Seite 6
— CT-505 CT-503 CR-504 CR-502 Code card B - Keypad A - How is the code used Each unit is supplied with a code card and two The unit can also be protected against theft by l. Ensure that the unit is correctly connected.
Seite 7
CT-505 CT-503 CR-504 CR-502 — dieser Zeitspanne muß die Einheit angeschlos- Codekarte A - Verwendung des Codes sen und eingeschaltet sein. Jede Einheit ist mit einer Codekarte und zwei l. Stellen Sie sicher, daß die Einheit richtig Schlüsselringen ausgestattet.Bewahren Sie die angeschlossenist.
Seite 8
CR-502 330243" On /off (CR-504 CR-502) Volume control Switch, On/off (CT-505 CT-503) Turn the knob clockwise to increase the Press the button to switch the radio on or off. Press the button to switch the radio on or off. volume and counter-clockwise to lower the volume.
Seite 9
CT-505 CT-503 CR-504 CR-502 — Schalter, Ein/aus (CT-505 CT- Ein/aus (CR-504 CR-502) Lautstärkeregler 503) L)rücken Sie zum Ein- Oder Ausschalten Drehen Sie den Knopf zum Erhöhen der Radios auf die Taste. Lautstärke im Uhrzeigersinn und zum Drücken Sie zum Ein- Oder Ausschalten Reduzieren der Lautstärke gegen den Uhrzei-...
Seite 10
— CT-505 CT-503 CR-504 CR-502 AUDIO AUDIO Manual station setting Frequency selector Station seek Press the upper side of the button to select Press the left or right sides of the button to Press the "MODE" button to bring up the higher frequencies and the lower side for lower desired frequency.
CT-505 CT-503 CR-504 CR-502 — M'anuelle Sendereinstellung Sendersuche Frequenzauswahl Drücken Sie zur Auswahl des vorherigen Oder Drücken Sie zur Wahl der gewünschten Wählen Sie eine höhere Oder niedrigere Frequenz durch Drücken des oberen bzw. nächsten Senders auf die linke bzw. rechte Frequenz auf die MODE-Taste.
Seite 12
— CT-505 CT-503 CR-504 CR-502 2. If you wish to scroll between thedifferent B - Automatic station selector A - Programming preset buttons storedstationspressin the"AUTO" buttonfor (autostore) less than 1.5 seconds. Each time you press the l. Set the desired station (frequency).
Seite 13
CT-505 CT-503 CR-504 CR-502 — 2. Wenn Sie zwischen den verschiedenen B - Automatische Sendersuche A - Voreinstelltasten gespeicherten Sendern wechseln möchten, (Autostore) programmieren driicken Sie ktirzer als 1,5 Sekunden auf die AUTO-Taste. Jedesmal, wenn Sie auf die Ta.ste Diese Funktion kann bei allen Wellenbereichen l.
Seite 14
— CT-505 CT-503 CR-504 CR-502 AUDIO Balance control left/right Treble control Bass control Suitable sound distribution between left and Press "AUDIO" until "TREBLE" is displayed Press "AUDIO" until "BASS" is displayed . right loudspeakers i s obtainedby pressing Adjust with the upper or lower buttons.
Seite 15
CT-505 CT-503 CR-504 CR-502 — Balanceregler links/rechts Baßregler Hochtonregler Eine geeignete Schailverteilung zwischen den Drücken Sie auf AUDIO, bis BASS angezeigt Drücken Sie auf AUDIO, bis TREBLE linken und rechten Lautsprechern erhalten Sie, wird. Stellen Sie diesen mit den oberen Oder (Hochton) angezeigt wird.
Seite 16
— CT-505 CT-503 CR-504 CR-502 Automatic frequency selection "AF AF search (automatic frequency If you wish to continue listening to a weak connected. RDS station, carry out the following: selection) Press "MODE" button again for more than . " —Automatic frequency selection If you selecta stationwhich hasRDS code the I .5 seconds.This disengagesAF function.
Seite 17
CT-505 CT-503 CR-504 CR-502 — AF ON -Automatische Frequenzauswahl Wenn Sie einen schwachen RDS-Sender AF-Suche (automatische weiterhin hören möchten, führen Sie folgendes angeschlossen. Frequenzauswahl) durch: AF OFF - Automatische Frequenzauswahl Drücken Sie erneut und länger als 1,5 Sekun- Wenn Sie einen Sender mit RDS-Code den auf die MODE-Taste.
Seite 18
— CT-505 CT-503 CR-504 CR-502 If you adjust the volume while the traffic The traffic information only comes through Traffic information (TP) if bothüand TParedisplayed atthesame information is being broadcast the new volume If the "TP" button is depressedonly those will be automatically stored.
Seite 19
CT-505 CT-503 CR-504 CR-502 — Die Verkehrsinformationen können nur Wenn Sie die Lautstärke verändern, während Verkehrsinformationen (TP) dannempfangen w erden, w enn@und TP die Verkehrsinformationen durchgesagt Wenndie TP-Tastegedrückt ist, Sindnur die gleichzeitig angezeigt werden. werden, Wird die neue Lautstärke automatisch RDS-Sender, die Verkehrsinformationen Wenn nur "TP"...
Seite 20
— CT-505 CT-503 CR-504 CR-502 3.Whenyouhavefoundandselected t hedesired program type,the Program type appliancewill searchfor theprogramtype.While searching theprogram The "PTY" function makesit possibleto selecta particular type of type name flashes in the display. program. The function is only active in conjunction with RDS transmissions.
