Seite 1
Sušač hrane Машина за сушење хранe Food dehydrator Uscătoare alimente Suszarki jedzenie Sušičky jedlo Сушилни машини хранe Aszaló FDK600DB Sušičky jídlo Сушарка для oвoчіві фруктів Сушка для oвoщей и фруктoв Dörrautomat Navodila za uporabo Upute za uporabu BIH HR Uputstvo za upotrebu BIH SRB Упатства...
Navodila za uporabo ......4 Upute za uporabu ......10 SRB-MNE Uputstva za upotrebu ....... 16 Упатства за употреба ....... 23 Instruction manual ......31 Instrucţiuni de utilizare ...... 37 Instrukcja obsługi ......43 Návod na obsluhu ......50 Инструкции за употреба ....56 Használati útmutató...
NAVODILA ZA UPORABO Splošni opis Tehnične specifikacije Napetost: 220-240 V, 50-60 Hz / Moč: 500-600 W /Časovnik: 00:30 - 48:00 Temperatura: FAN - 35 ℃- 40 ℃- 45 ℃- 50 ℃- 55 ℃- 60 ℃- 65 ℃- 70 ℃- 75 ℃ Poraba energije v stanju pripravljenosti :0,4W Preklop v stanje pripravljenosti :po 3 minutah PRIKLJUČITEV Preverite zahtevano napetost omrežja, navedeno na aparatu.
Seite 5
tako pazite, da ne bosta v stiku z vročimi predmeti in odprtim plamenom. V nasprotnem primeru se lahko plastika stali, to pa lahko povzroči požar. 11. Nikoli ne potopite sušilnika hrane ali vtikača v vodo ali katero koli drugo tekočino. Ne uporabljajte aparata z mokrimi rokami.
DELOVANJE SUŠILNIKA HRANE Aparat je opremljen s samodejnim ventilatorjem, ki skrbi za kroženje zraka in zagotavlja enakomerno sušenje. Posušena hrana je odlična za prigrizke, saj ohrani skoraj vso hranilno vrednost in okus. - Odličen način za ohranjanje sadja, prigrizkov, zelenjave, kruha, cvetja itd. - Nastavljivi pladnji: pet pladnjev, ki jih preprosto zložite enega na drugega - Čiščenje pladnjev je preprosto.
Seite 7
Sestavljanje naprave: Prepričajte se, da je sušilnik stabilno postavljen na trdno, ravno površino. Namestite sušilne pladnje in priključite vtič v stensko vtičnico. Sušilnik je zdaj pripravljen za uporabo. Način uporabe Za uspešen začetek in dokončanje sušenja sledite preprostim navodilom po korakih spodaj. Prepričajte se, da je sušilnik na ravni površini.
Seite 8
B. Ko je funkcija "ohranjanje toplote" vklopljena, sušilnik samodejno preide v način "ohranjanje toplote" po končanem sušenju. Čas ohranjanja toplote je 24 ur, temperatura pa 35 ℃. C. Ko deluje funkcija ohranjanja toplote, se indikatorja izklopita, zaslon pa prikazuje samo odštevanje časa.
ODPRAVLJANJE TEŽAV Težava Možna rešitev Odklopite sušilnik in ga ponovno priključite . Sušilnik se ne vklopi ali pa Sušilnik je morda poškodovan ali ne deluje pravilno. ventilator ne deluje. Na prikazovalniku se izpiše "E1" ali E1: Senzor temperature odprtega vezja je okvarjen "E2".
(telefonska številka je navedena na mednarodnem garancijskem listu). Če v vaši državi ni Centra za pomoč kupcem, pokličite Gorenjev servisni oddelek za aparate za dom. Samo za osebno uporabo! GORENJE VAM ŽELI OBILO UŽITKA PRI UPORABI VAŠEGA APARATA. Pridržujemo si pravico do kakršnih koli sprememb.
Seite 11
električnog udara, požara ili tjelesne ozljede. Upozorenja, predostrožnosti, te upute iz ovog priručnika ne mogu obuhvatiti sve moguće uvjete ili situacije, do kojih bi moglo doći tijekom rada ovog uređaja. 5. Dehidrator hrane nikad nemojte ostavljati bez nadzora tijekom rada. 6.
Seite 12
mogućem izvoru plamena. 22. Uređaj nemojte držati u blizini izvora toplote. Pazite da ne spljoštite utikač priključnog kabela, jer postoji opasnost požara ili električnog udara. 23. Ukoliko uređaj mijenja vlasnika, obvezno priložiti i ovaj korisnički priručnik s uputama za uporabu. OPREZ! •...
Seite 13
· Sušenje hrane možete nadzirati kroz stakleni prozorčić na uređaju. Prije uporabe Čišćenje: Prije prve uporabe obrišite sve dijelove uređaja. Očistite 6 pladnjeva i mrežasti dio i neprianjajući pladanj vlažnom krpom.Po potrebi koristite deterdžent. Nemojte stavljati glavni motor u vodu ili druge tekućine! Nakon čišćenja uređaj se mora uključiti na 30 minuta bez stavljanja hrane za sušenje tijekom tog vremena.
Seite 14
7. Tipka brzo/sirovo : A. U postavkama pritisnite tipku brzo/sirovo za ulazak u brzi način rada: zadana vrijednost je 70 ℃/10 sati. B. Ponovno pritisnite tipku brzo/sirovo za ulazak u način rada "sirovo": zadana vrijednost je 45 ℃/24 sata. C. Nakon postavljanja načina brzo/sirovo, pritisnite tipku za ulazak u način rada.
