Seite 1
Lesen Sie diese Anleitung vor der Installation und Verwendung dieses Geräts sorgfältig durch. Die Bedienungsanleitung stammt von CHANGZHOU MATENG MACHINERY CO. LTD., Chuangsheng Road 10, Luoyang Industrial Park, Bezirk Wujin, Stadt Changzhou, Provinz Jiangsu, VR China 213104 und wurde im Auftrag von Traktor & mehr GmbH übersetzt.
Inhalt Sicherheitshinweise ● Sicherheit hat Vorrang ● Sicherheits Warnsymbol ● Kindersicherheit ● Betriebssicherheit ● Sicherheit beim Abstellen des Traktors ● Verwendung einer Sicherheitskette ● Sicherer Transport ● Kontakt mit Messern vermeiden ● Austritt Schacht nicht betreten ● Sicherheit am Einfülltrichter ●...
Produkteinführung ● Technische Daten ● Geräteidentifikation Auspacken Montage & Inbetriebnahme ● Montage des Auswurfschachts ● Montage des Einfülltrichters ● Montage der Gasdruckfeder ● Abstellen des Traktors ● Anbau an den Traktor ● Einbau der Zapfwelle ● Längenprüfung der Zapfwelle ● Maximal ausgefahrene Stellung ●...
Seite 4
● Material einführen ● Maschine stoppen Wartung und Service ● Allgemeine Wartung ● Wartungsplan ● Wartung der Zapfwelle ● Anzugsmomente ● Messertausch Lagerung und Transport ● Lagerung ● Transport Fehlerbehebung Explosionszeichnung und Ersatzteilliste Garantie...
Sicherheitshinweise Die folgenden Hinweise beschreiben allgemeine Sicherheits Praktiken, die möglicherweise nicht alle auf das in diesem Handbuch beschriebene Produkt zutreffen. Sicherheit geht vor Sorgfältiges Arbeiten ist der beste Schutz vor Unfällen. Bitte seien Sie sich bewusst, dass Sie für den sicheren Betrieb und die Wartung des Geräts verantwortlich sind.
● Betreiben Sie den Häcksler nicht in der Nähe von Passanten, öffentlichen Straßen oder Bereichen, in denen das Auswurfmaterial Personen verletzen könnte. ● Bewegen Sie den Häcksler niemals während des Betriebs. ● Tragen Sie keine weite Kleidung, Schmuck oder andere Gegenstände, die sich in einziehenden Ästen verfangen könnten.
Signalwörter und ihre Bedeutung ● GEFAHR: Weist auf eine unmittelbar gefährliche Situation hin, die tödlich oder zu schwerer Verletzung führen wird. ● WARNUNG: Weist auf eine potenziell gefährliche Situation hin, die tödlich oder zu schwerer Verletzung führen kann. ● VORSICHT: Weist auf eine gefährliche Situation hin, die leichte oder mittelschwere Verletzungen verursachen kann.
● Immer die Baumkrone vom Trichter weg einführen. ● Immer kurze Holzstücke mit einem Stab einführen. ● Immer vom hinteren Ende des Stamms aus einführen. ● Immer seitlich am Trichter stehen, besonders bei Ästen mit Verzweigungen. ● Niemals die Baumkrone zuerst einführen. ●...
● Die maximale Transportgeschwindigkeit beträgt 30 km/h. Diese darf nicht überschritten werden. ● Fahren Sie nie schneller, als Sie sicher lenken und bremsen können. Auf unebenem Gelände ist eine geringere Geschwindigkeit erforderlich. Plötzliche Bremsmanöver können das gezogene Gerät ins Schlingern bringen und zum Umkippen führen.
Sicherheit bei Wartung und Instandhaltung Gute Wartung ist Ihre Verantwortung – schlechte Wartung lädt Probleme ein. Beachten Sie die folgenden bewährten Werkstattpraktiken: ● Halten Sie den Arbeitsbereich sauber und trocken. ● Achten Sie darauf, dass elektrische Werkzeuge und Steckdosen geerdet sind. ●...
