Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 45
s
ama%onbasic
Slim
Robot
Vacuum
Aspirateur
Robot Mince
Schmaler
Staubsauger-Roboter
Robot Aspirapolvere
Robot Aspirador
Fino
B07KFM2FSF,
Cleaner
Slim
B07KFRZHPG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für AmazonBasics B07KFM2FSF

  • Seite 1 Slim Robot Vacuum Cleaner Aspirateur Robot Mince Schmaler Staubsauger-Roboter Robot Aspirapolvere Slim Robot Aspirador Fino B07KFM2FSF, B07KFRZHPG...
  • Seite 2 English ........Franqais ......23 Deutsch........63 Espaöol ....83...
  • Seite 3 Welcome Guide • English Contents: Before getting started, ensure the package contains the following components'...
  • Seite 4 Espaöol Italiano Deutsch Franqais...
  • Seite 5 Flip cover Power Bumper Pr mary filter Dust container HEPA filter DC socket Filter holder Air vents Front sensors Charging contacts On/off button Charging contacts Brush holder DC socket Suction in et IR transmitter (front) Lateral sensors IR transmitter (top) On/off switch...
  • Seite 6: Basic Safety

    IMPORTANT SAFEGUARDS Read these instructions carefully and retain them for future use. If this product is passed to a third party, then these instructions must be included. When using electrical appliances, basic safety precautions should always be followed to reduce the risk of fire, electric shock, and/or injury to persons including the following: •...
  • Seite 7 • Examine the power supply unit regularly for damage, especially the cord, plug and enclosure. If the power supply unit is damaged, it must be used. • Keep the product away from any heat source, radiation. The product must not vacuum the following objects: All liquids such as water and solvents;...
  • Seite 8 • Do not use this product in areas where people may unintentionally cross the product's path and get hurt (e.g. care facilities, kindergarten). • Secure the area to be cleaned against all other possible sources of danger (e.g. pets). • Never use the product without its dust container.
  • Seite 9 Warnings For The Built-in Battery • The built-in battery is non-replaceable. • Do not throw the product into a fire. • Do not leave the battery charging for a prolonged period of time when the product is not in use. Do not charge overnight. •...
  • Seite 10: Before First Use

    Before First • Remove any protective film. Check for transport damages. DANGER Risk of suffocation! Keep any packaging materials away from children - these materials are a potent•al source Of danger, e.g. suffocafon. Before first charging process, run the product until the battery is empty. This serves to maximize the capacity of the battery.
  • Seite 11 Preparation Charging Dock Place the charging dock (B) against a wall. Keep a free space of at least 1 metre to the sides 2 metres at the front. • Tie excess cable of the power adapter (E)together. Connect the power adapter to the charging dock. Connect the power adapter to the mains socket.
  • Seite 12 Preparation Cleaning Area Clear the area. Move furniture aside. Hide any cables, shoes, etc. Cleaning Area • Roll up the edges of carpets with fringes.
  • Seite 13 Preparation • Before using the product, secure all potentially dangerous areas and objects (e.g. staircases, lamps, burning candles etc.) against access/contact. For example, place a heavy object on the top of the staircase. Operation StaffStop Set the on/off swtch (20) to I position. The product is in standby mode. •...
  • Seite 14 After 1 minute in ready-to-work mode the product switches automatically to standby mode. After the product entered standby mode, you can turn it on for the next 15 minutes with the remote control. • TO start the product: Push the On/off button (on housing Or remote control). 3 signals sound. The on/off button lights steadily in blue.
  • Seite 15: Cleaning Modes

    Cleaning Modes F)ress to change the cleaning mode. NOTICE When you set the product to ready-to-work mode, this setting stays actlve. After restarting the cleaning process, the product continues with the previous set cleaning mode. Press Description Auto cleaning mode The product auto cleans the room and adjusts the cleaning mode according to the environment.
  • Seite 16 Description Zigzag cleaning mode Zigzag cleaning is mainly used for quick and efficient cleaning in large areas without furniture. The product returns to auto cleaning mode. Power Mode Press to start the power mode. The product cleans in a circular motion with increased suction power.
  • Seite 17: Cleaning And Maintenance