Savjeti: ·Ovaj dehidrator uključuje 6 pladnjeva i zaštitu od pregrijavanja. Kućište sadržava grijaće elemente, motor, ventilator i termostat. · Otvori za zrak na pladnju omogućuju cirkulaciju zraka. ·Pomoću kontrolirane temperature, zrak iz stražnjeg dijela struji u svaki pladanj i uklanja vlagu. ·Ovisno o vlazi u samoj hrani i vlažnosti u zraku, vrijeme rada sušenja može se promijeniti.
Centrom za brigu o potrošačima Gorenje u vašoj državi (kontaktne podatke možete naći u spisku takvih centara, priloženom k garanciji). Ukoliko takvog Centra za pomoć potrošačima nema u vašoj državi, obratite se lokalnom trgovcu Gorenja, ili Servisnom odjelu Gorenja –...
PRIKLJUČENJE Proverite napon električne energije naveden na aparatu. Pre početke korišćenja aparata odmotajte i izravnajte priključni kabl. PRE UPOTREBE Skinite svu ambalažu sa aparata. Skinutu ambalažu složite u kutiju, te odložite na prikladno mesto ili bacite u skladu s propisima. BEZBEDNOSNE PREDOSTROŽNOSTI Prilikom korišćenja elektroničkog aparata treba se pridržavati osnovnih predostrožnosti, navedenih u nastavku.
Seite 18
zidne utičnice. Sušač za hranu nemojte postavljati u blizinu vrućih predmeta, izvora toplote ili otvorenog plamena, jer plastika može da se rastopi ili zagore; priključni kabl ne sme da visi preko oštrih ivica ili predmeta. Sušač hrane ili njegov priključni kabl nikad nemojte uranjati u vodu ili bilo koju drugu tečnost.
Seite 19
PAŽNJA! Aparat nemojte nikada ostaviti da radi duže od 48 sati odjednom. Nakon 48 sati rada, ", čime ćete da isključite rad aparata. Izvucite utikač iz električne mreže i jednom pritisnite taster " pričekajte najmanje dva sata da se ohladi, pre ponovnog korišćenja. •...
Seite 20
1. Stavite čistu hranu na plehove – ne preopterećujte plehove i nikada ne preklapajte hranu. Zatvorite vrata. 2. Uključite dehidrator u utičnicu. Čuće se zvučni signal na početku kada se uključi. Svi indikatori tastera se pale, nakon dve sekunde je uključen samo indikator i, na ekranu se prikazuje "0000"...
Seite 21
Podešavanje indikatora: svetli, pritisnite ovaj taster indikatora da biste uključili svetlo, a U stanju pokretanja indikator zatim ponovo pritisnite da biste isključili svetlo. Kada se dehidrator automatski isključi, istovremeno se isključuje i svetlo. funkcija A. U stanju podešavanja, roku od 1 minuta nakon podešavanja indikator treperi, pritisnite "...
Seite 22
Ukoliko takvog Centra za pomoć potrošačima nema u vašoj državi, obratite se lokalnom prodavcu Gorenja, ili Servisnom odeljenju Gorenja – kućanski aparati. Isključivo za ličnu upotrebu! GORENJE VAM ŽELI OBILJE USPEHA I UŽITAKA PRI UPOTREBI OVOG APARATA Pridržavamo pravo na izmene!
УПАТСТВА ЗА УПОТРЕБА МК Општ опис Техничка спецификација Напон : 220-240V, 50-60Hz / Моќност : 500-600 W Тајмер: 00:30 - 48:00 Температура : FAN - 35℃- 40℃- 45℃- 50℃- 55℃- 60℃- 65℃- 70℃- 75℃ ПРИКЛУЧУВАЊЕ Проверите го бараниот напон на мрежата, наведен на апаратот. Пред...
Seite 24
7. Направата не е наменета за употреба од страна на лица (вклучително и деца) со смалени физички, подвижни или ментални способности или лица на кои им недостасуваат искуства или знаење, освен ако направата ја употребуваат под соодветен надзор или по упатстства на лица кои се задолжени...
Seite 25
22. Апаратот не наместувајте го во близина на извори на топлина. Погрижете се втакнувачот да не биде стиснат, бидејќи инаку може да дојде до пожар или електричен удар. 23. Ако овој апарат го предадете на трето лице, предадете му го и овој прирачник...
Seite 26
Мрежна подлога : Користете за помали парчиња храна како билки и бобинки ; и леплива храна такви како банани и домати . Нелеплива подлога (Подлога за овошни ролнички) Прави вкусни природни овошни ролнички. Кога не се користи како подлога за овошни ролнички, чувајте...
Seite 27
1. Ставете ја чистата храна на подлогите - Не преоптоварувајте ги подлогите и никогаш не ја преклопувајте храната. Затворете ја вратата. 2. Приклучете го дехидраторот во штекер. Ќе испушти звучен сигнал на почетокот кога ќе се вклучи. Показните светла за сите копчиња се вклучени, по две секунди, само индикаторите и...
Seite 28
C. Кога функционира функцијата за одржување на топлина, индикаторите " " и " " се исклучени и се прикажува само одбројувањето на времето. По истекот на времето, вентилаторот продолжува да работи 10 секунди и се огласува 5 пати (1 секунда/секој пат); На...