● Kein Abschmieren oder Ölen bei laufender Maschine! ● Arbeiten Sie nie unter hydraulisch gestütztem Gerät, ohne es abzusichern – es kann plötzlich absinken. ● Nach abgeschlossener Wartung: ○ Alle Schutzvorrichtungen wieder montieren, ○ Maschine erst nach vollständiger Kontrolle wieder in Betrieb nehmen. Beim Motorstart: ●...
Persönliche Schutzausrüstung (PSA) ● Tragen Sie bei der Arbeit: ○ Sicherheitsschuhe, ○ Schutzbrille, ○ Schutzhelm, ○ Staubmaske, ○ Gehörschutz (z. B. Ohrstöpsel oder Kapselgehörschutz). ● Kleidung muss eng anliegen – keine Bänder, Fransen oder Kordeln, da diese sich in beweglichen Teilen verfangen können. ●...
● Mitfahrer beeinträchtigen die Sicht und Kontrolle des Bedieners. ● Es besteht erhöhte Verletzungsgefahr durch herabfallende Gegenstände oder Herausfallen. ● Der Traktor oder das Anbaugerät darf nicht zur Beförderung von Personen verwendet werden. Sicherheitsbeleuchtung und Warnvorrichtungen ● Langsam fahrende Maschinen stellen im Straßenverkehr ein erhöhtes Risiko dar, da sie schwer erkennbar, besonders bei Dunkelheit, sind.
● Keine provisorischen Reparaturen an Hydraulikleitungen vornehmen (z. B. mit Klebeband, Klemmen oder Kleber). Das Hydrauliksystem steht unter extrem hohem Druck – solche Reparaturen können plötzlich versagen und stellen eine erhebliche Gefahr dar. ● Beim Suchen nach Leckagen: ○ Geeigneten Hand- und Augenschutz tragen, ○...
● Beim Aufpumpen: ○ Clip-On-Füllventil und Verlängerungsschlauch verwenden, ○ seitlich vom Reifen stehen, niemals davor oder darüber. ○ Wenn verfügbar, Schutzkäfig benutzen. ● Beim Reifenwechsel das Anbaugerät sicher abstützen. ● Verwenden Sie zum Bewegen oder Anheben schwerer Räder geeignete Hebewerkzeuge. ●...
2. Der Lagerplatz sollte trocken und eben sein. 3. Reinigen Sie Öl- und Fettrückstände und schützen Sie das Gerät vor Witterungseinflüssen. 4. Stellen Sie den Holzhäcksler immer auf einer ebenen Fläche ab. 5. Niemals auf schrägem oder unebenem Untergrund abstellen! Sichere Entsorgung 1.
Oberfläche. d) Drücken Sie Luftblasen mit der Kante einer Karte oder einem ähnlichen flachen Gegenstand von innen nach außen heraus. Positionierung der Aufkleber Die nachfolgenden Positionen für Sicherheitsaufkleber basieren auf gängigen Standards für die Maschine BRAWN 100S. Diese Positionen können je nach Modell variieren und müssen nicht in jedem Fall auf Ihr Gerät...
Seite 19
zutreffen. Hinweis zur Platzierung der Aufkleber: Die unten aufgeführten Positionen der Sicherheitsaufkleber entsprechen den üblichen Standards für die BRAWN160-Maschine. Sie müssen jedoch nicht zwangsläufig auf das in diesem Handbuch beschriebene Produkt zutreffen.
Kennzeichnung des Anbaugeräts Das Typenschild ist am Rahmen jedes Anbaugeräts angebracht. Es enthält das „CE“- Zertifizierungszeichen sowie Informationen zu (das CE-Zeichen gilt nur für die europäische Region; die unten stehende Anbaugeräte-Kennzeichnung dient nur zur Orientierung): Hersteller, Typ, Seriennummer, Modellnummer und Gewicht. Das Typenschild (siehe Abbildung unten) dient nur als Beispiel und basiert auf einem realen Exemplar...