    Option B: Charging Dock Connect the power adapter (E) to the power supply socket (8) of the charging dock Connect the power adapter to the mains socket. The product will automatically return to the charging dock once its batteries become empty. •...
  • Seite 18 • Regularly wipe the sensors (15, 19), wheels, charging contacts (7, 16) and transmitters (9, 10) with a soft, dry cloth. Dust Container Filter NOTICE Empty the dust container (3) after each use. NOTICE Clean the filters (12, 13) after usingfor 15-20 days. Press on the flip cover (1) to open it.
  • Seite 19 • Remove the HEPA filter (13). Open the dust container (3) . Remove the primary filter (12). Pour the dust into a litter bin. Rinse the dust container (3) and primary filter (12) With water. • Cean the HEPA filter (13) with a brush. Reassemble the dust container.
  • Seite 20 Troubleshooting Problem/indication Possible cause Solution During work, the product The product is suspended Re-position the product back stops suddenly. The on/off (sensor (15, 19) detects to the ground and restart it. button (6) lights up steadily continuous falling hazard Or a blue.
  • Seite 21: Power Adapter

    Disposal The Waste Electrical and Electronic Equipment CvVEEE) Directive aims to minimize the impact of electrical and electronic goods on the environment, by increasing re-use and recycling and by reducing the amount of WEEE going to landfill. The symbol on this product or its packaging signifies that this product must be disposed separately from ordinary household wastes at its end of life.
  • Seite 22 Let us know with a customer review. AmazonBasics is committed to delivering customer-driven products that live up to your high standards. We encourage you to write a review sharing your experiences with the product. Please visit: amazon.com/review/review-your-purchases# For further services: Visit amazon.com/gp/help/customer/contact-us...
  • Seite 23 Guide de Démarrage • Francais Sommaire Avant de commencer, veuillez vous assurer que I'emballage contient les composants suivants :...
  • Seite 24 Espaöol Italiano Deutsch Franqais...
  • Seite 25 Capot rabattable Témoin d'alimentation Filtre principal Pare-chocs poussiére Filtre HEPA prise CC Porte-filtre Évent de ventilation Capteurs frontaux Bouton On/Off (Marche/Arrét) Connecteurs de chargement Connecteurs de chargement Porte-brosse Entrée d'aspiration Prise Emetteur IR (avant) pteurs latéraux Transmetteur R (dessus) Interrupteur On/Off...
  • Seite 26: Me-Sures De Sécurité Importantes

    ME-SURES DE SÉCURITÉ IMPORTANTES Veuillez lire attentivement Ies présentes instructions et les conserver afin de pouvoir vous y référer ultérieurement. En cas de cession de ce produit un tiers, le présent manuel d'utilisation doit également lui étre remis. Lorsque vous utilisez des appareils électriques, vous devez toujours prendre des mesures de sécurité...
  • Seite 27 •L e nettoyage et l'entretien par l'utilisateur ne doivent pas étre effectués par des enfants sans surveillance. • L'appareil ne doit étre utilisé qulavec lladaptateur secteur fourni avec I'appareil. • L'appareil ne doit étre utilisé qulavec Ia station de chargement fournie avec l'appareil.
  • Seite 28 • Avant dlutiliser Ie produit, sécurisez tous Ies endroits et objets potentiellement dangereux (p. ex. escaliers, lampes, bougies allumées, etc.). • Le produit est susceptible de ne pas fonctionner correctement sous une forte lumiére. • Ne placez aucun objet sur le produit. •...
  • Seite 29 Avertissements concernant la batterie intégrée • La batterie intégrée n'est pas remplaqable. • Ne pas incinérer le produit. • Ne pas laisser la batterie en charge pendant une période prolongée lorsque Ie produit n'est pas utilisé. Ne pas recharger le produit de nuit. •...
  • Seite 30 Avant Ia Premiere Utilisation • Retirez tout film protecteur. • Vérifiez que le produit ne présente aucun dommage dü au transport. DANGER Risque d'étouffement ! Maintenez tous les matériaux d'emballage hors de la portée des enfants. Ces matériaux constituent une source de danger potentiel, p.
  • Seite 31 Préparation Station de chargement Placez la station de chargement (B) contre un mur. Prévoyez un espace libre d'au moins 1 metre sur les cötés et de 2 métres l'avant. Enroulez sur lui-méme et attachez le cåble d'alimentation (E) superflu. Branchez l'adaptateur secteur sur Ia station de chargement. Branchez l'adaptateur secteur sur Ia prise électrique.
  • Seite 32 Préparation Zone nettoyer • Dégagez lazone.Écartez Iesmeubles. • Dégagez Ia zone des cables, des chaussures, etc. Zone ä nettoyer • Enrou ez Ies bords des tapis franges.
  • Seite 33 Préparation • Avant d'utiliser le produit, protégez tous les endroits et objets potentiellement dangereux (p. ex. escaliers, lampes, bougies allumées, etc.) de tout accés ou contact. Par exemple, placez un objet lourd en haut de I'escalier. Utilisation Démarrage et arrét •...
  • Seite 34 1 minute en mode prét l'emploi, le produit retourne automatiquement en mode veille. Une fois le produit en mode vellle, vous pouvez I'allumer pendant Ies 15 minutes suivantes I'aide de Ia télécommande. Démarrer Ie produit : Pressez le bouton On/Off (sur Ie boitier ou sur Ia télécommande). 3 bips retentissent alors.
  • Seite 35: Modes De Nettoyage