Seite 29
· Овошјето и зеленчукот кои се исушени во вашиот дехидратор за храна ќе бидат различни во изглед од тие кои се продаваат во продавници за здрава храна и супермаркети. Ова е затоа што вашиот дехидратор за храна не користи конзерванси, не вештачки...
Ако ви се потребни информации или имате тешкотии при употреба на апаратот, викните Центар за помош на купувачи на Gorenje во вашата држава (телефонски број е наведен во меѓународниот гарантен лист). Ако во вашата држава нема Центар за помош на купувачи, викните сервисно...
INSTRUCTION MANUAL Technical specification Voltage: 220-240V, 50-60Hz / Power: 500-600 W Timer: 00:30 - 48:00 Temperature : FAN - 35℃- 40℃- 45℃- 50℃- 55℃- 60℃- 65℃- 70℃- 75℃ STANDBY POWER CONSUMTION :0,4W /THE APPLIANCE SWITCHES OFF AUTOMATIALLY AFTER 3 MINUTES CONNECTION Check the mains voltage stated on the appliance.
Seite 32
9. Make sure that the food dehydrator is switched off and remove the plug from the wall power outlet when it is not in use; before cleaning and during repairs. 10. Ensure that the food dehydrator and power cord are not placed over sharp edges and keep them away from hot objects and open flames;...
Seite 33
electric shock. ⚫ The temperature of accessible surface may be HIGH when the appliance is operating. FEATURE OF DEHYDRATOR This unit features an automatic fan which circulates warm air to ensure even drying! Dried foods make a great snack because they retain nearly all of their nutritional value and flavour. -Perfect way to preserve fruit, snacks, vegetables, bread, flowers and more.
Seite 34
Follow the simple Step-by-Step instructions below to successfully start and complete the drying process.Make sure that the dehydrator on a level surface. 1. Put the clean food in the trays -Do not overload the trays and never overlap the food. Close the door. 2.
Seite 35
function A.In the setting state, the indicator flashes, press the " " within 1 minute after setting the temperature and time, enter the working state, it will display the temperature and countdown (10 seconds/time), and all indicators are steady on. B.
Guarantee & service f you need information or if you have a problem, please contact the Gorenje Customer Care Centre in your country (you can find the phone number in the worldwide guarantee leaflet). If there is no Customer Care Centre in your country, please contact your local Gorenje dealer or contact the Service department of Gorenje domestic appliances.
INSTRUCŢIUNI DE UTILIZARE Specificații tehnice Tensiune: 220-240V, 50-60Hz / Putere: 500-600 W Cronometru: 00:30 - 48:00 Temperatură: FAN - 35 ℃- 40 ℃- 45 ℃- 50 ℃- 55 ℃- 60 ℃- 65 ℃- 70 ℃- 75 ℃ Consumul de energie în standby :0,4 w /Aparatul se oprește automat după: 3 min RACORDARE Verificaţi voltajul prizelor indicat pe aparat.
Seite 38
şi sursa se alimentare corespund specificaţiilor de pe eticheta cu caracteristici tehnice a deshidratorului de alimente. 9. Asiguraţi-vă că deshidratorul de alimente este oprit şi scoateţi ştecărul din priza de perete atunci când nu este în funcţionare, înainte de curăţare şi în timpul lucrărilor de reparaţie.
Seite 39
ATENŢIE! Nu mențineți aparatul în funcțiune mai mult de 48 de ore la o singură utilizare. După 48 de ore, apăsați butonul “ ” o dată pentru o opri unitatea. Deconectați-l de la priză și lăsați-l să se răcească cel puțin 2 ore înainte de a- l pune în funcțiune din nou.
Seite 40
Urmați instrucțiunile simple pas cu pas de mai jos pentru a porni aparatul cu succes și pentru a finaliza procesul de deshidratare. Asiguraţi-vă că deshidratorul este aşezat pe o suprafaţă plană. 1. Așezați alimente curate în tăvi -Nu supraîncărcați tăvile și nu suprapuneți niciodată alimentele. Închideți ușa.
Seite 41
de 10 secunde și va suna de 5 ori (la fiecare o secundă); Pe ecran se va afișa „End“, iar indicatorul luminos „ „ va ilumina intermitent (la fiecare o secundă). Apăsați pe comutator pentru a intra în starea de așteptare. Setările indicatorilor luminoși: În starea de pornire, indicatorul luminos se aprinde, apăsați acest indicator luminos pentru a...
DEPANARE Problemă Soluție posibilă Scoateți deshidratorul din priză și introduceți-l din nou în Deshidratorul nu pornește, sau priză. ventilatorul nu funcționează. Este posibil ca deshidratorul să fie deteriorat sau să funcționeze necorespunzător. E1:Senzorul de temperatură cu circuit deschis nu „E1“ sau „E2“ se afișează pe ecran. funcționează.
Dacă aveţi nevoie de informaţii sau dacă întâmpinaţi probleme, vă rugăm să contactaţi Centrul de Asistenţă Clienţi Gorenje din ţara dumneavoastră (puteţi găsi numărul de telefon în broşura referitoare la garanţie). Dacă în ţara dumneavoastră nu există un Centru de Asistenţă Clienţi, vă rugăm să contactaţi distribuitorul local Gorenje sau departamentul Service pentru aparate electrocasnice Gorenje.
