Seite 1
INSTRUCTION MANUAL Cllgos'ar— SANDWICH MAKER PLEASE READ MANUAL CAREFULLY BEFORE OPERATING YOUR 300002XME MODEL PRODUCT RETAIN THESE INSTRUCTIONS FOR FUTURE USE...
Seite 4
IMPORTANT SAFEGUARDS Before using the electrical appliance, following basic precautions should always be followed: 1. Do not use the appliance outdoors. 2. Always unplug the power from the mains socket when not in use and before moving or cleaning. 3. Never leave the appliance unattended when it is in operation.
Seite 5
appliance is in operation. 10.This appliance can be used by children aged 8 and above as long as they receive supervision or instruction concerning its safe use and understand hazards involved. Children should not conduct cleaning and user maintenance unless they are older than 8 and strictly supervised.
Seite 6
• bed and breakfast type environments. SPECIFICATION Model 300002XME Voltage 240V Frequency 50-60Hz Power 800W GB-03...
Seite 7
KNOW YOUR PRODUCT I. Ready indicator light (green) 2. Power indicator light (red) 3. Handle 4. Latch Cooking Plates 1 set of waffle plates (to make waffles) 1 set of sandwich plates (to make toasted sandwiches) I set of grill plates (to grill meat, sausages, burgers, etc.) ASSEMBLING COOKING...
Seite 8
3. When the appliance is heated for the first time, it may emit smoke. This is normal. 4. WARNING: DO NOT IMMERSE THE APPLIANCE IN WATER OR ANY OTHER LIQUID. PREPARATION I .SeIect the desired cooking plates and ensure they are correctly installed. 2.Close the appliance and place it on a stable, level, heatproof surface.
Seite 9
PANINI GRILL 1. Insert the grill plates into the appliance. 2. Ensure the uncooked paninis are no more than 1 cm thick. 3. Open the appliance and grease the plates with a little cooking oil or butter. 4. Using a spatula (not supplied), place the food on the bottom plate. 5.
Seite 10
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Antes de utilizar este aparato eléctrico debe seguir unas precauciones de seguridad båsicas: 1. No utilice el aparato al aire libre. 2. Retire siempre el cable eléctrico de la corriente antes de Iavarlo, moverlo, o cuando no vaya a utilizarlo. 3.
Seite 11
10.Este aparato no debe ser utilizado por niöos menores de 8 afios ni por personas capacidades fisicas, sensoriales o mentales reducidas, o que carezcan de experiencia o conocimiento sobre el manejo de estos dispositivos, a menos que estén bajo supervisi6n de una persona responsable y sean conscientes de los posibles riesgos.
Seite 13
CONOZCA SU SANDWICHERA I. Indicador de listo para cocinar (verde) 2. Indicador de encendido (rojo) 3. Mango 4. Pestillo de cierre Placas de cocinado I conjunto de placas para gofres 1 conjunto de placas para sandwich I set de placas para parrilla (para hacercarne,salchichas y hamburguesas a la parrilla) COMO COLOCAR LAS PLACAS...
Seite 14
FUNCIONAMIENTO Preparaciön 1. Seleccione el conjunto de placas deseado y c016quelo en la sandwichera. 2. Cierre la sandwichera y c016quela sobre una superficie estable, nivelada y resistente al calor. 3. Enchufe el aparato a la toma de corriente. 4. El indicador verde y el rojo se encenderån indicando que la sandwichera estå calentåndose.
Seite 15
PARRILLA. 1. Introduzca las placas para parrilla en el aparato. 2. Asegürese de que los paninis crudos no tengan un grosor de mås de 1cm. Abra el aparato y engrase las placas de cocciön con un poco de aceite o con mantequilla.
Seite 16
WAZNE INFORMACJE DOT. BEZPIECZENSTWA Przed uiyciem urzadzenia elektrycznego nale±y zawsze przestrzegaé nastepujacych podstawowych érodk6w ostro±noéci: 1. Nie korzystaj z urzadzenia na wolnym powietrzu. 2. Zawsze wyjmuj wtyczke z gniazdka, gdy nie jest ono uiywane, przed przenoszeniem lub czyszczeniem. 3. Nigdy nie pozostawiaj w}aczonego urzadzenia bez nadzoru.
Seite 17
ani innych *atwopalnych materia16w,gdy jest w}aczone. 9. Nie pr6buj usuwaé iywnoéci, gdy urzadzenie jest w}aczone. 10. To urzadzenie moie bye uiywane przez dzieci w wieku 8 lat i starsze, pod warunkiem, ie beda one nadzorowane lub zostana poinstruowane w zakresie bezpiecznego uiytkowania i rozumieja zwiazane z tym...