Auspacken Nach dem Auspacken des BRAWN100S überprüfen Sie bitte die Bauteile, die in Abbildung 3-1 gezeigt sind. Falls Sie Probleme feststellen, wenden Sie sich bitte jederzeit gerne an uns.
Montage & Aufbau Montage des Auswurfrohrs Das Auswurfrohr wird werkseitig vormontiert geliefert. Befestigen Sie das Auswurfrohr mit den im Abschnitt Auspacken aufgeführten Befestigungsteilen am Gerät. So montieren Sie das Auswurfrohr des BRAWN 100S: 1. Setzen Sie die halbrunde Platte 1 (#3) in die Haube des Auswurfrohrs ein und bringen Sie die halbrunde Platte 2 (#6) in entgegengesetzter Richtung an.
Montage des Auswurfrohrs beim BRAWN 160: 1. Stellen Sie den Verriegelungsgriff so ein, dass er parallel zur Klinge steht, und achten Sie darauf, dass der Abstandshalter und die unteren Klemm Löcher ausgerichtet sind. 2. Befestigen Sie die Sitz Schweißbaugruppe an der Trichter Montage und parallel zum Verriegelungsgriff.
Seite 33
3. Verbinden Sie die Teile mit M6 x 25 vollgewindigen Sechskantschrauben (1), Unterlegscheiben und Sicherungsmuttern (3), wie in der untenstehenden Abbildung gezeigt. Montage des Futtertrichters Für die Montage des Futtertrichters beim BRAWN 100S: 1. Verbinden Sie die oberen Teile des Futtertrichters mit zwei M12 x 35 mm Sechskantschrauben (1), vier Unterlegscheiben (2) und zwei M12 Sicherungsmuttern (4), wie in der untenstehenden Abbildung gezeigt.
Montage des Auswurfkanals beim BRAWN 160: 1. Verbinden Sie die oberen Teile des Einfülltrichters mit M12 x 35 vollgewindigen Sechskantschrauben (1), Unterlegscheiben (2) und M12 Sicherungsmuttern (3), wie in der untenstehenden Abbildung gezeigt. 2. Verbinden Sie die unteren Teile des Einfülltrichters mit Unterlegscheiben (5) und M10 Sicherungsmuttern (5), wie in der untenstehenden Abbildung gezeigt.
Montage der Gasfeder (BRAWN160): 1. Befestigen Sie zuerst den Einfülltrichter an der Basis Baugruppe. 2. Verbinden Sie die Gasfeder mit der Basis Baugruppe mithilfe von vollgewindeten Sechskantschrauben, Unterlegscheiben und Sicherungsmuttern.
Heben Sie den Einfülltrichter an, während Sie das andere Ende der Gasfeder montieren, und befestigen Sie dieses. Abschalten des Traktors Die folgenden Schritte beschreiben grundlegende Verfahren zum Abschalten des Traktors. Befolgen Sie diese und alle weiteren im Traktor-Benutzerhandbuch angegebenen Abschalt Anweisungen, bevor Sie den Fahrersitz verlassen.
5. Entlasten Sie den gesamten Hydraulikdruck in den Zusatz-Hydraulikleitungen. 6. Warten Sie, bis alle Komponenten vollständig zum Stillstand gekommen sind, bevor Sie den Fahrersitz verlassen. 7. Benutzen Sie Stufen, Haltegriffe und rutschfeste Flächen beim Auf- und Absteigen vom Traktor. Sicherheit beim An- und Abkuppeln des Traktors ●...
gewährleisten. 3. Befestigen Sie die obere mittlere Zugstange des Traktors mit den Bolzen. Anbau des Traktors an den Häcksler ● Obere Ankuppelung: Befestigen Sie die unteren Dreipunktarme an den oberen mittleren Anhänge Bügeln mit Anhängebolzen und sichern Sie diese. ● Untere Ankuppelung: Befestigen Sie die mittlere Dreipunktzugstange an den unteren Anhänge Bügeln mit Bolzen und sichern Sie diese mit Muttern und Anhängebolzen.
