Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 47
LED STRIP
OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions
LED-LIST
BRUKSANVISNING
Översättning av originalinstruktioner
LED-LIST
BETJENINGSANVISNINGER
Oversettelse av originalinstruksjonene
LED-LISTE
BETJENINGSVEJLEDNING
Oversættelse af den originale vejledning
LISTWA LED
INSTRUKCJA OBSŁUGI
Przekład instrukcji oryginalnej
LED-LEISTE
BEDIENUNGSANLEITUNG
Übersetzung der Originalanleitung
LEDILISTA
KÄYTTÖOHJE
Alkuperäisten ohjeiden käännös
RUBAN À LED
INSTRUCTIONS D'UTILISATION
Traduction des instructions d'origine
LED-STRIP
BEDIENINGSINSTRUCTIES
Vertaling van de originele instructies
024726
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Anslut 024726

  • Seite 1 024726 LED STRIP OPERATING INSTRUCTIONS - Original instructions LED-LIST LED-LEISTE BRUKSANVISNING BEDIENUNGSANLEITUNG Översättning av originalinstruktioner Übersetzung der Originalanleitung LED-LIST LEDILISTA BETJENINGSANVISNINGER KÄYTTÖOHJE Oversettelse av originalinstruksjonene Alkuperäisten ohjeiden käännös LED-LISTE RUBAN À LED BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUCTIONS D’UTILISATION Oversættelse af den originale vejledning Traduction des instructions d’origine...
  • Seite 2 Jula AB förbehåller sig rätten att göra ändringar på produkten. Jula AB innehar upphovsrätten till denna dokumentation. Det är inte tillåtet att modifiera eller ändra denna dokumentation på något sätt och bruksanvisningen ska skrivas ut och användas som den är i förhållande till produkten. Se Julas webbplats för den senaste versionen av bruksanvisningen. Jula AB forbeholder seg retten til å...
  • Seite 3 EU CONFORMITEITSVERKLARING Jula Item number / Artikelnummer / Artikkelnummer / Varenummer / Numer artykułu / Artikelnummer / Tuotenumero / Numéro de référence / Artikelnummer 024726 Model no.: LS9A139-3M Jula AB, Box 363, SE-532 24 SKARA, SWEDEN This declaration of conformity is issued under the sole responsibility of the manufacturer./ Denna försäkran om överensstämmelse utfärdas på...
  • Seite 6 > 12 mm...
  • Seite 14 +12V...
  • Seite 15 0,5 m...
  • Seite 17: Säkerhetsanvisningar

    SÄKERHETSANVISNINGAR SYMBOLER Läs bruksanvisningen. Godkänd enligt gällande direktiv/förordningar. Dubbelisolerad (skyddsklass II), ska inte skyddsjordas. Drivdon utbytbart av kvalificerad personal. EJ utbytbar ljuskälla. Kasserad produkt ska återvinnas enligt gällande bestämmelser. TEKNISKA DATA Märkspänning 230 V ~ 50 Hz Effekt 18 W Skyddsklass Kapslingsklass IP44...
  • Seite 18 BESKRIVNING Detta är en SMART produkt som kan anslutas till befintligt WiiFi och styras via appen Smart Life eller med hjälp av en röstassistent. Kräver inte separat hub/router. I appen kan du styra alla SMARTA produkter och använda funktioner som timerstyrning, schemaläggning och automatiserade event.
  • Seite 19 SYSTEMKRAV Kontrollera att smarttelefonen är ansluten till WiFi-nätverk 2,4 GHz och tänd lampan. WiFi-router. iPhone, iPad (IOS 11.0 eller högre) eller Android (5.0 eller högre). Kompatibel med Google Assistant, Amazon Alexa m.fl. MONTERING Montera ihop alla delarna enligt bild 2. BILD 2 •...
  • Seite 20: Handhavande