    Modes de nettoyage F)resse •R] pourchangere modede nettoyage. REMARQUE Lorsque vous mettez le produit en mode prét l'emploi, ce réglage reste actif. Aprés Ie redémarrage du cycle de nettoyage, Ie produit poursuit avec le mode de nettoyage réglé précédemment. Pressez Description Mode de nettoyage automatique...
  • Seite 36 Description Pressez Mode de nettoyage en zigzag Le nettoyage en zigzag est principalement utilisé pour un nettoyage rapide et efficace de grandes surfaces sans mobilier. Le produit repasse en mode de nettoyage automatique. Mode Puissance Pressez pour lancer le mode puissance. •...
  • Seite 37: Nettoyage Et Entretien

    Option B : Station de chargement • Branchez l'adaptateur secteur (E)sur la prise d'alimentation (8) de Ia station de chargement (B). • Branchez l'adaptateur secteur sur Ia pr'se de courant. Le produit retourne automatiquement sa station de chargement dös que ses batteries sont faibles.
  • Seite 38 • Retirez ä Ia main les fils enroulés, etc. des brosses et des roues. • Essuyez réguliérement Ies capteurs (15, 9), es roues, les connecteurs de chargement (7, 16) et Ies émetteurs (9, 10) l'aide d'un chiffon doux et sec. poussiére et filtre Videz le bac poussiére (3) apres chaque utilisafon.
  • Seite 39 • Retirez le filtre HEPA (13). • Ouvrez le bac ä poussiére (3). Retirez le filtre principal (12). Déversez la poussiére dans une poubelle. Rincez le bac poussiére (3) et le filtre principal (12) Ileau. Nettoyez le fi tre HEPA (13) ä I'aide d'une brosse. Réassemblez le bac ä...
  • Seite 40 Dépannage Probléme ou symptöme Cause possible Solution Le produit est en suspension Replacez e produit au sol Pendant le fonctionnement, produit s'arréte soudainement. (le capteur (15, 19) détecte un et redémarrez-le. Le bouton On/Off (6) s'allume en danger permanent de chute bleu fixe.
  • Seite 41: Unité Principale

    Mise Rebut La directive relative aux déchets d'équipements électriques et électroniques (DEEE) vise réduire au minimum l'impact des produits électriques et électroniques sur l'environnement, en augmentant la réutilisation et le recyclage et en réduisant la quantité de DEEE mis en décharge. Le symbole figurant sur ce produit ou sur son emballage signifie que ce produit doit étre mis au rebut séparément des ordures ménagéres ordinaires en fin de vie.
  • Seite 42 ? Vous Ie détestez Faites-le nous savoir en laissant un commentaire. AmazonBasics s'engage voUs offrir des produ'ts axés sur Ies besoins de la clientele et répondant vos normes élevées. Nous vous encourageons rédiger un commentaire visant partager vos expériences sur Ie produit.
  • Seite 43 Bedienungsanleitung • Deutsch Inhalt: Bevor Sie beginnen, prüfen Sie, 0b die Verpackung die folgenden Teile enthält:...
  • Seite 44 Espaöol Italiano Deutsch Franqais...
  • Seite 45 Abdeckung Power-LED Stoßdämpfer Pf märfilter Staubbehälter HEPA-Filter Gleichstrom-Buchse (DC) Filter-Halterung Lüftungsschlitze Vordere Sensoren Ein-/Aus-Taste Ladekontakte Ladekontakte Bürsten-HaIterung Gleichstrom-Buchse (DC) Ansaug-Eingang IR-Sender Norderseite) Seitliche Sensoren IR-Sender (Oberseite) Ein-/Aus-Schalter...
  • Seite 46: Wichtige Sicherheitshinweise

    WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE Lesen Sie diese Anweisungen sorgfältig durch und bewahren Sie sie zur künftigen Verwendung auf. Wenn dieses Produkt an Dritte weitergegeben wird, muss diese Gebrauchsanweisung beigefügt werden. Bei der Verwendung von Elektrogeräten sollten immer grundlegende Sicherheitsmaßnahmen befolgt werden, um die Gefahr von Feuer, Stromschlag und/oder Verletzungen zu reduzieren, einschließlich der folgenden:...
  • Seite 47: Überprüfensie Den Netzadapterregelmäßigauf

    • Das Gerät darf nur mit dem im Lieferumfang enthaltenen Netzadapter verwendet werden. • Das Gerät darf nur mit der im Lieferumfang enthaltenen Ladestation verwendet werden. • ÜberprüfenSie den Netzadapterregelmäßigauf Schäden, insbesondere die Anschlussleitung, den Netzstecker und das Gehäuse. Wenn der Netzadapter beschädigt ist, darf er nicht...
  • Seite 48 • Sichern Sie vor der Verwendung des Produkts alle potenziell gefährlichen Bereiche und Gegenstände (z. B. Treppen, Lampen, brennende Kerzen usw.). • Das Produkt funktioniert bei starkem Licht eventuell nicht ordnungsgemäß. • Stellen Sie keine Objekte auf dem Produkt ab. •...
  • Seite 49: Verwendungszweck

    Warnungen für den integrierten Akku • Der integrierte Akku ist nicht austauschbar. • Werfen Sie das Produkt nicht in Feuer. • Lassen Sie den Akku nicht für einen längeren Zeitraum laden, wenn das Produkt nicht verwendet wird. Laden Sie das Produkt nicht über...
  • Seite 50: Vor Der Ersten Verwendung

    Vor der ersten Verwendung • Entfernen Sie alle Schutzfolien. ÜberprüfenSie das Produkt auf ransportschäden. GEFAHR Erst ckungsgefahr! Halten Sie Verpackungsmaterialien von Kindern fern solche Materialien stellen Gefahrensituationen für Kinder, u.a. durch Erstickung, Lassen Sie das Produkt vor dem ersten Ladevorgang laufen, bis der Akku leer St.
  • Seite 51: Fernbedienung

    Vorbereitung Ladestation • Positionieren Se die Ladestation (B) an einer Wand. Halten Sie zumindest 1 Meter Platz zu den Seiten 2 Meter Platz nach vorne frei. • Binden Sie überschüssige Leitung des Netzadapters (E) zusammen. • Schließen Sie den Netzadapter an die Ladestation an •...
  • Seite 52 Vorbereitung Reinigungsbereich • Räumen Sie den Bereich auf. Schieben Möbel beiseite Verstauen Sie Kabel, Schuhe usw. Reinigungsbereich • Rollen Sie Teppichkanten mit Fransen ein.
  • Seite 53: Verwendung

    Vorbereitung • Sichern Sie vor der Verwendung des Produkts alle potenziell gefährlichen Bereiche und Gegenstände vor Zugang/Kontakt (z. B. Treppen, Lampen, brennende Kerzen usw.). Positionieren Sie beispielsweise ein schweres Objekt vor dem oberen Treppenende. Verwendung Start/Stopp • Stellen Sie den Ein-/Aus-Schalter (20) auf Position I. Das Produkt befindet sich im Standby-Modus. •...
  • Seite 54: Betrieb

    Nach 1 Minute im Betriebsmodus wechselt Produkt automatisch in den Standby-Modus. Nachdem das Produkt in den Standby Modus gewechselt hat, können Sie es mit der Fernbedienung für die nächsten 15 Minuten einschalten. Produkt starten: Drucken Se die Ein-/Aus-Taste (am Gehäuse Oder an der Fernbedienung). 3 Signale erlönen.
  • Seite 55 Reinigungsmodi • Drücken Sie Q] umdenReinigungsmodus zuwechseln. Wenn Sie das Produkt in den Betriebsmodus gebracht haben, blebt diese Einstellung aktiv. Nach dem erneuten Starten des Reinigungsprozesses fährt das Produkt mit dem zuvor eingestellten Reinigungsmodus fort. Taste drücken Beschreibung Automatischer Reinigungsmodus Das Produkt reinigt den Raum automatisch und passt den Reinigungsmodus an dle Umgebung an.
  • Seite 56 Beschreibung Taste drücken Zickzack-Reinigungsmodus Der Zickzack-Reinigungsmodus Wird vorwiegend zur schnellen, effizienten Reinigung großer Bereiche ohne Möbel verwendet. Das Produkt kehrt in den automatischen Reinigungsmodus zurück. Power-Modus • Drucken , um den Power-Modus zu star-ten. • Das Produkt reinigt in kreisförmiger Bewegung mit verstärkter Saugleistung.
  • Seite 57: Reinigung Und Pflege