Seite 44
której stoi, wytrzyma ciężar urządzenia podczas użytkowania. 4. Niezastosowanie się do tych wskazówek może grozić porażeniem prądem, pożarem lub ciężkimi obrażeniami ciała. Niemożliwym jest, aby za pomocą ostrzeżeń i wskazówek, podanych w niniejszej instrukcji obsługi, można było opisać lub wymienić wszystkie możliwe uwarunkowania czy też...
Seite 45
sposób zmniejsza się niebezpieczeństwo obrażeń w przypadku osób i/lub uszkodzenia urządzenia. 21. Prosimy, aby wydmuchiwanego z silnika gorącego powietrza nie kierować w stronę ludzi lub substancji zapalnych. 22. Urządzenia nie należy stawiać w pobliżu źródeł ciepła. Zadbać należy, aby wtyczka nie została zgnieciona, gdyż...
Seite 46
Przed użyciem Czyszczenie: Przed pierwszym użyciem należy wytrzeć wszystkie części urządzenia. Lekko zwilżoną szmatką wyczyść 6 tacek i nieprzywierający arkusz. W razie potrzeby użyć detergentu. Nie wkładaj głównego silnika do wody lub innych płynów! Po wyczyszczeniu urządzenie należy uruchomić na 30 minut, nie umieszczając w tym czasie żadnej żywności do suszenia.
Seite 47
7. Przycisk trybu suszenia szybki/surowy: A. W trybie ustawień naciśnij przycisk trybu suszenia szybki/surowy, aby przejść do trybu szybkiego suszenia: wartość domyślna to 70℃/10 godzin. B. Naciśnij ponownie przycisk trybu suszenia szybki/surowy, aby przejść do trybu suszenia na surowo: Wartość domyślna to 45℃/24 godziny. C.
Odłącz urządzenie od gniazda zasilania. Wskazówki: - Ten dehydrator zawiera 6 tacek i zabezpieczenie przed przegrzaniem. Urządzenie zawiera elementy grzewcze, silnik, wentylator i termostat. · Otwory wentylacyjne w tacach umożliwiają cyrkulację powietrza. · Przy użyciu kontrolowanej temperatury ciepła, powietrze przepływa z tyłu do każdej tacy, osuszając wilgoć.
Seite 49
Chcąc uzyskać informacje lub w razie jakichkolwiek problemów przy użytkowaniu urządzenia, należy skontaktować się z Centrum Obsługi Klienta firmy Gorenje w kraju zamieszkania (numer telefonu znajduje się na międzynarodowej karcie gwarancyjnej). Jeżeli w Państwa kraju nie ma Centrum Obsługi Klienta, należy skontaktować się z działem serwisu urządzeń...
NÁVOD NA OBSLUHU Technické údaje Napätie: 220-240V, 50-60 Hz Výkon: 500-600 W Časovač: 00:30 - 48:00 Teplota: FAN - 35℃- 40℃- 45℃- 50℃- 55℃- 60℃- 65℃- 70℃- 75℃ SPOTREBA ENERGIE V POHOTOVOSTNOM REŽIME:0,4W /SPOTREBIČ SA AUTOMATICKY VYPNE PO:3 MIN. Pripojenie Skontrolujte napätie uvedené...
Seite 51
je odpojená od elektrickej zásuvky. 10. Zabezpečte, aby spotrebič a napájací kábel nie je umiestnený na ostrých predmetoch a umiestnite ho mimo horúcich plôch a otvoreného ohňa; inak sa môže izolácia roztaviť a spôsobiť požiar. 11. Spotrebič a elektrickú zástrčku neponárajte do vody alebo inej tekutiny. Spotrebič neobsluhujte vlhkými rukami.
Seite 52
Sito – zásobník: Používajte na menšie potraviny, ako sú bylinky a bobule, a na lepkavé potraviny, ako sú banány a paradajky. Protišmyková podložka (zásobník na ovocné plátky) Prirodzene vytvára lahodné ovocné plátky. Ak ju nepoužívate ako zásobník na ovocné plátky, uložte ju na dno prístroja ako záchytnú...
Seite 53
3. Nastavenie času – V režime stlačte tlačidlo „ “ raz. Všetky indikátory pohotovostnom sa rozsvietia a displej začne blikať východiskovou hodnotou „10:00“, čo znamená, že čas je možné chvíli tejto upraviť. režime stlačte tlačidlo „ “ raz. Všetky indikátory a displej začne blikať...
B. Po nastavení času a teploty, ak nedôjde k stlačeniu akéhokoľvek tlačidla alebo nie je stlačené tlačidlo " " na prechod do pracovného režimu po 60 sekundách, jednotka automaticky opustí režim nastavenia a prejde do pohotovostného režimu. C. Počas prevádzky je možné upraviť teplotu a čas. Po dokončení nastavenia bude operácia automaticky nasledovať...
Záruka a servis k potrebujete informáciu alebo ak máte problém, kontaktujte prosím zákaznícku linku Gorenje vo Vašej krajine (telefónne číslo nájdete na záručnom liste). Ak vo Vašej krajine neexistuje zákaznícka linka, kontaktujte predajcu alebo servisné stredisko domácich spotrebičov Gorenje.