Seite 18
14.To urzadzenie jest przeznaczone do uiytku w gospodarstwach domowych i podobnych miejscach, takich jak: pomieszczenia kuchenne dla pracownik6w sklep6w, biur i innych miejsc pracy; gospodarstwa; przez klient6w hoteli, moteli i innych miejsc zakwaterowania; w miejscach typu B&B. SPECYFIKACJA Model 300002XME Napiecie 240V Czestotliwoéé 50-60Hz PL-15...
Seite 19
POZNAJ swÖJ PRODUKT I. Kontrolka gotowoéci (zielona) 2. Kontrolka zasilania (czerwona) 3. Uchwyt 4. Zatrzask P}yty grzejne 1 zestaw pwt gofrowych (do robienia gofröw) 1 zestaw p}yt kanapkowych (do robienia tost6w) I zestaw p}yt grillovvych (do grillowania miesa,kielbasek, burgeröw itp.) MONTA2 PEYT GRZEJNYCH WKLADANIE...
Seite 20
4. OSTRZEZENI NIEZANURZAJURZADZENIA W WODZIEANI INNYM PLYNIE. SPOSÖB UZYTKOWANIA PRZYGOTOWANIE 1. Wybierz plyty grzejne i upewnij Sie, ie sa one prawid}owo zamontowane. 2. Zamknij urzadzenie i umieééje na stabilnej, r6wnej i iaroodpornej powierzchni. 3. Podiacz urzadzenie do gniazdka sieciowego. 4. Zaéwieci sie czerwona i zielona kontrolka, wskazujac, ie urzadzenie sie nagrzewa. Po 01<01 5 minutach wstepnego nagrzewania urzadzenia zielona kontrolka zgaénie.
Seite 21
OPIE-KACZ PANINI piyty grillowe do urzadzenia. 2. Upewnij Sie, ie surowe panini nie maja wiecej nii 1 cm gruboéci. 3. Otwörz urzadzenie i nasmaruj p}yty niewielka iloécia Oleju lub masla. 4. Za pomoca szpatu}ki (brak w zestawie) umieéé potrawe na dolnej piycie. 5.
Seite 22
IMPORTANT' MISURE Dl SICUREZZA Prima di utilizzare questo prodotto, attenersi sempre alle seguenti precauzioni di base: 1. Non utilizzare questo prodotto all'aperto. 2. Scollegare sempre l'alimentazione dalla presa di corrente quando non viene utilizzato prima di spostarlo o pulirlo. 3. Non lasciare mai Ilapparecchio incustodito quando in funzione.
Seite 23
9. Non tentare di rimuovere il cibo quando Ilapparecchio in funzione. 10.Questo apparecchio pub essere utilizzato da bambini di etå pari o superiore a 8 anni purché siano supervisionati o istruiti sul suo uso sicuro e comprendano i pericoli e i rischi che ne possono derivare.
Seite 24
SPECIFICHE TECNICHE Modello 300002XME Voltaggio 240V Frequenza 50-60Hz Potenza 800W IT-21...
Seite 25
PANORAMICA PRODOTTO I. Spia riscaldamento (verde) 2. Spia accensione (rosso) 3. Maniglia 4. Fermo Piastre 1 set di piastre per waffle I set di piastre per sandwich 1 set di griglie MONTAGGIO DELLE PIASTRE INSERIMENTO DELLE PIASTRE Posizionare i supporti delle piastre nelle fessure sui lati incernierati dell'apparecchio e quindi premere le piastre verso il basso finché...
Seite 26
4. ATTENZIONE: NON IMMERGERE L'APPARECCHIO IN ACQUA O IN QUALSIASI ALTRO LIQUIDO ISTRUZIONI PERL' PRIMA DELLA COTTURA 1.Selezionare le piastre desiderate e assicurarsi che siano installate correttamente. 2.Chiudere l'apparecchio e posizionarlo su una superficie stabile, piana e resistente al calore. 3.Collegare Papparecchio alla presa di corrente.
Seite 27
PANINI GRIGLIATI 1. Inserire le griglie nell'apparecchio. 2. Assicurarsi che i panini non abbiano uno spessore superiore a 1 cm. 3. Aprire l' apparecchio e ungere le piastre con un po 'di olio da cucina o burro. 4. Posizionare il cibo sulla piastra inferiore utilizzando una spatola (non inclusa). 5.
Seite 28
WICHTIGE SCHUTZKLAUSELN Vor der Verwendung des Elektrogeräts sollten Sie stets die folgenden grundlegenden Vorsichtsmaßnahmen beachten: 1. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien. 2. Ziehen Sie immer Netzstecker aus der Steckdose, wenn das Gerät nicht benutzt Wird und bevor Sie es bewegen oder reinigen.
