Seite 1
Küchenwaage Bilancia da cucina Instruzioni per l'uso Gebrauchsanweisung Kitchen scale Mutfak terazisi Instruction for Use Kullanma Talimatl Balance de cuisine KYXOHHble a neKTPOHHble a eCbl Mode d'emploi VIHCTPYKUVI" no nPVlMeHeHbffO Båscula de cocina Waga kuchenna Instrucciones para el uso Instrukcja obstugi...
Seite 2
1. Inbetriebnahme Messa in funzione PL Uruchomienie EN Commissioning TR ilkqallitlrma FR Mise en service RU BBOAB3KcnnyaTa14L,1K) ES Puesta en marcha DE Batterie einlegen Oder Isolier- Inserire Ie batterie o rimuovere schutzstreifen entfernen la linguetta di protezione (2 x AAA 1,5V) (2 x AAA 1,5V).
Seite 3
2. Wiegen Pesatura PL Waienie EN Weighing TR Tartma FR Pesée RU B3BeLIJL4BaHL,1e ES Pesado Waage einschalten. Accendere la bilancia. Teraziyi agma. Switch on the scale. Mise en marche de la balance. BeCbl. Encender la båscula. Wlqcz wage. UNIT Gefäß aufstellen.
Seite 4
DE Wiegegut auflegen. Posizionare il prodotto da Place the material to be pesare. weighed on the scale. TR Tartllacak nesneyi koyma. Déposer Ie produit peser. RU nonoxme npoAYKTAJIR Colocar Ios ingredientes a B3BeLUVIBaHV19. Nafö2wa20nytowar. pesar. Zuwiegen weiterer Zutaten - Diger malzemeleri erneut tarieren.
Seite 5
3. Einstellungen EN Settings Impostazioni Ustawienia FR Réglages Ayarlar ES Ajustes HacTp0LiKl,1 Timer einstellen Impostazione del timer Drücken Sie kurz TIMER. Premere brevemente TIMER. Setting the timer Zamanlaycl}'l ayarlama Briefly press TIMER. Kisaca TIMER'a basinlz. Régler Ie minuteur YCTaHOBMTe • raiMep Appuyez briévement sur HeHaaonro Haxtv11-1Te KHOnKY...
Seite 6
beep beep Nach Ablauf piepst es. TR Sonaerdikten sonra bip sesi Drücken Sie auf TIMER duyulur. das Piepsen auszuschalten. Bip sesini kapatmak iqin ATARA It will beep at the end. TIMER'a basit-uz. Press TIMER to switch off the beeps. paanaeTcR 3BYKOBOLh cnnqan.
Seite 7
Zeit- Staub, Chemikalien,starken Temperatyrschwan- raumes von 5 Jahren ab Kaufdatum gegenüber der kungen und zu nahen Wärmequellen (Ofen, Hei- Beurer GmbH, Ulm (Germany) geltend zu machen. zungskörper) schützen. Bitte wenden Sie sich im Falle von Reklamationen • Reparaturen dürfen nur vom Kundenservice Oder an unseren Service unter folgendem Kontakt: Händlerndurchgefühfl werden.
Seite 8
The following warranty terms shall apply: Les piles et les accus usagés et I. The warranty period for BEURER products is either complétementdéchargés doivent étre mis 5 yearsor- if longer-the country specific warranty au rebut dans des conteneurs spéciaux ou period from date of Purchase.
Seite 9
Lorsque vous retournez I'appareil, assurez-vous d'y • Almacenamiento: no coloque objetos sobre Ia joindre une copie de votre preuve d'achat et une balanza cuando no se encuentre en uso. bröve description du défaut. • La precisiön de Ia balanza puede verse afectada Les conditions de garantie suivantes s'appliquent : por campos electromagnéticos intensos (p.ej.
Seite 10
Si applicano le seguenticondizioni di garanzia: queda excluidaincluso si se reconoceuna recla- La garanzia dei prodotti BEURER dura 5 anni oppure, se piü lunga, fa fede Ia durata di garanzia maciön de Ia garantia en caso de daho del aparato.
Seite 11
Apéldaki garanti k09uIIan geqerlidir: (HanpMMep, O TM06VIJ1bHOro Tene$0Ha). 1. BEURERürünleriningaranti süresi3/5 Yildir veya • YaaJ1hTb B03MO>KHble TPaHcnOPTMPOBOHHble - daha uzun ise - ilgili ülkede geqerli olan satin npeaoxpaH"1TeJ1bHble YCTPOiCTBa. alma tarihinden itibaren garanti süresi kabul edilir.
Seite 12
Cd bateria zawiera uszkodzenia uznanezostanie roszczeniez tytulu kadm, Hg = bateria zawierarteé. gwarancji. Zastrzega sie m021iwoéézmian lub pomyiki BeurerGmbH • SöflingerStr. 218 • 89077Ulm, Germany • www.beurer.com www.beurer.healthguide.com • www.beurer-gesundheitsratgeber.com...