    – Slumpvis växling 3 färger – Långsam växling 7 färger – Slumpvis växling 7 färger – Snabb växling 3 färger – Pulserande ljusstyrka 3 färger – Långsam växling varmvitt/kallvitt, slumpvis växling varmvitt/ kallvitt. Batterilucka 10. Låsspärr för batterihållaren. BILD 4 HANDHAVANDE INSTALLERA APP Skanna QR-koden för att ladda ner Smart Life-appen.
  • Seite 21 Klicka på + i startskärmbildens övre högra hörn och klicka sedan på Add Device (lägg till enhet). BILD 6 Välj produktkategori ljusslinga (Lighting – Strip Lights WiFi) och följ sedan anvisningarna på skärmen. BILD 7 Ange WiFi-lösenordet och klicka på ”Next” – ”Confirm the indicator is blinking or breathing rapidly”...
  • Seite 22 Armatur Ljuskälla Produktnamn Modell nr. Modell nr. LS9A139-5M-67 LS9A139-0.5M Smart RGB+CCT strip 5M Konstant Testvillkor Testström (mA) spänning Referenskontrollinställning (CCT) Typ av ljuskälla Teknisk motivering Ljusets källa kan skadas Icke utbytbar, avtagbar under byte på grund av smutspartiklar. Testspänning (V) Hur man når inställningen för referenskontroll Typ av separat driftdon Teknisk motivering...
  • Seite 23: Tekniske Data

    SIKKERHETSANVISNINGER SYMBOLER Les bruksanvisningen. Godkjent i henhold til gjeldende direktiver/forskrifter. Dobbeltisolert (beskyttelsesklasse II), skal ikke jordes. Drivverk kan skiftes ut av kvalifisert personale. Ikke utbyttbar lyskilde. Kassert produkt skal gjenvinnes etter gjeldende forskrifter. TEKNISKE DATA Nominell spenning 230 V ~ 50 Hz Effekt 18 W Beskyttelsesklasse...
  • Seite 24 BESKRIVELSE Dette er et SMART-produkt som kan kobles til eksisterende WiFi og styres via appen Smart Life eller ved hjelp av en stemmeassistent. Krever ikke separat hub/ruter. I appen kan du styre alle SMART- produkter og bruke funksjoner som tidsurstyring, tidsplanlegging og automatiserte hendelser.
  • Seite 25 SYSTEMKRAV Kontroller at smarttelefonen er koblet til et WiFi-nettverk på 2,4 GHz og tenn lampen. WiFi-ruter. iPhone, iPad (IOS 11.0 eller nyere) eller Android (5.0 eller nyere). Kompatibel med Google Assistant, Amazon Alexa m.fl. MONTERING Monter alle delen sammen som vist på bilde 2. BILDE •...
  • Seite 26 Moduser: – Langsom veksling 3 farger – Tilfeldig veksling 3 farger – Langsom veksling 7 farger – Tilfeldig veksling 7 farger – Rask veksling 3 farger – Pulserende lysstyrke 3 farger – Langsom veksling varmhvitt/kaldhvitt, tilfeldig veksling varmhvitt/kaldhvitt. Batterideksel 10. Låsesperre for batteriholderen. BILDE BRUK INSTALLERE APP...
  • Seite 27 Klikk på + i startskjermbildets øvre høyre hjørne og klikk deretter på Add Device (legg til enhet). BILDE Velg produktkategori lysslynge (Lighting – Strip Light WiFi) og følg deretter anvisningene på skjermen. BILDE Angi WiFi-passordet og klikk på «Next» – «Confirm the indicator is blinking or breathing rapidly»...