    Option B: Ladestation Schließen Sie den Netzadapter (E) an die Netzbuchse (8) der Ladestation (B) an. Schließen Sie den Netzadapter an ene Steckdose an. • Das Produkt kehrt automatisch zur Ladestation zurück, sobald der Akku leer ist. • Um das Produkt manuell in die Ladestation zu schicken,...
  • Seite 58 Wischen Sie die Sensoren (15, 19), Laufräder, Ladekontakte (7, 16) und Sender (9, regelmäßig mit einem weichen, trockenen Tuch ab. Staubbehälter Filter Leeren Sie den Staubbehälter (3) nach jeder Vemendung. HINWEIS ReinigenSie die Fiter (12, 13) nach 15 bis 20 agen Verwendung. •...
  • Seite 59: Wartung

    • Entfernen Sie den HEPA-Filter (13). ÖffnenSie den Staubbehälter(3). • Entfernen Sie den Primärfilter (12). Entleeren Sie den Staub in einen Abfalleimer. Spülen Sie den Staubbehälter (3) und den Primärfilter (12) mit Wasser. Reinigen Sie den HEPA-FiIter (13) mit einer Bürste. Bauen Sie den Staubbehälter...
  • Seite 60 Fehlerbehebung Problem/Anzeichen Mögliche Ursache Behebung Das Produkt stoppt während Das P odukt wu de Positionieren Sie das Produkt der Arbeit plötzlich. Die angehalten (ein Sensor wieder am Boden und starten Ein-/Aus-Taste (6) leuchtet (15, 19) erkennt eine Sie es neu. durchgehend blau.
  • Seite 61: Entsorgung

    Entsorgung Die Richtlinie über Elektro- und Elektronik-Altgeräte zielt darauf ab, die Auswirkungen von elektrischen und elektronischen Waren auf die Umwelt zu minimieren, durch Steigerung der Wiederverwendung und des Recyclings sowie durch Reduktion der Anzahl an Elektro- und Elektronik-Altgeräten, die auf Mülldeponien landen. Das Symbol auf dem Produkt Oder der Verpackung weist darauf hin, dass das Produkt am Ende seiner Nutzungsdauer separat vom normalen Hausmüll entsorgt werden muss.
  • Seite 62: Gewährleistung

    Dann bewerten Sie das Produkt auf unserer Webseite! AmazonBasics setzt sich für die Bereitstellung kundenorientierter Produkte en, um Ihre hohen Qualitätsstandards zu erfüllen. Bitte schreiben Sie eine Rezension, in der Sie Ihre Erfahrungen mit Produkt tellen. Bitte besuchen Sie: amazon.de/review/review-your-purchases# Möchten...
  • Seite 63 Guida di Benvenuto • Italiano Contenuto: Prima di iniziare, assicurarsi Che la confezione contenga i seguenti componenti:...
  • Seite 64 Espaöol Italiano Deutsch Franqais...
  • Seite 65 Coperchio ribaltabile di alimentazione Filtro primario Paraurti Contenitore raccoglipolvere Filtro HEPA Presa DC Portafi Prese d'aria Sensori anteriori Pulsante ON/OFF Contatti di carica Contatti di carica Portaspazzole Presa Presa di aspiraz one R (anteriore) Sensori laterali rasmettitore Trasmettitore R (superiore) Interruttore ON/OFF...
  • Seite 66 AVVISI Dl SICUREZZA IMPORTANTI Leggere attentamente le istruzioni e conservarle per utilizzo futuro. In caso di cessione del prodotto a terzi, accludere parimenti questo manuale utente. Quando si utilizzano apparecchi elettrici, necessario seguire sempre Ie precauzioni di sicurezza di base per ridurre il rischio di incendi, scosse elettriche e / o lesioni a persone tra cui: •...
  • Seite 67 • I-lapparecchio deve essere utilizzato solo con lladattatore di alimentazione in dotazione. • I-lapparecchio deve essere utilizzato solo con il dock di ricarica in dotazione. • Esaminare regolarmente Ilalimentatore verificare llassenza di danni, in particolare il cavo, la spina e Ilinvolucro. Se Ilalimentatore danneggiato, non deve essere utilizzato.
  • Seite 68 • Prima di utilizzare il prodotto, mettere in sicurezza tutte Ie aree e gli oggetti potenzialmente pericolosi (ad esempio scale, lampade, candele accese, ecc.). • II prodotto potrebbe non funzionare correttamente in condizioni di luce forte. • Non posizionare oggetti sul prodotto. •...
  • Seite 69: Avvertenze Per La Batteria Integrata