Seite 39
Außerdem wird dadurch der Zweck des Schutzschildes der Traktor-Zapfwelle aufgehoben. ● Stellen Sie sicher, dass die Gelenkwellenköpfe (Yokes) an beiden Enden fest befestigt sind. Ein lose sitzender Gelenkwellenkopf kann sich lösen und dazu führen, dass sich die Kardanwelle unkontrolliert dreht. Siehe Abbildung 7 ●...
Seite 40
Schieben Sie das äußere Gelenk der Antriebswelle über die PTO-Welle des Traktors. Sichern Sie auch hier die Antriebswelle mit der Sicherungsvorrichtung am Gelenk. Falls die Antriebswelle zu lang ist und nicht zwischen Traktor und Getriebe passt, fahren Sie mit „Antriebswelle anpassen“ fort, um die Welle zu kürzen. Bewegen Sie die Antriebswelle nun vor und zurück, um sicherzustellen, dass die Verbindung an beiden Enden gesichert ist.
Seite 41
Siehe Abbildung 9 Die maximale zulässige Länge der Antriebswelle muss, wenn sie vollständig ausgefahren ist, eine Mindestüberlappung (L2) der Profilrohre von nicht weniger als einem Drittel der freien Länge aufweisen, wobei sowohl das innere als auch das äußere Profilrohr gleich lang sein müssen. Antriebswelle anpassen Siehe Abbildung 10 1.
Seite 42
3. Halte das innere und äußere Antriebswellen Rohr parallel zueinander: a. Miss 1" (2,5 cm) („L1“-Abstand) vom Schutz des äußeren Kreuzgelenks zurück und markiere diese Stelle am Schutz des inneren Antriebswellen Rohrs. b. Miss 1" (2,5 cm) („L1“-Abstand) vom Schutz des inneren Kreuzgelenks zurück und markiere diese Stelle am Schutz des äußeren Antriebswellen Rohrs.
Seite 43
2. Falls erforderlich, stellen Sie die Hubhöhe des Traktor-Dreipunkt Hebels so ein, dass die Antriebswelle weder die maximal zulässige Länge überschreitet noch sich um mehr als 25° nach oben oder unten bewegt. Abbildung 11 Anschluss der Hydraulik Zum Anschluss der Hydraulik (BRAWN 160): 1.
Seite 44
BETRIEB Vor dem Start Öffnen und Schließen des Scheiben Gehäuses Der Holzhäcksler muss vom PTO des Traktors getrennt werden, wenn das Scheiben Gehäuse geöffnet wird, und darf erst wieder angeschlossen werden, nachdem das Scheiben Gehäuse wieder geschlossen ist! Zum Öffnen des Scheiben Gehäuses: 1.
5. Die Scheibe ist nun geöffnet und gegen Herunterfallen gesichert. Hinweis: Finger von den Messern fernhalten, wenn sich die Scheibe dreht. Zum Schließen des Scheiben Gehäuses: 1. Die Scheibe einige Male drehen, um sicherzustellen, dass sich keine Gegenstände im Gehäuse befinden. Vorsicht walten lassen und Finger von den Messern fernhalten. 2.
Seite 46
Öffnen und Schließen der Walzen Konsole Es gibt eine Schnell Vorrichtung zum Öffnen oder Schließen der Walzen Konsole. Stelle sicher, dass sie geschlossen ist, wenn der Holzhacker transportiert wird. Zum Öffnen der Walzen Konsole: 1. Löse die zwei Sicherungsmuttern und Flache Scheiben, die sich an der Walze Konsole befinden.
Steuerung der hydraulischen Zuführung Holzhäcksler verfügt über drei Hebel: ● Position A ist der Zuführmodus (feeding mode), ● Position O ist der Stoppmodus (stop mode), ● Position B ist der Auswurf Modus (discharging mode). Der Hebel ist so angebracht, dass er rund um den Zuführungstrichter verläuft und von allen Seiten zugänglich ist.