  • Seite 28 Armatur Lyskilde Produktnavn Modell nr. Modell nr. LS9A139-5M-67 LS9A139-0.5M Smart RGB+CCT strip 5M Konstant Testtilstand Teststrøm (mA) spenning Innstilling av referansekontroll (CCT) Type lyskilde Teknisk begrunnelse Lyskilden kan bli skadet Ikke-erstatningsbar, avtagbar under utskifting på grunn av smusspartikler. Testspenning (V) Hvordan nå...
  • Seite 29 SIKKERHEDSINSTRUKTIONER SYMBOLER Læs brugsanvisningen. Godkendt i henhold til gældende direktiver/forordninger. Dobbeltisoleret (beskyttelsesklasse II), jordledning ikke påkrævet. Aktuatoren kan udskiftes af kvalificeret personale. IKKE en udskiftelig lyskilde. Kasserede produkter skal genbruges i overensstemmelse med gældende regler. TEKNISKE DATA Mærkespænding 230 V ~ 50 Hz Effekt 18 W Beskyttelsesklasse...
  • Seite 30 BESKRIVELSE Dette er et SMART-produkt, som kan tilsluttes eksisterende WiFi og styres via Smart Life-appen eller med en stemmeassistent. Kræver ikke separat hub/router. I appen kan du styre alle SMARTE produkter og bruge funktioner som timerstyring, planlægning og automatiserede begivenheder. LED-strippen får strøm fra den medfølgende netadapter, som sættes i stikkontakten.
  • Seite 31 SYSTEMKRAV Kontroller, at din smartphone er forbundet til 2,4 GHz WiFi-netværket, og tænd lampen. Wi-fi-router. iPhone, iPad (IOS 11.0 eller nyere) eller Android (5.0 eller nyere). Kompatibel med Google Assistant, Amazon Alexa m.fl. MONTERING Saml alle delene som vist i figur 2. FIGUR 2 •...
  • Seite 32 Tilstande: – Langsomt skiftende 3 farver – Tilfældigt skiftende 3 farver – Langsomt skiftende 7 farver – Tilfældigt skiftende 7 farver – Hurtigt skift til 3 farver – Pulserende lysstyrke 3 farver – Langsomt skiftende varm hvid/kold hvid, tilfældigt skiftende varm hvid/kold hvid.
  • Seite 33 Klik på + i øverste højre hjørne af startskærmen, og klik derefter på Add Device (tilføj enhed). FIGUR 6 Vælg produktkategorien lyskæde (Lighting - Strip Lights WiFi), og følg derefter instruktionerne på skærmen. FIGUR 7 Indtast WiFi-adgangskoden, og klik på ”Next” – ”Confirm the indicator is blinking or breathing rapidly”...
  • Seite 34 Armaturmodelnr. Lyskildemodelnr. Produktets navn Smart RGB+CCT-strip LS9A139-5M-67 LS9A139-0.5M Konstant Testbetingelser Teststrøm (mA) spænding Indstilling af referencekontrol (CCT) Type lyskilde: Teknisk begrundelse Lyskilden kan blive beskadiget Ikke udskiftelig, aftagelig under udskiftningen på grund af smuds. Testspænding (V) Sådan tilgår du indstillingerne for referencekontrol Type af separat aktuator Teknisk begrundelse Konstant...
  • Seite 35: Zasady Bezpieczeństwa