Seite 21
CT-505 CT-503 CR-504 CR-502 — 3. Wenn Sie den gewünschten Programmtyp gefunden und ausgewählt Programmtyp haben, sucht die Anlage nach dem Programmtyp. Während der Suche Die PTY-Funktion ermöglicht es,einenbestimmtenProgrammtyp nach dem Programmtyp blinkt der Name im Display. auszuwählen. Die Funktionist nur in Verbindungmit RDS-Übertragungen aktiv.
— CT-505 CT-503 CR-504 CR-502 39Qa.»d Classical music The different program types Selecting language in the display Other music News The display language can be changed. Start by Weather Current Affairs switching Off theappliance. Hold the PTY Economy Information button depressed while switching the appliance...
CT-505 CT-503 CR-504 CR-502 — Klassische Musik Auswahl der im Display Die verschiedenen Sonstige Musik verwendeten Sprache Programmtypen 16 Wetter Wirtschaft Die Display-Sprachekann geändertwerden. Nachrichten Kinderprogramm Schalten Sie dazu zuerst die Anlage ein. Aktuelles Gesellschaft Halten Sie die PTY-Taste gedruckt und...
Seite 24
— CT-505 CT-503 VOLVO C - CD eject B - CD opening A - CD If you pressthis button the CD stopsplaying When a CD is inserted, with the label upwards, Press the "MODE" button. Press repeatedly and the disc is ejected. The radio is automati-...
Seite 25
CT-505 CT-503 — C -CD-Auswurf A - CD - ein B - CD-Schacht Wenn Sie auf diese Taste drücken, Wird die Drücken Sie auf die MODE-Taste. Drücken Wenn eine CD mit dem Label nach oben CD gestoppt und ausgeworfen. Das Radio...
Seite 26
— CT-505 CT-503 AUmo AUDIO Changing tracks Fast winding Pres in andhold "— " or Press"* " to skip to the next track or 't " to skip to the previoustrack. The track number search forwards or backwards within a track.
CT-505 CT-503 — Titel wechseln Schnelles Spulen Drücken Sie auf " ", um zum nächsten Drücken und halten Sie " " Oder "" gedrückt, u m innerhalbeinesStückes vor- Oder Titel zu springen, Oderauf " ", um zum vorherigen Titel zu springen. Die Titelnummer zurückzuspulen.
Seite 28
— CT-505 CT-503 DEcoco— COE@ 390244% C - Return to CD-position A- Repeating A - Random Press the "MODE" button and bring up CD. Press "AUTO" until "RND" is displayed to Press "AUTO" until "RPT" is displayed to engage the repeat function. "RPT" is displayed engage the random function.
CT-505 CT-503 — C - Zurück CD-Betrieb A - Zufällige Titelreihenfolge A - Wiederholbetrieb (Random) Drücken Sie auf die MODE-Taste, so daß CD Drücken Sie auf AUTO, bis 'RPT" angezeigt angezeigt wild. wird, um den Wiederholbetrieb zu aktivieren. Drücken Sie auf AUTO, bis "RND" angezeigt Solange die Funktion aktiviert ist, Wird im wird, um die zufållige Titelreihenfolge zu...
Seite 30
CD changer function can only be used if number and "CD 5-()(Y'are displayed and the the audio unit is connected to Volvo's next CD is automatically selected. disc CD changer.No other CD changers may be connected. Volvo's CD changer is available as optional equipment.
"CD 5-00" weergegevenen wordt automatisch eenheid een CD-wisselaar voor 10 CDs de volgende CD geselecteerd. van Volvo is aangesloten.Het is niet toegestaanandereCD-wisselaars aan te sluiten. De CD-wisselaar van Volvo is leverbaar als optionele accessoire.
Seite 32
— CR-504 CR-502 AUDIO VOLVO A —Cassette opening B/C —Changing tape direction D - Cassette eject Slide the cassetteinto the cassetteopening If you press the button the tape stops and the Press in both buttons at the same time to with the tape to the right.
Seite 33
CR-504 CR-502 — A — Kassettenschacht B/C —Bandlaufrichtung ändern D - Kassettenauswurf Führen Sie die Kassette mit der Bandseite nach Drücken Sie gleichzeitig auf beide Tasten, um Wenn Sie auf die Taste drücken, hält das Band rechts in den Kassettenschacht ein.
Seite 34
— Technical data - Audio CR-502 CR-504 CT-503 CT-505 Alarm Output: 4 x 25 w "Alarm" is displayedwhen an alarm messageis transmitted even if 4 Ohm. Impedance: the radio is switched off. The function is used to warn the driver serious accidents or catastrophes,collapsed bridges, earthquakes or nuclear accidents for example.
Seite 35
Technische Daten - Audio — CR-502 CR-504 CT-503 CT-505 Alarm Ausgangsleistung: 4x25W "Alarm" Wird angezeigt,wenn eine Alarmmeldung gesendetwird, 4 Ohm. Impedanz: auch wenn das Radio ausgeschaltet ist. Diese Funktion dient dazu, den Fahrer vor schweren Unfillen OderKatastrophen, wie z. B. vor Radio eingestürzten Brücken, Erdbeben OderStörfällen in Atomkraftwerken,...
Seite 36
Volvo Car Corporation Göteborg, Sweden 871K19503@ 9481206 B (English, German, Dutch) Printed in Japan...