ИНСРТУКЦИИ ЗА УПОТРЕБА БГ Технически характеристики Напрежение: 220-240V, 50-60Hz / Мощност: 500-600 W Таймер: 00:30 - 48:00 Температура: FAN - 35℃- 40℃- 45℃- 50℃- 55℃- 60℃- 65℃- 70℃- 75℃ СВЪРЗВАНЕ Проверете дали напрежението на електрическата мрежа отговаря на посоченото върху уреда. Развийте...
Seite 57
7. Този уред не е предназначен за употреба от лица (включително деца) с намалени физически, сензорни или умствени способности или с недостатъчно опит и познания, освен ако им се дават инструкции за работа с уреда или бъдат наблюдавани от лице, отговорно за тяхната безопасност. 8.
Seite 58
Ако дадете уреда на трето лице да го използва, е необходимо да му предадете и това ръководство за употреба. ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ ⚫ ⚫ За да намалите риска от токов удар, не потапяйте и не излагайте продукта, гъвкавия кабел или щепсела на дъжд, влага или каквато и да е течност. ⚫...
Seite 59
След почистване е необходимо уредът да работи около 30 минути без да поставяте никаква храна за сушене през това време. Ако се появи дим или миризма по време на тази процедура, това е съвсем нормално. Моля, осигурете достатъчно вентилация. След като извършите...
Seite 60
7. Бутон бързо/сурово: A. В режим на настройка натиснете бутона бързо/сурово, за да влезете в бърз режим: Стойността по подразбиране е 70℃/10 часа. Б. Натиснете отново бутона бързо/сурово, за да влезете в режим на сурово: Стойността по подразбиране е 45℃/24 часа. В.
Бележка: Ако нямате време да изсушите цялото количество храна за един ден, можете да я изсушите на следващия ден. В този случай е необходимо да поставите храната в затворен съд/полиетиленов плик и да я сложите във фризера. Изключете уреда от електрическия контакт. Съвети: ·...
Ако ви е необходима информация или имате някакъв проблем, моля, обърнете се към Клиентския център на Gorenje във вашата страна (можете да намерите телефонния номер в брошурата за международна гаранция). Ако във вашата страна няма Клиентски център, моля, свържете се с...
HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ Műszaki jellemzők Feszültség:220-240V, 50-60Hz /Teljesítmény: 500-600 W Időzítés: 00:30 - 48:00 Hőmérséklet: FAN - 35℃- 40℃- 45℃- 50℃- 55℃- 60℃- 65℃- 70℃- 75℃ Készenléti energiafogyasztás :0,4W / A készülék automatikusan kikapcsol :3 min CSATLAKOZTATÁS Ellenőrizze a készüléken feltüntetett hálózati feszültséget. Tekerje szét és egyenesítse ki a csatlakozó kábelt használat előtt.
Seite 64
nincs meg a készülék használatához szükséges tapasztalatuk és tudásuk, kivéve, ha megfelelő tájékoztatást kaptak a készülék használatáról, vagy ha felügyeletük biztosított a biztonságukért felelős személy részéről. Mielőtt a készüléket csatlakoztatná a konnektorba, ellenőrizze, hogy a feszültség és a tápegység megfelel-e a szárító adattábláján feltüntetett specifikációnak. Ha a készüléket nem használja, illetve tisztítás előtt vagy javításkor ügyeljen rá, hogy a szárító...
Seite 65
FIGYELEM! Ne működtesse a készüléket folyamatosan 48 óránál tovább. 48 óra elteltével nyomja meg egyszer a “ ” gombot a készülék kikapcsolásához. Húzza ki a villásdugót az aljzatból és hagyja a készüléket hűlni legalább 2 órát át, mielőtt újra működtetni kezdené. ⚫...
Seite 66
Ügyeljen rá, hogy a készülék vízszintes felületen legyen. 1. Helyezze a tiszta élelmiszert a tálcákra. – Ne terhelje túl a tálcákat és soha ne helyezze egymásra az élelmiszereket. Csukja be a készülék ajtaját. 2. Csatlakoztassa a készüléket a fali aljzatba – sípoló hang lesz hallható. Az összes gomb jelfénye kigyullad, majd két másodperc elteltével már csak a és a jelzések világítanak.
funkció A.Beállítás üzemmódban amikor a jelfény villog, a hőmérséklet és az idő beállítása után 1 percen belül nyomja meg a gombot – ezzel a készülék működésbe lép, a hőmérséklet és " " a visszaszámlálás (10 másodpercenként) lesz látható a kijelzőn és minden jelfény folyamatosan világít.
Garancia & szerviz Ha információra van szüksége, vagy problémája van, vegye fel a kapcsolatot a Gorenje ügyfélszolgálatával az Ön országában (elérhetőségeket a garancialevélben talál). Amennyiben az Ön országában nem működik ügyfélszolgálat, vegye fel a kapcsolatot a helyi Gorenje nagykereskedővel vagy a Gorenje háztartási készülékek márkaszervizével.
NÁVOD K OBSLUZE Technické údaje Napětí: 220-240V, 50-60 Hz /Výkon: 500-600 W Časovač: 00:30 – 48:00 /Teplota: FAN - 35℃- 40℃- 45℃- 50℃- 55℃- 60℃- 65℃- 70℃- 75℃ SPOTŘEBA ENERGIE V POHOTOVOSTNÍM REŽIMU:0,4W SPOTŘEBIČ SE AUTOMATICKY VYPN PO 3 MIN ZAPOJENÍ...