    Avvertenze per la batteria integrata • La batteria integrata non é sostituibile. • Non gettare il prodotto nel fuoco. • Non caricare la batteria per un periodo di tempo prolungato quando il prodotto é inutilizzato. caricare durante la notte. • Se il prodotto sembra pieno o presenta altri fenomeni indesiderati (ad es.
  • Seite 70: Prima Del Primo Utilizzo

    Prima Primo Utilizzo • Rimuovere eventuali pellicole protettive. • Verificare che non vi siano danni causati dal trasporto. PERICOLO Rischio di soffocamento! Tenere qualsiasi materiale d'imballaggio lontano dai bambini: questi materiali sono una potenziale sorgente di pericolo, come il soffocamento. Prima della prima carica, far funzionare il prodotto finché...
  • Seite 71 Preparazione Dock di ricarica Posizionare dock di ricarica (B) contro una parete. Mantenere uno spazio libero di almeno 1 metro ai lati e 2 metri davantl. Legare il cavo In eccesso dell' alimentatore (E). Collegare l"alimentatore al dock di ricarica. Collegare l"alimentatore alla presa di corrente.
  • Seite 72 Preparazione Pulizia dell'area Sgombrare 'area. Spostare i mobili. • Nascondere eventuali cavi, scarpe, ecc. Pulizia dell'area Arrotolare bordi dei tappeti con frange.
  • Seite 73 Preparazione Prima di utilizzare il prodotto, mettere in sicurezza tutte le aree e gli oggetti potenzialmente pericolosi (ad esempio scale, lampade, candele accese, ecc.) dall•accesso/contatto. esempio, posizionare un oggetto pesante in clma alla scala. Funzionamento StaffStop Spostare I'interruttore ON/OFF (20) Su I . II computer in modalitå...
  • Seite 74 Dopo 1 minuto in modalitä "Pronto all'uso , il prodotto passa automaticamente alla modalitå Standby. Dopo Che il prodotto é entrato in modalitå Standby, é possibile accenderlo per successivi 15 minuti con il telecomando. Per awiare il prodotto: Premere il pulsante on/off (sull'alloggiamento 0 sul telecomando). Vengono ernessi 3 segnali acustici.
  • Seite 75 Modalitä di pulizia F)remere per cambiare la modalitå di pulizia. A AWISO Quando si impostail prodottoin modalitå "Pronto all'uso",questa mpostazione rimane attiva. Dopo aver riavviato il processo di pulizia, il prodotto continua con la modalitå di pulizia impostata in precedenza. Premere Descrizione Modalitå...
  • Seite 76 Descrizione Modalitå pulizia a zigzag La pulizia a zigzag viene utilizzata principalmente 4 volte per una pulizia rapida ed efficiente in grandi aree senza mobili. 5 volte prodotto ritorna alla modalitå di pulizia automatica. Modalitä massima potenza Premere per aware Ia modalitå massima potenza. II prodotto pulisce con un movimento circolare ed una maggiore potenza di aspiraz•one.
  • Seite 77: Pulizia E Manutenzione