Seite 48
Wenn der Hebel in Position O gedrückt wird, ist die Walze verriegelt. Dies stellt sicher, dass die Walze nicht versehentlich wieder startet. Um den Hebel anschließend in Position A oder B zu bewegen, muss der Rücksetz Griff aktiviert werden. Wenn der Holzhäcksler gefüttert werden soll, den Hebel in Position A bewegen; zum Auswerfen den Hebel in Position B.
Checkliste vor dem Betrieb Die Unfallverhütung und das Gefahrenmanagement hängen von Bewusstsein, Umsicht, Vorsicht und richtiger Schulung bei Betrieb, Transport, Lagerung und Wartung des Holzchippers ab. Daher ist es absolut wichtig, dass niemand die Maschine bedient, ohne das Bedienhandbuch vorher vollständig gelesen, verstanden und sich damit vertraut gemacht zu haben.
14. Nähere dich der Maschine nicht, wenn sie in Betrieb ist. 15. Öffne das Scheiben-Gehäuse wie unter „Öffnen und Schließen des Scheibengehäuses“ beschrieben. 16. Stelle sicher, dass sich keine Fremdkörper im Holzschredder befinden, indem du die Scheibe ein paar Mal von Hand drehst. Entferne alle Fremdkörper. 17.
Seite 51
in den Häcksler gelangen: ○ Maschine ausschalten, ○ Motor abstellen, ○ Zündschlüssel abziehen und in die Tasche stecken, ○ warten, bis alle beweglichen Teile stillstehen, ○ Material entfernen oder Verstopfung beseitigen. ● Überprüfen Sie die Maschine auf beschädigte oder lose Teile, bevor Sie mit der Arbeit fortfahren.
Vor dem Start der Maschine 1. Räumen Sie das Arbeitsumfeld von Zuschauern frei, insbesondere von kleinen Kindern. 2. Überprüfen Sie die Checkliste vor der Inbetriebnahme (siehe vorheriger Abschnitt). 3. Befestigen Sie die Maschine am Traktor (siehe Abschnitt Anbau an den Traktor). 4.
○ Nicht mit Gewalt oder zu schnell einführen. ○ Wenn der Motor langsamer wird, sofort anhalten und langsamer arbeiten. ○ Greifen Sie niemals über die Schutzvorhänge hinaus in den Einfülltrichter – Gefahr durch rotierende Messer! 2. Verwenden Sie einen Ast oder Stock, um steckengebliebenes Material nachzuschieben – niemals mit der Hand! b.
SERVICE UND WARTUNG Allgemeiner Service Der Holzhäcksler muss täglich inspiziert werden. Dazu gehört das Öffnen des Scheiben Gehäuses und die Kontrolle von Einzug, Scheibe, Messern und Gegenmesser. Dies hilft, unerwartete Stillstände zu vermeiden und verlängert die Lebensdauer des Holzhäckslers. Bei allen Wartungsarbeiten müssen der Holzhäcksler und die Antriebseinheit vollständig abgeschaltet sein, bevor Arbeiten durchgeführt werden dürfen.
Seite 55
Rohrverbindung der Zapfwelle reinigen/schmieren ◆ ◆ ◆ Walzenlager schmieren ◆ ◆ ◆ Keilriemen spannen und auf Verschleiß prüfen ◆ ◆ ◆ Ölwechsel im Power-Shuttle (Sonderzubehör) ● ◆ Ölwechsel im Schnellganggetriebe (Sonderzubehör) ● ◆ Hydraulik-Rücklauffilter ersetzen ● ◆ Gegenmesser wenden/ersetzen ◆ ◆...
