Seite 1
SABA HiFi HiFi-Studio Service-Instruction 8060 Stereo SABA SERVICE-ORGANISATION Änderungen vorbehalten! Printed in the Fed. Rep. of Germany VSO 21841173150T...
SABA HiFi HiFi Studio Schaltungsbeschreibung 8060 Stereo L 217. Die kleine Kapazität C 221 Spulen erhöht somit bessere SABA HiFi-Studio 8060 Stereo in Verbindung mit der niederohmiden ist ein Tuner/ Verstärker in HiFi-Qualität Kreisgüten erreicht werden. Anzapfung bewirkt, daß möglichst nach 45 500.
Seite 4
Dedoder Das Ratio-Filter 351 hat einen Höcker- — IS 926 (Abb.) Wird die Oszillatorspannung auf den abstand Durchlaßkurve Emitterfolger T 284 gegeben, Das Multiplexsignal Wird Emitter- kHz. Durch diese lange gerade Signal niederohmig an die Mischstufe folger zugeführt. dessen Arbeitskennlinie Demodulators liefert außerdem...
Seite 5
R 554 der Basis T 561 zuge- 38kHz führt. Wenn sich Schleifer in Mittel- 19kHz 19kHz 1922} Stellung befinden, ist wegen dann 2BVss• herrschenden Symmetrie der Frequenz- gang Eingang Schleifern C921 c 924 identisch Frequenzgang l,gvst der Gegenkopplung zu den Schleifern. übertragene Frequenzgang L923...
Seite 6
Spannungsänderung an der Basis Pegel hinteren Lautsprecher ein- Längstransistors. Wird z. B. die Aus- stellbar. gangsspannung höher, vergrößert sich SABA-Quadrosonic-Verfahren stellt die Basis/Emitterspannung des T 671, dieser zieht mehr Strom unter Pseudo-Quad rofonie-Syste- einen optimalen KompromiB dar, Kollektorspannung bzw. Basisspannung T 666 steigt.
D 621, D 671, D 821, D 1183 Si 681, Si 691 0.16 AT 3505 047 ooo 1 N 4148 3512 216 000 D 1189, D 1191 SABA SERVICE-ORGANISATION Printed in the Fed. Rep. of Germany VSO 21170973150MD Änderungen vorbehalten...
Abgleichanleitung Einzelkreis AM-I-IF-Abgleich Achtung! Kontrolle: Bei Rechtsanschlag des Ska- Beim Anschluß von Meßgeräten immer 1. Filter 342 a auf Maximum abgleichen. lenzeigers muß dieser auf der Skalenend- zuerst Masse anschließen. ver- meiden damit, daß Transistoren durch marke stehen. Spannungsspitzen Netz zerstört a) Meßsender ablöten und über künstli- werden.
Seite 11
a) UKW-Generator (I kHz frequenzmodu- wechselseitiges Nachgleichen liert) an die Antennenbuchse anschlie- L 921 und L 922 auf gleichen Wert Ben. bringen. b) NF-Voltmeter an die Meßpunkte Z und 12. Stereo-Generator nur mit 19 kHz dulieren L 937 am Meßpunkt, Y anschließen.
Alignment Instructions 4-Circuit Filter AM-RF Alignment Attention! When connecting measuring instruments . Prior to the alignment the circuits are Check: Make sure that when the tuning sure always connect first detuned: Turn filter a and control is turned as far as the right-hand ground.
Seite 13
2. Adjust P 1186 to 20 V at the Stereo Threshold measu- ring point J. I. Adjust P 408 in such a way that •the 3. Press Preomat station selector tJ2 and stereo indication will just light up at an turn tuner to 87 MHz (pointer in bottom aerial tension of 15 "V' or a sufficiently...
Seite 14
Instructions d'alignement Circuit individuel Accord AM-HF Attention! Si vous branchez des instruments de me- Contröle: La position de I'aiguille å la 1. Aligner filtre 342 a au maximum. sure prenez soin de brancher Ia masse butée droite doit correspondre avec la en premier lieu.
Seite 15
II. L'atténuation de diaphonie doit étre a) Raccorder le générateur de signaux de 38 ± 2 dB dans Ies 2 canaux. FM (I kHz modulé en fréquence) nécessaire moduler réciproquement å douille d'antenne. gauche ou ä droit et porter l'atténua- b) Raccorder Ie voltmétre BF aux points tion de diaphonie å...
Seite 16
Istruzioni di Taratura Attenzione! Collegando gli strumenti Circuito singolo Taratura — misura, collegare sempre prima Ia massa. I. Tarare il filtro a sul massimo. Si evita cosi che punte di tensione della Controllo: a fina corsa verso destra, l'in- dice deve corrispondere con la fine della rete distruggano...
Seite 17
misura L e L 953 al punto di misura c) Collegare il voltmetro a valvole ai pun- R rispettivamente sul minimo. ti di misura J e Y. d) Disinserire il dispositivo automatico. Premere il pulsante U 1 e sintonizzare su 105 MHz (fine corsa superiore). Soglia stereo 2.
Abgleichlageplan Antennenbrücke Antenna brigde Pont d'antenne Ponie d'on tenno Si631 1.252 R 624 IP432 —CZZZ}— P408— P926 L923 C212 Si 621 @L207 L 414 OIYL21 L 404 1912 p 918. L 226 L 921 P 9011_:_' Fi 306 Fi 317 Fi323 @ L 241 @ L 242...
Seite 19
Si831CEEäl R824 BQP671 R669 Tr 651 P681 Si651 0 p 794 Si656 i 681 Si691 R751 R391 C751 p 791...
Seite 25
2 sv C551 100k R53t. R5'7 t. 70 Bass R571 Linh R53S 3C413 11/2 51.2 RSS2 C538 '70k 100k 1.7k 564 R51.6 Lin3 cs?3 3CS1åB BC238C T542 HO hen T541 La utst treble ot gus tona alli R550 z,sv 111/3 R732 1.70k 1.70k...
Seite 26
Schauerstellung: UKW -Stereo/Automatic Switch position FM-Stereo/AutOmatlc Position de selecteur OUC-Stereo/Automatic marc'* Posiziore commutatore FM-Stereo/AFC inserito 87,s 355kHz M 510 1630 SABA SERVICE-ORGANISATION SERVICE-ORGANISATION Printed in the Fed. Rep. of Germany VSO 20931073200a T Änderungen vorbehalten! SABA...
Seite 27
27k I BF246A g 100 BF240 g.i2Ll_ C218 C212 (22 u. -E 142 R300 1222 L 241 L206 1217 R222 BF 237 100k 100k T 302 R212 R21/, 0203 3B103b1 83103b! 0212 021/4 R203 H R302 820p C301 C208 R213 R216 c'23 L 221...
Seite 28
L922 MC 1305 P 1sg26 390k 680p C953 220k cgo} R9S7 rechts BC 173B r ight cå7 droite BC173 R95ß 1.923 destra 7S0p T 907 L9i2 800mv R947 stereo c,gv P926 14952 -2.9V 12n L908 Stereo- Decoder BC253B SABA SERVICE-ORGANISATION...