    Opzione B: Dock di ricarica • Collegare l'alimentatore (E) alla presa di alimentazione (8) del dock di ricarica (B). • Collegare l' alimentatore alla presa di corrente. Quando le batterie si scaricano, il prodotto ritorna automaticamente al dock di ricarica. •...
  • Seite 78 Pulire regolarmente i sensori (15, 19), le ruote, contatti di carica (7, 16) e trasmettitori (9, 10) con un panno morbido e asciutto. Contenitore della polvere e filtro AWISO Svuotare il contenitore della polvere (3) dopo Ogni utilizzo. Pulire filtri ( 2, 13) dopo 15-20 giorni di utilizzo. il coperchio ribaltabile (1) per aprirlo.
  • Seite 79 • Togliere il filtro HEPA (13). Aprire il contenitore della polvere (3). Togliere il filtro primario (12). Gettare Ia polvere in un cestino. Sciacquare con acqua il contenitore della polvere (3) e il filtro primario (12). Pulire il filtro HEPA (13) con una spazzola. Rimontare il contenitore del a polvere.
  • Seite 80: Dei Problemi

    Risoluzione dei problemi Problema/indicazione Causa probabile Soluzione Durante 'I lavoro, il p odotto II prodotto é sospeso il Riposizionare 'I prodotto a si ferma improvvisamente. II sensore ( 5, 19) rileva un terra e riavviarlo. pulsante on/off (6) si accende pericolo di caduta continuo 0 in blu fisso.
  • Seite 81: Smaltimento

    Smaltimento La Direttiva sui rifiuti di apparecchiature elettriche ed elettroniche (RAEE) mira a minimizzare l'impatto di suddette apparecchiature sull'ambiente, aumentando Ie pratiche di riutilizzo e riciclo e riducendo la quantitå di rifiuti RAEE inviati in discarica. II simbolo su questo prodotto o sull'imbal aggio indica che il prodotto dovrä essere smaltito separatamente dai rifiuti domestici al termine del Suo CICIodi vita.
  • Seite 82 Ti piace? Oppure no? Faccelo sapere scrivendo la tua recensione. AmazonBasics si impegna a distribuire prodotti orientati al cliente che siano all'altezza degli standard piü elevati. Pertanto, invitiamo i clienti a scrivere una recensone per condividere le proprie esperienze con il prodotto.
  • Seite 83 Guia de Bienvenida • Espaäol Contenido: Antes de comenzar, compruebe que eI embalaje incluye Ios siguientes componentes:...
  • Seite 84 Espanol Italiano Deutsch Franqais...
  • Seite 85 Tapa de alimentaciån Paragolpes Filtro principal Deposito del polvo Filtro HEPA Toma DC Soporte del filtro Rejillas de aire Sensores frontales Botån de encendido/apagado Puntos de contacto de carga Puntos de contacto de carga Portacepillo Entrada de aspiraciån Transmisor IR (frontal) Sensores laterales Transmisor IR (superior)
  • Seite 86 CONSEJOS DE SEGURIDAD IMPORTANTES Lea estas instrucciones atentamente guårdelas para futuras consultas. Si transfiere eI producto a una tercera persona, debe incluir también este manual de instrucciones. A1 usar aparatos eléctricos, siempre deben tomarse unas precauciones de seguridad båsicas para reducir eI riesgo de incendio, de descarga eléctrica y/o de daäos personales incluyendo las siguientes: •...
  • Seite 87 • El aparato solo debe usarse con Ia base de carga incluida con eI aparato. • Revise periödicamente Ia unidad de alimentaciön para detectar daäos, especialmente el cable, eI enchufe y Ia carcasa. Si la unidad de alimentaciön estå dafiada, debe utilizarse.
  • Seite 88 • Antes de utilizar el producto, proteja todas Ias zonas y objetos potencialmente peligrosos (escaleras, lämparas, velas encendidas, etc.). • Es posible que eI producto no trabaje correctamente bajo luz intensa. • No coloque ningün objeto encima del producto. • No use este producto en zonas donde las personas puedan cruzarse involuntariamente en eI camino del producto y lastimarse (por ejemplo, centros de asistencia, guarderias).
  • Seite 89: Uso Previsto

    Advertencias para la bateria integrada • La bateria integrada no es reemplazable. • No arroje eI producto al fuego. • La bateria no debe cargarse durante un periodo prolongado de tiempo si el producto no estå en uso. No 10cargue durante toda Ia noche. •...
  • Seite 90: Antes Del Primer Uso

    Antes Primer • Retire todas Ias peliculas protectoras. Compruebe si se han producido dahos durante el transporte. PELIGRO iRiesgo de asfixia! Mantenga los materiales de embalaje alejados de os nihos; estos materiales son peligro potencial (p. ej. asfixia). Antes de cargar el producto por primera vez, hågalo funconar hasta que Ia bateria se agote.
  • Seite 91: Base De Carga