Seite 70
vypněte a vytáhněte zástrčku ze zásuvky elektrického napětí. 10. Zkontrolujte, aby sušička potravin a přívodní kabel nebyly umístěny nad ostrými hranami a držte je stranou od horkých předmětů a otevřených plamenů, hrozí nebezpečí roztavení plastu s případným následným požárem. 11. Sušičku potravin ani zástrčku neponořujte za žádných okolností do vody ani do jiné...
Seite 71
⚫ Napájecí kabel nesmí být zmáčknutý těžkým nebo ostrým předmětem, hrozí nebezpečí požáru nebo úrazu elektrickým proudem. ⚫ Když je spotřebič v provozu, může být teplota přístupné plochy VYSOKÁ. Síto – zásobník: Používejte pro menší potraviny, jako jsou bylinky a bobule, a pro lepkavé potraviny, jako jsou banány a rajčata.
Seite 72
1. Vložte připravené potraviny do zásobníků - Nepřeplňujte zásobníky a nikdy nepokládejte potraviny na sebe (nepřekrývejte je). Zavřete dvířka. 2. Zapojte sušičku do zásuvky - Po zapnutí uslyšíte zvukový signál (pípnutí). Všechny indikátory tlačítek se rozsvítí, ale po dvou sekundách zůstanou svítit pouze indikátory .
10. Funkce A. Ve stavu nastavení indikátor bliká, stiskněte " " do 1 minuty po nastavení teploty a času, přejděte do pracovního stavu, zobrazí se teplota a odpočítávání (10 sekund/čas) a všechny indikátory svítí trvale. B. Po nastavení času a teploty, pokud nedojde ke stisknutí jakéhokoli tlačítka nebo není stisknuto tlačítko "...
S případnými žádostmi o informace nebo s problémem se prosím obracejte na centrum péče o zákazníky společnosti Gorenje ve vaší zemi (telefonní číslo na centrum péče o zákazníky najdete na celosvětovém záručním listě). Jestliže ve vaší zemi není žádné centrum péče o zákazníky, obraťte se na svého místního obchodního zástupce společnosti Gorenje nebo na servisní...
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ Технічні характеристики Параметри живлення: 220-240 В, 50-60 Гц / Потужність: 500-600 Вт Таймер: 00:30 - 48:00 Температура: FAN - 35 ℃- 40 ℃- 45 ℃- 50 ℃- 55 ℃- 60 ℃- 65 ℃- 70 ℃- 75 ℃ ПІДКЛЮЧЕННЯ...
Seite 76
12. Регулярно перевіряйте сушарку для овочів і фруктів та шнур живлення на наявність пошкоджень. 13. Не користуйтеся сушаркою із пошкодженою вилкою чи шнуром живлення, після збою роботи, чи після того, як прилад упав або був пошкоджений іншим чином. 14. Якщо шнур живлення пошкоджено, з міркувань безпеки його має замінити виробник, представник...
Seite 77
Конструктивний елемент сушарки Прилад оснащений автоматичним вентилятором, який створює циркуляцію теплого повітря, завдяки чому продукт сушиться рівномірно! Сушені продукти – це чудова можливість перекусити, адже вони зберігають майже всю свою поживну цінність і смак. · Ідеальний спосіб зберегти фрукти, закуски, овочі, хліб, квіти та багато іншого. ·...
Seite 78
4. Регулювання температури (вентилятор, 35 C-75 C) Діапазон температур цієї моделі сушарки – від 35 C до 75 C. Натисніть кнопки » « або » «, щоб вибрати потрібну температуру. Щоб швидко змінити температуру, затисніть кнопки « « або » «...
C. Під час роботи можна регулювати температуру та час. Коли налаштування завершено, через 5 секунд прилад автоматично почне працювати відповідно до нових налаштувань без натискання жодних кнопок. Під час роботи натисніть кнопку « », щоб зупинити роботу, нагрівання вимикається, вентилятор продовжує працювати впродовж 10 секунд, індикатор блимає, відбувається перехід...
Seite 80
Якщо Вам потрібна додаткова інформація чи у Вас виникли проблеми, будь ласка, зверніться до центра обслуговування клієнтів Gorenje у Вашій країні (Ви можете знайти телефон у гарантійному талоні). Якщо у Вашій країні немає центра обслуговування клієнтів, будь ласка, зверніться до...
РУКОВОДСТВО ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ Технические характеристики Напряжение: 220-240 В~, 50-60 Гц Мощность: 500-600 Вт Таймер: 00:30-48:00 Температура: FAN - 35°С - 40°С - 45°С - 50°С - 55°С - 60°С - 65°С - 70°С- 75°С ПОДКЛЮЧЕНИЕ Проверьте, соответствует ли напряжение сети напряжению, указанному на устройстве. Перед...
Seite 82
6. Всегда держите дегидратор для пищевых продуктов вне досягаемости детей, так как они не в состоянии осознавать риски, связанные с неправильным обращением с электроприборами. 7. Настоящий прибор не предназначен для использования лицами (в том числе и детьми) с ограниченными физическими, сенсорными или умственными...
Seite 83
материалы. 22. Не держите прибор у источников тепла. Следите, чтобы вилка не зажималась и не сдавливалась, иначе это приведет к пожару или поражению электрическим током. 23. Если Вы передаете электроприбор третьим лицам, необходимо передавать им также настоящую инструкцию по эксплуатации. ОСТОРОЖНО...