Seite 29
Wandverkleidungen, Kleidung, Geschirrtüchern Oder anderen brennbaren Materialien Berührung kommen, wenn es in Betriebist 9. Versuchen Sie nicht, Lebensmittel entfernen, wenn das Gerät in Betrieb ist. 10.Dieses Gerät kann Kindern ab 8 Jahren benutzt werden, sofern sie beaufsichtigt Oder bezüglich des sic heren Gebrauchs unterwiesen wurden...
Seite 30
Haushalten und ähnlichen Orten vorgesehen, z. B.: Küchenbereiche in Geschäften, Büros und anderen Arbeitsumgebungen; • Bauernhäuser; von Kunden in Hotels, Motels und anderen wohnungsähnlichen Umgebungen; Umgebungen vom Typ Bed and Breakfast. SPEZIFIKATION Modell-Nr. 300002XME Spannung 240 v Frequenz 50-60 Leistung DE-27...
Seite 31
LERNEN SIE IHR PRODI-JKT KENNEN I. Bereitschaftskontrollleuchte (grün) 2. Netzkontrollleuchte (rot) 3. Handgriff 4. Verriegelung Kochplatten 1 Satz Waffelplatten (zum Herstdlenvon Waffen) 1SaüSandvvichplatten (zurHetstellung von getoasteten Sandvviches) 1 Sat Grillplatten (zum Grillenvon Fleisch Würstchen, B urgernetc ) ZUSAMMENBAU KOCHPLATTEN EINSETZEN KOCHPLATTEN Setzen Sie die Plattenhalterungen in die Schlitze an den aufklappbaren...
Seite 32
4. WARNUNG: TAUCHEN SIE DAS GERÄT NICHT IN WASSER ODER EINE ANDERE FLUSSIGKEIT. ANWENDUNG VORBEREITUNG 1. Wählen Sie die gewünschten Kochplatten aus und stellen Sie sicher,dass diese korrekt installiert Sind. 2. Schließen Siedas Gerät und stellen es auf eine stabile, ebene, hitzebeständige Unterlage. 3.
Seite 33
PANINI-GRILL 1. Setzen Sie die Grillplatten in das Gerät ein. 2. Stellen Sie sicher, dass die rohen Paninis nicht mehr als 1 cm dick Sind. 3.ÖffnenSiedasGerätund fettenSiediePlattenmit einwenigSpeiseöl OderButterein. 4. Legen Sie die Speisen mit einem Spatel (nicht mitgeliefert) auf die Bodenplatte. 5.
Seite 34
BELANGRIJKE VEILIGHEIDSMAATREGELEN Voordat u een elektrisch apparaat gebruikt, moet u de volgende fundamentele veiligheidsmaatregelen in acht nemen: 1. Gebruik het apparaat niet buitenshuis. 2. Haal altijd de stekker uit het stopcontact wanneer het apparaat niet wordt gebruikt en voordat u het verplaatst of schoonmaakt. 3.
Seite 35
9. Probeer geen voedselresten te verwijderen wanneer het apparaat in werking is. 10.Dit apparaat kan worden gebruikt door kinderen van 8jaar en ouder mits ze onder toezicht staan instructies hebben gekregen over het gebruik van het apparaat op een veilige manier en de gevaren begrijpen.
Seite 36
• door klanten in hotels, motels, B & B's en andere residentiéle omgevingen; • B&B-omgevingen. SPECIFICATIE Model 300002XME Voltage 240V Frequentie 50-60Hz Stroom 800W NL-33...
Seite 37
PRODUCT I. Indicatielampje "klaar" (groen) 2. Stroomindicatielampje (rood) 3. Handvat 4. Vergrendeling Kookplaten I set wafelplaten (om wafels te maken) 1 setsandwichplaten(om sandwiches te maken) 1 set grillplaten (om vlees, worsten, hamburgers enz te grillen) MONTAGE DE KOOKPLATEN DE KOOKPLATEN PLAATSEN Plaats de plaatbevestigingen in de sleuven aan de scharnierende zijkanten van het...
Seite 38
4. WAARSCHUWING: DOMPEL HET APPARAAT NIET ONDER WATER ENIGE ANDERE VLOEISTOE GEBRUIK VOORBEREIDING 1.Selecteer de gewenste kookplaten en zorg ervoor ze correct zijn geinstalleerd. 2.Sluit het apparaat en zet het op een stabiel, vlak en hittebestendig oppervlak. 3.Steek de stekker van het apparaat in het stopcontact. 4.Het rode en groene indicatielampje gaan oplichten om aan te geven dat het...