    ZASADY BEZPIECZEŃSTWA SYMBOLE Przeczytaj instrukcję obsługi. Zatwierdzona zgodność z obowiązującymi dyrektywami/ rozporządzeniami. Podwójna izolacja (klasa ochronności II) – uziemienie nie jest wymagane. Statecznik powinien być wymieniany przez wykwalifikowany personel. Niewymienna żarówka. Zużyty produkt należy oddać do utylizacji, postępując zgodnie z obowiązującymi przepisami. DANE TECHNICZNE Napięcie znamionowe 230 V ~ 50 Hz...
  • Seite 36 WiFi 2,4 GHz Wymiary Dł. 3000 x szer. 12 x wys. 3 mm OPIS To inteligentny produkt, który można podłączyć do sieci Wi-Fi oraz kontrolować za pomocą aplikacji Smart Life lub asystenta głosowego. Nie wymaga osobnego huba ani routera. W aplikacji można sterować wszystkimi produktami SMART i korzystać z takich funkcji, jak sterowanie wyłącznikiem czasowym, tworzenie harmonogramu i automatyczne zdarzenia.
  • Seite 37: Wymagania Systemowe

    WYMAGANIA SYSTEMOWE Sprawdź, czy telefon jest podłączony do sieci Wi-Fi 2,4 GHz i włącz lampę. Ruter Wi-Fi. iPhone, iPad (iOS 11.0 i późniejsze) lub Android (5.0 i późniejsze). Kompatybilność z systemami Google Assistant, Amazon Alexa itp. MONTAŻ Zmontuj ze sobą wszystkie części zgodnie z rys. 2. RYS.
  • Seite 38: Instalacja Aplikacji

    Regulacja jasności (CCT) Tryby: – Powolna zmiana 3 kolorów – Przypadkowa zmiana 3 kolorów – Powolna zmiana 7 kolorów – Przypadkowa zmiana 7 kolorów – Szybka zmiana 3 kolorów – Pulsacyjna zmiana jasności, 3 kolory – Powolna zmiana światło ciepłe białe/zimne białe, przypadkowa zmiana światło ciepłe białe/zimne białe. Pokrywka baterii 10.
  • Seite 39 sieci Wi-Fi. Jeśli listwa nie miga szybko po włączeniu przełącznikiem, w krótkim odstępie czasu wciśnij i zwolnij przycisk trzy razy, aby włączyć tryb parowania listwy. Naciśnij przycisk „+” w prawym górnym rogu ekranu startowego, po czym naciśnij „Add Device” (dodaj urządzenie). RYS. Wybierz kategorię „łańcuch świetlny” (Lighting – Strip Lights WiFi) i postępuj zgodnie z instrukcjami na wyświetlaczu.
  • Seite 40 Zdejmij osłonę PCB z rurki PVC i źródła światła. RYS. 17-18 Źródło Model oprawy światła Nazwa produktu Model nr. LS9A139-5M-67 LS9A139-0.5M Smart RGB+CCT strip 5M Stan testu Stałe napięcie Prąd testowy (mA) Ustawienie kontroli referencyjnej (CCT) Typ źródła światła Uzasadnienie techniczne Źródło światła może ulec Niewymienny, zdejmowany uszkodzeniu podczas wymiany...
  • Seite 41: Safety Instructions

    SAFETY INSTRUCTIONS SYMBOLS Read the instructions. Approved in accordance with the relevant directives. Double insulation (safety class II), does not need to be earthed. Actuator replaceable by qualified personnel. Non-replaceable light source. Recycle discarded product in accordance with local regulations. TECHNICAL DATA Rated voltage 230 V ~ 50 Hz...
  • Seite 42 DESCRIPTION This is a SMART product that can be connected to existing WiFi and controlled via the app Smart Life, or with a voice assistant. Does not require a separate hub/router. You can control all SMART products in the app and use functions such as timer control, scheduling and automatised events.
  • Seite 43: System Requirements

    SYSTEM REQUIREMENTS Check that the smartphone is connected to the 2.4 GHz WiFi network and switch on the light. WiFi router. iPhone, iPad (IOS 11.0 or higher) or Android (5.0 or higher). Compatible with Google Assistant, Amazon Alexa etc. ASSEMBLY Assemble all the parts together as shown in figure 2.
  • Seite 44 Adjustment of brightness (CCT) Modes: – Slow changing 3 colours – Random changing 3 colours – Slow changing 7 colours – Random changing 7 colours – Quick changing 3 colours – Pulsating brightness 3 colours – Slow changing warm white/cold white, random changing warm white/cold white.
  • Seite 45 The light source should flash rapidly in order to be connected to the Wi-Fi network. If the light does not flash rapidly when switched on with the power switch, press on/off three times in quick succession to reset the light source to pairing mode. Click on + in the top right-hand corner of the home screen, then click on “Add Device”.
  • Seite 46 Roll out the light strip. FIG. Cut the strip with a cutting nipper in the middle of the solder joint. FIG. Remove the PCB cover from the PVC tube and the light source. FIG. FIG. Luminaire Light source Product name Model No.
  • Seite 47: Sicherheitshinweise