Seite 84
Перед использованием Очистка Перед первым использованием протрите все детали прибора. Протрите 6 лотков, сетчатый лоток и антипригарный лист влажной тканью. При необходимости используйте моющее средство. Не погружайте основной блок в воду или другие жидкости! После очистки прибор необходимо запустить на 30 минут, не загружая продукты. При первом запуске...
Seite 85
Регулировка времени (30 минут — 48 часов) Диапазон времени сушки составляет от 30 минут до 48 часов. Нажимайте кнопки или для выбора желаемого времени. Для быстрой регулировки удерживайте кнопки или . При необходимости вы можете изменить время и температуру в любой момент с помощью...
ожидания после остановки вентилятора. На дисплее будет отображаться «00:00», и индикаторы и будут мигать. Примечание. Если вы не можете высушить все продукты за один день, их можно высушить на следующий день. В этом случае положите продукты в контейнер или полиэтиленовый пакет и храните...
Гарантия и сервисное обслуживание Если Вам нужна информация или если у Вас возникнут проблемы, свяжитесь с Центром Обслуживания Клиентов компании Gorenje в Вашей стране (Вы можете найти номер телефона в талоне всемирной гарантии). Если в Вашей стране нет Центра Обслуживания Клиентов компании...
GEBRAUCHANLEITUNG Technische Spezifikationen Spannung: 220-240V, 50-60Hz / Leistung: 500-600 W Timer: 00:30 - 48:00 Temperatur: FAN - 35℃- 40℃- 45℃- 50℃- 55℃- 60℃- 65℃- 70℃- 75℃ STANDBY-STROMVERBRAUCH :0,4 W / DAS GERÄT SCHALTET SICH NACH 3 MIN ANSCHLUSS Überprüfen Sie, ob die Netzspannung Ihrer Hausinstallation mit den Angaben auf dem Typenschild des Geräts übereinstimmt.
8. Überprüfen Sie vor dem Anschluss des Geräts an das Stromnetz, ob die auf dem Typenschild des Geräts angegebene Spannung mit der tatsächlichen Netzspannung in Ihrem Haushalt übereinstimmt. 9. Wenn das Gerät nicht in Gebrauch ist, schalten Sie es aus und ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose.
Seite 90
ACHTUNG! ⚫ Um das Risiko eines Stromschlags zu reduzieren, tauchen Sie das Gerät, das Anschlusskabel oder den Stecker niemals in Flüssigkeiten und setzen Sie es nicht Regen, Feuchtigkeit oder Flüssigkeiten aus. ⚫ Verwenden Sie das Gerät nicht in der Nähe von Badewannen, Waschbecken oder anderen Wasserbehältern.
Seite 91
oder Gerüche sind normal. Sorgen Sie für ausreichende Belüftung. Nach der Einlaufzeit spülen Sie die Gestelle mit Wasser ab und trocknen alle Teile. Diese Handlung ist nur beim ersten Mal erforderlich. Trennen Sie den Dörrautomaten von der Stromversorgung und lassen Sie ihn vor der Reinigung abkühlen.
Seite 92
7. Taste schnell /roh: A. Drücken Sie im Einstellungszustand die Taste schnell/roh, um in den schnellen Modus zu wechseln: Der Standardwert ist 70 ℃/10 Stunden. B. Drücken Sie die Taste schnell/roh erneut, um in den Roh-Modus zu wechseln: Der Standardwert ist 45 ℃/24 Stunden.
Bereitschaftszustand zurück. Die Digitalanzeige zeigt „0000“ an, und die -und -Kontrollleuchte blinkt. Hinweis: Wenn Sie keine Zeit haben, alle Lebensmittel an einem Tag zu trocknen, können Sie sie am nächsten Tag trocknen. In diesem Fall sollten Sie die Lebensmittel in einem Behälter/Polyethylenbeutel aufbewahren und in den Gefrierschrank legen.
Kommunalunternehmen oder an das Geschäft, in welchem Sie Ihr Gerät gekauft haben. Garantie und Wartung Wenden Sie sich für weitere Informationen oder bei Problemen bitte an das Gorenje Kundendienst- Center in Ihrem Land (die Telefonnummer finden Sie in der internationalen Garantiekarte). Falls es in Ihrem Land kein Gorenje Kundendienst-Center gibt, kontaktieren Sie die Verkaufsstelle, wo Sie das Gerät gekauft haben oder rufen Sie den Gorenje Kundendienst an.
UDHËZIME PËR PËRDORIM KUJDES! Mos e përdorni pajisjen për më shumë se 48orë në një përdorim të vetëm. Pas 48 ⚫ orësh, hiqeni nga priza dhe lëreni të ftohet për të paktën 2 orë para se ta përdorni përsëri. Specifikimi teknik Tensioni: 220-240 V, 50-60 Hz / Fuqia: 500-600 W / Kohëmatësi: 00:30 - 48:00 Temperatura: FAN - 35 ℃- 40 ℃- 45 ℃- 50 ℃- 55 ℃- 60 ℃- 65 ℃- 70 ℃- 75 ℃...
Seite 96
Montimi i pajisjes: Sigurohuni që dehidratuesi të vendoset në mënyrë të qëndrueshme në një sipërfaqe të fortë dhe të rrafshët. Ruani tabakatë e tharjes dhe lidhni spinën me një prizë muri. Dehidratuesi tani është gati për përdorim. Mënyra e përdorimit Ndiqni udhëzimet e thjeshta hap pas hapi më...