Gehäuse auf Verschleiß prüfen ◆ Wartung der Zapfwelle (PTO-Welle) Es wird empfohlen, die Zapfwelle alle 8–10 Betriebsstunden bei starker Nutzung mit Mehrzweckfett zu schmieren. Die Zapfwelle ist teleskopierbar, um Längenänderungen während des Arbeitsbereichs der Maschine auszugleichen. Ein Rundschutz umgibt die Antriebsteile und ist so konstruiert, dass er sich relativ zu diesen drehen kann.
Seite 57
14. Beschädigte oder verschlissene Teile ersetzen. 15. Welle wieder an der Maschine montieren. Anzugsdrehmomente Bitte beachten Sie die folgende Tabelle, um das richtige Anzugsdrehmoment für Schraubverbindungen zu bestimmen: Diese Tabelle ist eine ungefähre Schätzung der Drehmomentwerte. Ziehen Sie alle Befestigungselemente immer mit diesen Werten an, es sei denn, für eine bestimmte Anwendung ist ein anderer Drehmomentwert oder ein anderes Anziehverfahren angegeben.
Befestigungselemente müssen stets durch solche mit derselben Festigkeitsklasse ersetzt werden, wie im Handbuch angegeben. Verwenden Sie immer das richtige Werkzeug zum Anziehen der Befestigungselemente: SAE- Werkzeuge für SAE-Befestigungen und metrische Werkzeuge für metrische Befestigungen. Stellen Sie sicher, dass die Gewinde der Befestigungselemente sauber sind und dass die Gewindeverzahnung richtig angesetzt wird, bevor Sie anziehen.
Lagerung und Transport Lagerung Vor der Einlagerung des Geräts sollten Sie die folgenden Schritte durchführen: 1. Entfernen Sie jeglichen Schmutz und Fett, die sich am Häcksler und an den beweglichen Teilen angesammelt haben könnten. Entfernen Sie fest anhaftenden Schmutz unter der Haube.
Seite 60
berührt. 4. Wählen Sie beim Transport von einem Bereich zum anderen eine sichere Fahrgeschwindigkeit. Beim Fahren auf Straßen sollte die Geschwindigkeit so sein, dass schnellere Fahrzeuge sicher überholen können. 5. Bei unebenem oder hügeligem Gelände schalten Sie den Traktor in einen niedrigeren Gang. Fehlerbehebung Die folgende allgemeine Fehlerliste umfasst häufige Störungen, die möglicherweise auf das in diesem Handbuch beschriebene Gerät zutreffen oder auch nicht.
Seite 61
Ungewöhnliche Vibration Gebrochenes oder fehlendes Ersetzen Sie gebrochene oder während der Arbeit Messer fehlende Messer. Möglicherweise verbogener Drehen Sie die Maschine um und Rotor entfernen Sie das gebrochene Holz. Maschine benötigt zu viel Verstopfte Auswurföffnung Reinigen Sie die Auswurföffnung Leistung oder bleibt von Ablagerungen.
Seite 83
3180100771 TL-EW12XCF Angle joints 3180100887 TL-GE12M18×1.5EDOMDCF Transition joints 3180100886 TL-GE12M18×1.5OMDCF Transition joints 3180100772 Transition joints TL-GE12R1/2EDOMDCF 3090400003 W01005A55000-001 Keys GARANTIE Der Hersteller garantiert dem Erstkäufer, dass dieses Produkt ab Kaufdatum durch den Endverbraucher frei von Material- und Verarbeitungsfehlern ist, sofern es bestimmungsgemäß und unter normalen Einsatzbedingungen für den persönlichen Gebrauch verwendet wird, gemäß...
Seite 84
zumutbaren Einflussbereichs entstehen. Die Garantie erstreckt sich nicht auf Ernteausfälle, Arbeitskosten, Verbrauchsmaterialien, Mietmaschinen oder sonstige Kosten. Es werden keine weiteren Garantien, weder ausdrücklich noch stillschweigend, bezüglich der Verkauf Sache gegeben. Insbesondere gelten keine weitergehenden stillschweigenden Garantien zur Marktgängigkeit oder Eignung für einen bestimmten Zweck, die über die Verpflichtungen dieser Garantie hinausgehen.