    SICHERHEITSHINWEISE SYMBOLE Die Gebrauchsanweisung lesen. Zulassung gemäß geltender Verordnung. Doppelt isoliert (Schutzklasse II), nicht erden. Der Treiber kann von qualifiziertem Personal ausgetauscht werden. Das Leuchtmittel ist nicht austauschbar. Das Altprodukt ist gemäß den geltenden Bestimmungen dem Recycling zuzuführen. TECHNISCHE DATEN Nennspannung 230 V ~ 50 Hz Leistung...
  • Seite 48: Beschreibung

    WLAN 2,4 GHz Maße L 3000 x B 12 x H 3 mm BESCHREIBUNG Dies ist ein SMART-Produkt, das mit einem vorhandenen WLAN verbunden und über die App „Smart Life“ oder mit Hilfe eines Sprachassistenten gesteuert werden kann. Erfordert keinen separaten Hub/Router. In der App können Sie alle SMART-Produkte steuern und Funktionen wie Timersteuerung, Zeitplanung und automatisierte Events nutzen.
  • Seite 49: Systemanforderungen

    12. Klebeband für WLAN-Controller, 2 x 3 m (nicht in Abbildung 1 dargestellt) ABB. 1 SYSTEMANFORDERUNGEN Überprüfen Sie, ob das Smartphone mit dem 2,4 Ghz-WLAN verbunden ist und die Anzeige am WLAN-Router leuchtet. iPhone, iPad (IOS 11.0 oder höher) oder Android (5.0 oder höher). Kompatibel mit Google Assistant, Amazon Alexa usw.
  • Seite 50: Bedienung

    RGB-Farbwechsel Kaltweißes Licht Warmweißes Licht Helligkeitseinstellung (CCT) Modi: – Langsamer Wechsel, 3 Farben – Zufälliger Wechsel, 3 Farben – Langsamer Wechsel, 7 Farben – Zufälliger Wechsel, 7 Farben – Schneller Wechsel, 3 Farben – Pulsierende Lichtstärke, 3 Farben – Langsamer Wechsel Warmweiß/Kaltweiß, zufälliger Wechsel Warmweiß/Kaltweiß.
  • Seite 51 Stellen Sie sicher, dass Ihr Smartphone mit dem WLAN-Netzwerk verbunden und das Produkt eingeschaltet ist. Die Lichtquelle sollte schnell blinken, um eine Verbindung zum WLAN-Netzwerk herzustellen. Wenn die Leuchte nicht schnell blinkt, wenn sie mit dem Netzschalter eingeschaltet wird, drücken Sie dreimal kurz hintereinander ein/aus, um die Lichtquelle wieder in den Kopplungsmodus zu versetzen.
  • Seite 52: Demontage

    DEMONTAGE Demontieren Sie die Komponenten des LED-Streifens wie in den Abbildungen 12-14 gezeigt. ABB. 12-14 Den Lichtstreifen ausrollen. ABB. 15 Mit einer Seitenschneiderzange den Streifen in der Mitte der Lötstelle durchtrennen. ABB. 16 Entfernen Sie die PCB-Abdeckung vom PVC-Rohr und der Lichtquelle. ABB.
  • Seite 53 Leuchten Lichtquelle Lichtquelle Modell Nr. Modell Nr. Modell-Nr. LS9A139-5M-67 LS9A139-0.5M Smart RGB+CCT strip 5M Konstante Testbedingungen Prüfstrom (mA) Spannung Referenzsteuerungseinstellung (CCT) Art der Lichtquelle Technische Begründung Beim Austausch kann das Leuchtmittel Nicht austauschbar, durch Schmutzpartikel beschädigt abnehmbar werden. Prüfstrom (V) So erreichen Sie die Referenzkontrolleinstellung Art des separaten Technische Begründung...
  • Seite 54: Turvallisuusohjeet