Seite 39
PANINI-GRILL 1. Plaats de grillplaten in het apparaat. 2. Zorg ervoor dat de voorbereide panini's niet meer dan 1 cm dik zijn. 3. Open het apparaat en vet de platen in met een beetje bakolie of boter. 4. Leg het voedsel met een spatel (niet meegeleverd) op de bodemplaat. 5.
CONSIGNES SÉCURITÉ IMPORTANTES Lors de I' utilisation de tout appareil électrique, des précautions basiques sécurité doivent toujours étre suivies, compris Ies suivantes : N'utilisez pas l'appareil en extérieur. Débranchez toujours l' appareil lorsqu'il n'est pas utilisé et avant de le déplacer ou de le nettoyer.
Seite 41
inflammables lorsqu'il est en marche. N'essayez pas de déloger les aliments lorsque l'appareil est en marche. 9. Cet appareil peut étre utilisé par des enfants ågés de 8 ans et plus å condition qu'ils soient supervisés ou aient requ des instructions concernant l' utilisation de l' appareil en...
Seite 42
Les cuisines du personnel dans les magasins, bureaux et autres environnements de travail; Par des clients hötels, motels et autres environnements de types résidentiels. CARACTÉRISTIQUES Modéle 300002XME Alimentation 240V Fréquence 50-60Hz Puissance 800W FR-39...
Seite 43
SCHÉMA DE L' APPAREIL 1. Témoin lumineux Prét (vert) 2. Témoin lumineux d'alimentation (rouge) 3. Poignée 4. Loquet Plaques de cuisson 1jeu de plaqueså gaufres(pourfaire des gaufres) I jeu d'assiettes å sandwich (pour faire des sandwichs grillés) 1jeu de plaquesgril (pour faire griller de la viande, des saucisses, des hamburgers,etc.) ASSEMBLAGE...
Seite 44
4. AVERTISSEMENT: IMMERGER L'APPAREIL DANS L'EAU TOUT AUTRE LIQUIDE. FONCTIONNEMENT PRÉPARATION 1. Sélectionnez les plaques de cuisson souhaitées et assurez vous qu'elles soient correctement installées. 2. Fermez l'appareil et placez le sur une surface stable, plane et résistante å la chaleur.
Seite 45
GRILÅ PANINIS 1. Insérez les plaques gril dans l'appareil. 2. Assurez-vous que les paninis ne mesurent pas plus de 1 cm d'épaisseur. 3. Ouvrez l'appareil et graissez les plaques avec un peu d'huile de cuisson ou de beurre. l'aide d'une spatule (non fournie), placez les aliments sur la plaque inférieure. 5.
Seite 46
IMPORTANTES SALVAGUARDAS Antes de usar o aparelho elétrico, seguintes precaugöes båsicas devem sempre ser seguidas: 1. Näo use o aparelho ao ar livre. 2. Sempre desligue a alimentaqäo da tomada quando näo estiver em uso e antes de mover ou limpar. 3.
Seite 47
prato ou outros materiais inflamåveis quando estiver em funcionamento. 9. Näo tente desalojar alimentos quando aparelho estiver em funcionamento. 10.Este aparelho pode ser utilizado por crianqas a par tir de 8 anos, desde que recebam supervisäo ou instruqöes sobre a sua utilizaqäo segura e compreendam os perigos envolvidos.
CONHECA O SEU PRODUTO I. Luz indicadora de pronto (verde) 2. Luzindicadora de energia (vermelha) 3. Alga 4. Trava Pratos para cozinhar I conjunto de placas de waffle (para fazer waffles) 1 conjunto de pratos de sanduiche (para fazer sanduiches torrados) 1 conjunto de placas para grelhar (para grelhar carnes,salsichas, hambürgueres, etc.)
Seite 50
COMO USAR PREPARAGÄO 1. Selecione as placas de cozimento desejadas e certifique-se de que estejam instaladas corretamente. 2. Fecheo aparelho e coloque-o sobre uma superficie eståvel, nivelada e resistente ao calor. 3. Ligue o aparelho å tomada. 4. A luz indicadora vermelha e verde acenderå, indicando que o aparelho estå aquecendo.
Seite 51
GRELHA DE PANINI 1. Insira as placas de grelhar no aparelho. 2. Certifique-se de que os paninis crus näo tém mais de 1 cm de espessura. Abra o aparelho e unte os pratos com um pouco de Oleo de cozinha ou manteiga.
Seite 52
ITALIA MARKET VIA DELLE INDUSTRIE, 9/1 20883 MEZZAGO(MB), ITALIA P.IVA: ITI 0502730962 HTTP://WWW.AIGOSTAR.COM MADE IN P.R.C...