Seite 97
D. Koha dhe temperatura e shpejtësisë së shpejtë dhe të ngadaltë mund të rregullohen përsëri me » « ose » « . Kur të rifilloni dehidratuesin pas fikjes, modaliteti shpejt/i papërpunuar do të rivendosë automatikisht cilësimet e parazgjedhura. 8. Butoni i mbajtjes ngrohtë : A.
Seite 98
Në qoftë se keni nevojë për informacion apo nëse keni ndonjë problem, ju lutemi të kontaktoni Qendrën Gorenje për Kujdesin ndaj Klientit në vendin tuaj (numrin e saj të telefonit do ta gjeni në broshurën e garancisë për të gjithë botën). Në qoftë se në vendin tuaj nuk ka Qendër për Kujdesin ndaj Klientit, shkoni te shitësi juaj lokal i Gorenje-s ose kontaktoni...
გამოყენების სახელმძღვანელო მახასიათებლები ელექტროკვება: 220-240 ვ, 50-60 ჰც სიმძლავრე: 500-600 ვტ ტემპერატურა: FAN – 35℃ - 75℃ დრო: 0:30 - 48:00 პირველი ნაბიჯები მოხსენით შესაფუთი მასალა ნაკეთობას. შესაფუთი მასალა ჩადეთ ყუთში და შეინახეთ ან წესების დაცვით განათავსეთ ნარჩენის სახით ინსტრუქცია უსაფრთხოების შესახებ ელექტრომოწყობილობის...
Seite 100
გაჩენა ან სერიოზული ტრავმა. ამ სახელმძღვანელოში მოცემული გაფრთხილებები, სიფრთხილის ზომები და მითითებები ვერ დაფარავს ყველა შესაძლო პირობასა და მდგომარეობას, რომლებიც შეიძლება წარმოიშვას ნაკეთობის გამოყენებისას გამოყენებისას საკვები პროდუქტების საშრობი არ დატოვოთ უყურადღებოდ. საკვები პროდუქტების საშრობი ყოველთვის მოარიდეთ ბავშვებს, რადგან ისინი ვერ აღიქვამენ ელექტრომოწყობილობების...
Seite 101
შემთხვევაში ეს გამოიწვევს ცეცხლის გაჩენას ან დენის დარტყმას. 24. თუ მოწყობილობას გადასცემთ მესამე მხარეს, წინამდებარე საექსპლუატაციო მითითებებიც უნდა მიაწოდოთ. ⚫ მოწყობილობა არ ამუშაოთ აირის საფრქვეველ ბალონებთან ახლოს. ⚫ არასწორმა მუშაობამ და არასწორმა მოპყრობამ მოწყობილობის გაუმართაობა და მომხმარებლის დაზიანება შეიძლება გამოიწვიოს. ⚫...
Seite 102
გაწმენდის შემდეგ მოწყობილობა 30 წუთის განმავლობაში უნდა ამუშაოთ მასში გასაშრობად საკვები პროდუქტების მოთავსების გარეშე. ნორმალურია ნებისმიერი სახის კვამლი ან სუნი, რომელიც წარმოიქმნება ამ პროცედურის განმავლობაში. გთხოვთ, უზრუნველყოთ საკმარისი ვენტილაცია. ამ დროის გასვლის შემდეგ თაროები გარეცხეთ წყლით და გაამშრალეთ ყველა ნაწილი. აღნიშნული ქმედება მხოლოდ პირველი გამოყენებისას არის საჭირო. საშრობი...
Seite 103
» « ან » « სასურველი ტემპერატურის ასარჩევად. ტემპერატურის სწრაფად შესაცვლელად დააჭირეთ ღილაკს » « ან » « . 35 °C-ის ქვემოთ არის სპეციალური პარამეტრი „ვენტილატორი“ (= გაცხელების გარეშე, მუშაობს მხოლოდ ვენტილატორი), რომელიც აღნიშნულია სიმბოლოთი FAN. 5. ტაიმერის დაყენება (30 წუთი – 48 საათი) ამ...
Seite 104
ფუნქცია A.დაყენების რეჟიმში ინდიკატორი ციმციმებს. ტემპერატურისა და დროის დაყენების „ “ შემდეგ 1 წუთის განმავლობაში დააჭირეთ ღილაკს სამუშაო რეჟიმში შესასვლელად. დისპლეიზე გამოჩნდება ტემპერატურა და დროის უკუმთვლელი (10 წამი/ჯერი) და ყველა ინდიკატორი სტაბილურ სინათლეს გამოსცემს. B. თუ დროისა და ტემპერატურის დაყენების შემდეგ ღილაკებით არ შეასრულებთ მოქმედებას და...
Seite 105
გარანტია და მომსახურება თუ დამატებითი ინფორმაცია გჭირდებათ ან პრობლემა გაქვთ, მიმართეთ Gorenje-ს მომხმარებელთა მომსახურების ცენტრს თქვენს ქვეყანაში (ტელეფონის ნომერი მითითებულია საგარანტიო ბროშურაში). თუ თქვენს ქვეყანაში მომხმარებელთა მომსახურების ცენტრი არ არის, გთხოვთ, მიმართოთ Gorenje-ს ადგილობრივ დილერს ან დაუკავშირდეთ Gorenje-ს საყოფაცხოვრებო ტექნიკის მომსახურების დეპარტამენტს.