    TURVALLISUUSOHJEET SYMBOLIT Lue käyttöohjeet. Hyväksytty voimassa olevien direktiivien/säädösten mukaisesti. Kaksoiseristetty (suojausluokka II), ei maadoitettava. Vain pätevä henkilökunta saa vaihtaa ohjaimen. EI vaihdettavia valonlähteitä. Käytöstä poistettu tuote on kierrätettävä voimassa olevien määräysten mukaisesti. TEKNISET TIEDOT Nimellisjännite 230 V ~ 50 Hz Teho 18 W Suojausluokka...
  • Seite 55 KUVAUS Tämä on SMART-tuote, joka voidaan yhdistää WLAN-verkkoon ja jota voidaan ohjata Smart Life -sovelluksella tai ääniohjauksella. Ei vaadi erillistä keskitintä/reititintä. Sovelluksessa voit ohjata kaikkia SMART-tuotteita ja käyttää toimintoja, kuten ajastinohjaus, ohjelmointi ja automatisoidut tapahtumat. LED-nauhan virtalähteenä on mukana toimitettu verkkolaite, joka kytketään seinäpistorasiaan.
  • Seite 56 JÄRJESTELMÄVAATIMUKSET Varmista, että älypuhelin on yhdistetty 2,4 GHz:n WLAN-verkkoon, ja kytke valo päälle. WLAN-reititin. iPhone, iPad (IOS 11.0 tai uudempi) tai Android (5.0 tai uudempi). Yhteensopiva Google Assistantin, Amazon Alexan kanssa jne. ASENNUS Kokoa kaikki osat kuvan 2 mukaisesti. KUVA 2 •...
  • Seite 57 Asennot: – Hidas vaihto 3 väriä – Satunnainen vaihto 3 väriä – Hidas vaihto 7 väriä – Satunnainen vaihto 7 väriä – Nopea vaihto 3 väriä – Sykkivä kirkkaus 3 väriä – Hidas vaihto lämmin valkoinen/kylmä valkoinen, satunnainen vaihto lämmin valkoinen/kylmä valkoinen. Paristolokeron luukku 10.
  • Seite 58 Valonlähteen pitää vilkkua nopeasti, jotta sen voi liittää WLAN- verkkoon. Jos valo ei vilku nopeasti, kun se kytketään päälle virtakytkimellä, paina päälle/pois kolme kertaa nopeasti peräkkäin, jotta valonlähde palaa pariliitostilaan. Napsauta aloitusnäytön oikeassa yläkulmassa olevaa +-merkkiä ja napsauta Add Device (Lisää laite). KUVA 6 Valitse tuotekategoria Valonauha (Lighting –...
  • Seite 59 Leikkaa nauha leikkauspiikillä juotosliitoksen keskeltä. KUVA 16 Irrota piirilevyn kansi PVC-putkesta ja valonlähteestä. KUVA 17-18 Valaisimen Valonlähde Tuotteen nimi mallinro. mallinro. LS9A139-5M-67 LS9A139-0.5M Smart RGB+CCT strip 5M Testiehto Vakiojännite Testivirta (mA) Viiteohjausasetus (CCT) Valonlähteen tyyppi Tekninen perustelu Valonlähde voi vaurioitua Ei-vaihdettava, irrotettava vaihdon aikana likapartikkeleiden vuoksi.
  • Seite 60: Consignes De Sécurité

    CONSIGNES DE SÉCURITÉ PICTOGRAMMES Lisez le mode d’emploi. Homologué conformément aux directives/règlements en vigueur. Double isolation (classe de protection II), pas de mise à la terre. Le ballast peut être remplacé par du personnel qualifié. Source lumineuse NON remplaçable. Le produit en fin de vie doit être recyclé conformément à la réglementation en vigueur.
  • Seite 61: Pièces Fournies

    DESCRIPTION Il s’agit d’un produit SMART qui peut être connecté au réseau WiFi existant et contrôlé via l’application Smart Life ou à l’aide d’un assistant vocal. Ne nécessite pas de hub/routeur séparé. L’application permet de contrôler tous les produits SMART et d’utiliser des fonctions telles que la minuterie, la programmation et les événements automatisés.
  • Seite 62: Configuration Minimale

    CONFIGURATION MINIMALE Vérifiez que le smartphone est connecté à un réseau Wi-Fi 2,4 GHz et allumez l’ampoule. Routeur Wi-Fi. iPhone, iPad (IOS 11.0 ou postérieur) ou Android (5.0 ou postérieur). Compatible avec Google Assistant, Amazon Alexa, etc. MONTAGE Montez toutes les pièces selon la figure 2. FIG.
  • Seite 63: Installer L'application