    Preparaciön Base de carga Coloque la base de carga (B) contra una pared. Deje un espacio libre de 1 metro como minimo en os Iados y de 2 metros en Ia parte frontal • Ate el cable sobrante del adaptador de corriente (E). Conecte eI adaptador de corriente a Ia base de carga.
  • Seite 92 Preparaciön Area de limpieza • Despeje eI årea. Aparte el mobiliario. Aparte todos IOScables, zapatos, etc. Area de limpieza • Enrolle Ios bordes de las alfombras flecos hacia dentro.
  • Seite 93 Preparaciön Antes de utilizar el producto, proteja todas Ias zonas y objetos potencialmente pellgrosos (escaleras, låmparas, Velas encendidas, etc.) con el acceso/contacto. Por ejemplo, no coloque objetos pesados en 10alto de la escalera. Funcionamiento Encendido/Apagado Auste el interruptor de encenddo/apagado (20) a la posiciön l.
  • Seite 94 En eI modo sto para trabajar, el producto se puede controlar con eI mando a distancia (F). AVISO A1cabo de 1 minuto en eI modo listo para trabajar, eI producto pasa automåticamente al modo en espera. Después de que el producto haya entrado en eI modo de espera, puede encenderlo durante IOSsiguientes 15 minutos eI mando...
  • Seite 95 Modos de limpieza F)resione Q] para cambiar eI modo de limpieza. Cuando se configura el producto en el modo listo para trabajar, este ajuste permanece activo. Después de reiniciar el proceso de limpieza, eI producto continüa con eI modo de limpieza configurado anteriormente. Presione Descripciön Modo de limpieza...
  • Seite 96 Descripciön Presione Modo de limpieza en zigzag La limpieza en zigzag se utiliza principalmente para una limpieza råpida y eficiente en espacios grandes sin mobiliario. El producto regresa al modo de limpieza automåtica. Modo de potencia Presione para iniciar eI modo de potencia. •...
  • Seite 97: Limpieza Y Mantenimiento

    Opciön B: Base de carga Conecte eI adaptador de corriente (E) a la toma de alimentaciön (8) de Ia base de carga (B). nserte el adaptador de corriente a Ia toma de pared. EI producto volverå automåticamente a la base de carga una vez que sus baterias se agoten. Para enviar el producto manualmente a Ia base de carga, presione Indicadores •...
  • Seite 98 Retire Ios hilos enrollados, Ios pelos, etc. de os cepillos y ruedas con la mano. Limpie per'ödicamente IOSsensores (15, 19), ruedas, puntos de contacto de carga (7, 16) y transmisores (9, 10) con un trapo suave y seco. Deposito del polvo y filtro Vacie el deposito del POIVO (3) después de cada uS0.
  • Seite 99 Extraga eI filtro HEPA (13). Abra eI depösito del polvo (3). Extraga eI filtro principal (12). Vacie eI polvo en una papelera. • Enjuague eI deposito del polvo (3) y el filtro principal (12) con agua. Limpie el filtro HEPA (13) con un cepillo. Vuelva a montar eI depösito del polvo.
  • Seite 100 Soluciön de Problemas Problema/indicaciön Posible causa Soluciön Durante el trabajo, el aparato El producto estå Vuelva a colocar eI producto al se detiene de repente. suspendido (eI sensor suelo y reinicielo. El boton de encendido/ (15, 9) detecta un riesgo apagado (6) se enciende continuo de caida 0 una...
  • Seite 101 Eliminaciön EI objetivo de la Directiva sobre residuos de aparatos eléctricos y electrönicos (PAEE) es minimizar el impacto de los bienes eléctricos y electrönicos en el medio ambiente, aumentando Ia reut izaclön y eI reciclaje y reduciendo la cantidad de RAEE que van a los vertederos.
  • Seite 102 040 Ie gusta nada? Escriba una opiniån como cliente. En AmazonBasics nos comprometemos a proveer productos pensados para satisfacer a nuestros clientes y que estén a la altura de sus elevados eståndares de calidad. Le animamos a que escriba una opiniön sobre su experiencia con el producto.
  • Seite 103 MADE IN CHINA FABRIQIJÉ EN CHINE HERGESTELLT IN CHINA PRODOITO IN CINA HECHO EN CHINA...

Diese Anleitung auch für:

B07kfrzhpg

Inhaltsverzeichnis