ios cojinetes y radios en un taller especia- lizado de bicic'etas.
  • Seite 14 ajustar a altura do selim correctamente sentese na bicicleta, meter a planta do p6, junto aos dedos, no pedal e ajustar a manivela de maneira que 0 pedal esteja na posi5å0 mais baixa. O selirn esti com a altura correcta 0 joelho do ciclista estå...
  • Seite 15 pneu. Corrente — escolher depoi5 do contar o nümero de elos Pastilhas do traväo, manivela, pinhäo, pedais — escolha depois de consultar com o vendedor. ATENCÅO!É OBRIGATÖRIO MONTAR CORRECTAMENTE TODOSOS ELEMENTOS QUE SEENCONTRAMNA CAIXA DE CARTÄO. ATENCÄO!RECOMENDASE MANTER A BICICLETA EM BOM ESTADODE FUNCIONAMENTO. IMPORTANTEI PRIMA Dl USARE LA BICICLETTA LEGGETE ATTENTAMENTE QUESTO MANUALE...
  • Seite 16 posteriore i raggi sul lato delta ruota libera devono essere meno testi di quelli sul lato opposto)il mozzo della ruota é lemento meccanico che permette il rotolamento senza attrito. Data la natura meccanica, va mantenuto ben lubrificato pulito dalla polvere per evitare un•usura anticipata e la presenza di un eccessivo gioco. Verificare che non vi siano rumo- ri sospetti e che i' suo rotolamento sia impedito da eventuali corpi estranei intrufolatisi ail'interno...
  • Seite 17 BELANGRIJK! VOOR HET GEBRUIK DE FIETS EERST DE INTRUCTIE ZORGVULDIG EN BERGRIJPEND LEZEN. INSTRUC- TIE BEWAAR VOOR TOEKOMSTIG GEBRUIK. 2-3 jaar, max50 3-4 jaar, max50 16":4-5 jaar, max 50 kg Maximaal gewicht dat op de fiets mag inclusief bagage is niet meer dan SO kg. LET opt ERNSTIG LETSEL TE VOORKOMENWAARSCHUWING! Onder het fietsen hoort het kind onder toezicht te zijn van een volwassen persoon en de hele tild in het oog zijn.
  • Seite 18 omdat de Staat een belangrijke invloed heeft op het werk van alle elementen, ALGEMEEN ONDERHOUD: 0m de fiets schoon te maken, grondig reinigen na elke rit en vooral na regen en modder- In het algemeen radan we aan om de fiets schoon te maken aan het begin en einde van het seizoen.taekken verwijderen met een zachte spons, vaak gespoeid met water.
  • Seite 19 mafic, které se potom zajistl' kontramatkou. Dräty vvpletu koi musi mit Stejné napnuté. Völné dräty je potreba dotåhnout tak, abv se kolo otåtelo v jedné rovinö. Nastaveni loiisek a Wpletu se doporutuje provådét ve specializovaném cvklo- servisu.Kontrolovat stav vSech Youbovych spojeni driicich jednotlivé dily kola s råmernu zejména kola, Fiditka, fetézov9 p?evod a stied s pedåly.
  • Seite 20 dJa nebol vysunut9 z rimu nad ozna&nie maximélneho vysunutia. UPOZORNENIE! Z dövodu bezpetnosti je potrebné pravidelne kontrolovaf brzdy, systém riadenia, stav råfikov a opotrebenie pneumatik. VAROVANIEI Informujte diefa o predilenej brzdnejdråhezadaicfaatebona mokrompovrchu.USMERNENIA P OIJiiVANlABkZDZ0 najmenej predvidaf situäcie v mieste hraniä a ihnecr adekvåtne reagovai, napr. prestat öliapaf Snaiit: sa brzditi jemne, v pripade po- trebv nihleho brzdenia vyuiivaf predovSetkVm noinü...
  • Seite 21 supraveghere€AVERTIZAREI Trebuie 55 utilizati m5suri de protectie personalä, cum ar fi utilizarea de cascäde protectie. AVERTIZAREJ Bicicleta nu este conceput pentru echitatie pe drumurile publice, Utilizarea in Eocuri de joacä 'i pe tro- tuar., in locurj care sunt sigure pentru copilul dumneavoastrå.AVERTIZAREI Utilizarea improprie a bicicletei poete fi periculoasä...
  • Seite 22 cicletei. ATENTIE! Nu turatati bicicleta pe usucat, pentru cä puteti zgäria vopseaua. Piese vopsite si cromate trebuie sa utilizati corespunzatoarele solutii disponibile, Spälare scaunului biciclei ajutorul unui burete inmuiat in apa calduta cu detergent. Nu folosili sotventj pe benzinå„ nitro Si alteie. Depozitarea bicicietei intr-o camera bine aeri5ita, uscata, fårå expunereala temperaturi extreme, VALORILE DESTRÄNGERE ALESURUBURILOR: ghidon clemä...
  • Seite 24 Wszystko cila dziecka. All for the baby. SUN BABY Jacek Gabrug Jana styki 12, 64-920 Pila e-mail: biuro@sunbabv.pl www.sunbaby.pl...