    Réglage de la luminosité (CCT) Modes : – Changement lent 3 couleurs – Changement aléatoire 3 couleurs – Changement lent 7 couleurs – Changement aléatoire 7 couleurs – Changement rapide 3 couleurs – Intensité lumineuse par impulsion 3 couleurs – Changement lent blanc chaud/blanc froid, changement aléatoire chaud/blanc froid.
  • Seite 64 La source lumineuse doit clignoter rapidement pour pouvoir être associée au réseau WiFi. Si l’éclairage ne clignote pas rapidement lorsqu’il est allumé avec l’interrupteur, allumez-le et éteignez-le trois fois de suite pour le remettre en mode appairage. Cliquez sur + dans le coin supérieur droit de l’écran d’accueil, puis cliquez sur Add device (ajouter un équipement).
  • Seite 65 Coupez la bande avec une pince coupante au milieu du joint de soudure. FIG. 16 Retirez le couvercle du PCB du tube en PVC et de la source lumineuse. FIG. 17-18 Numéro de modèle Source lumineuse Nom du produit du luminaire Modèle n°...
  • Seite 66: Veiligheidsinstructies

    VEILIGHEIDSINSTRUCTIES SYMBOLEN Lees de gebruiksaanwijzing. Goedgekeurd overeenkomstig de toepasselijke richtlijnen/ verordeningen. Dubbel geïsoleerd (beschermingsklasse II), randaarde niet nodig. Voedingseenheid te vervangen door gekwalificeerd personeel. NIET vervangbare lichtbron. Afgedankte producten moeten worden gerecycled in overeenstemming met de toepasselijke regelgeving. TECHNISCHE GEGEVENS Nominale spanning 230 V ~ 50 Hz Vermogen...
  • Seite 67 BESCHRIJVING Dit is een SMART-product dat kan worden aangesloten op een bestaand wifi-systeem en kan worden bediend via de Smart Life-app of door middel van spraakherkenning. Vereist geen afzonderlijke hub/router. Met de app kunt u alle SMART-producten bedienen en functies gebruiken zoals timerregeling, planning en geautomatiseerde gebeurtenissen.
  • Seite 68 SYSTEEMEISEN Controleer of de smartphone verbonden is met het 2,4 GHz wifinetwerk en zet het licht aan. Wifirouter. iPhone, iPad (IOS 11.0 of hoger) of Android (5.0 of hoger). Compatibel met Google Assistent, Amazon Alexa enz. MONTAGE Monteer alle onderdelen zoals in afbeelding 2. AFB.
  • Seite 69 Afstellen van lichtsterkte (CCT) Standen: – Langzame wisseling 3 kleuren – Willekeurige wisseling 3 kleuren – Langzame wisseling 7 kleuren – Willekeurige wisseling 7 kleuren – Snelle wisseling 3 kleuren – Pulserende lichtsterkte 3 kleuren – Langzaam wisselen warm wit/koud wit, willekeurig wisselen warm wit/koud wit.
  • Seite 70 De lichtbron moet snel knipperen om met het wifinetwerk te kunnen verbinden. Wanneer de lichtbron niet snel knippert als hij met de schakelaar wordt aangedaan, druk dan drie keer snel achter elkaar om de lichtbron naar koppelingsmodus te resetten. Klik op + in de rechter bovenhoek van het startscherm en klik vervolgens op ”Add Device”...
  • Seite 71 Snijd de strip met een snijtang in het midden van de soldeerverbinding. AFB. 16 Verwijder de printplaat van de PVC-buis en de lichtbron. AFB. 17-18 Lichtbron Armatuur Model Nr. Productnaam Model nr. LS9A139-5M-67 LS9A139-0.5M Smart RGB+CCT strip 5M Constante Testconditie Teststroom (mA) spanning Instelling referentieregeling (CCT)
  • Seite 76 024726 2025-07-17...

Inhaltsverzeichnis