Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 23
AGRIGARDEN
GRILLO
GRILLO
DUMPER 350 BASIC
DUMPER
OPERATOR'S MANUAL
OPERATOR'S
MANUALE DELL'OPERATORE
MANUALE
MANUEL D'UTILISATION
MANUEL
BEDIENUNGSANLEITUNG
BEDIENUNGSANLEITUNG
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL
MANUAL DE INSTRUGÖES
MANUAL DE INSTRUÇÕES
MACHINES
MANUAL
DELL'OPERATORE
D'UTILISATION
DE
INSTRUCCIONES
dumpere
350
BASIC
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Grillo 350 BASIC

  • Seite 1 AGRIGARDEN MACHINES dumpere GRILLO GRILLO DUMPER 350 BASIC DUMPER BASIC OPERATOR'S MANUAL OPERATOR'S MANUAL MANUALE DELL'OPERATORE MANUALE DELL'OPERATORE MANUEL D'UTILISATION MANUEL D'UTILISATION BEDIENUNGSANLEITUNG BEDIENUNGSANLEITUNG MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUGÖES MANUAL DE INSTRUÇÕES...
  • Seite 2 Thissymbol alongsidemessagesand instructionsin thismanual and on the machine indicatesapotentialdanger;caremustbe takento ensureyour ownsafetyandthatof anyone within the machine's range of operation. Sulla macchina ed allhnterno di questo manuale sono presenti scritte ed indicazioni accompagnate da questo segnalei stanno ad indicare la presenza di un potenziale pericolo per cui é...
  • Seite 3 IMPORTANT!! This machine has been manufactured to EEC standards and carries mark. GENERAL SAFETY RULES ATTENZIONE!! Questa macchina e costruita secondo le normative CEE ed e certificata col marchio NORME Dl CARATTERE GENERALE SULLA SICUREZZA ATTENTION!! Cette machine est construite selon les directives européennesCEE;elle est certifiée par Ia marque REGLES DE CARACTERE GÉNÉRAL...
  • Seite 4 Handlefuelwithcare,it is highlyflammable: D o not refuelmachinewhilesmokingrwhen machineis near an open flame or sparks, or when engine is running.Stop engine. Maneggiareil carburantecon cura, é altamente infiammabile;non fate rifcrnimento mentre fumate, o vicino a liamme o scintille, o quando il motore acceso.
  • Seite 5 DUMPER BASIC CRAWLER TRUCK Dear Customer, Thank you for choosing our Dumper 350; we are sure that your new machine's performance will meet your requirements in full, To ensure optimum service and maintenance of its qualities over timet read this manual carefully and follow its instructions.
  • Seite 6 CRAWLER TRUCK IS CALLED DUMPER 350 BASIC The crawler truck is fitted with a nameplate on the chassis under the load container with the serial number of the machine. Dumper 350 BASIC tipo serie 175 kg. KWIgiri minuto massa c.a.
  • Seite 7 INSTRUCTIONS Checks before starting. Check that the gearbox oil level is correct (fig. 4/A). To check the engine oil, remove the cap following the instructions in the engine manual, — Check that the air filter (dry version) is clean (fig. 5B). Caution! Never blow the cartridge with compressed air;...
  • Seite 8 LUBRICATION Change oil when the machine is hot to aid total drainage of the old oil. Never remove the oil level caps with the machine running as circulating oil may spill out. AGIP products are recommended. ENGINE OIL: Comply strictly with the instructions given in the engine manual. It is essential to check the level every 4 working hours and change it approximately every 50 hours (B, Fig.
  • Seite 9: Avoid Sudden Changes In Direction

    3) AVOID SUDDEN CHANGES IN DIRECTION Sharp turns on concrete surfaces or excessive accelerations which generate high friction coefficients must be avoided since they might cause cuts in the rubber. 4) AVOID CONTAMINATION WITH OIL Fuels and hydraulic fluids must never come into contact with the rubber crawler track. If this should occur, clean Immediately.
  • Seite 10 NOISE LEVEL The machine's noise level was measured in accordance with the draft standard CEN PrEN 1553: 1994, annex DUMPER BASIC CRAWLER TRUCK Equivalent acoustic Engine type: Engine speed rpm pressure level dB(A) 79,5 ROBIN 18 V 3060 VIBRATION LEVELS The vibrations levels were measured in accordance...
  • Seite 11 MOTOCARRIOLA CINGOLATA "DUMPER 350 BASIC" Gentile Clientej nel ringraziarLaper la fiducia e la preferenzaaccordataalla nostra macchina,confidiamoche Ilusodi questasua nuovamacchinarispondapienamentealle sue esigenze. PerI'impiego ottmale e per la sua manutenzione nel tempo,la preghiamo di leggereattentamente e seguire scrupolosamente le indicazion di questo libretto; cib le consentirä di ottenere i massimi risultati e salvaguardare la sua spesa.
  • Seite 12: Impiego Della Macchina

    IDENTIFICAZIONE E ASSISTENZA IL NOME DELLA MOTOCARRIOLA É "DUMPER 350 BASIC" La motocarriola cingolata fornita di una targhetta posta sul telaio sotto il cassone con il numero di matricola della macchina. Dumper 350 BASIC serie 175 kg.
  • Seite 13 ISTRUZIONI DUSO Controlli da eseguire prima delllavviamento. Verificare che l'olio nella scatola frizioni di sterzo sia a livello (fig. 4/A). Per controllare l'0110 motore sfilare il tappo livello attenendosi alle istruzioni del libretto motore. Che il filtro aria (vers. a secco) sia ben pulito (fig. 51B).Attenzionel Non soffiate la cartuccia con l'aria compressa, se risulta molto intasata va sostituita.
  • Seite 14: Lubrificazione

    LUBRIFICAZIONE NOTE: La sostituzione 0110 v a effettuata a macchina calda perfavorire la fuoriuscita totale dell'olio vecchio. Non sfilare i tappi livello olio con macchina in moto onde evitare la fuoriuscita dell'olio in circolo. Si raccomanda dl usare prodotti AGIP. OLIO MOTORE: Attenersiecrupolosamente alle norme contenutenel libretto motore.
  • Seite 15 3) EVITARE BRUSCHI CAMBI Dl DIREZIONE Brusche rotazioni su fondi in calcestruzzo o accelerazioni troppo veloci Che implicano alti coefficienti di frizioney dovrebbero essere assolutamente evitati, perché potrebbero causare tagli sulla gomma. 4) EVITARE CONTAMINAZIONI CON OLIO Carburanti e oli idraulici non devono mal venire a contatto con il cingolo in gomma. Se cib accadesse, procedere immediatamente alla sua pulizia.
  • Seite 16 RUMOROSITÄ La rumorositä della macchina é stata rilevata secondo il progetto di norma CEN PrEN 1553: 1994 annesso MOTOCARRIOLA CINGOLATA DUMPER 350 BASIC Livello equivalente Regime di rotazione Motore tipo: del motore giri/min. di pressione acustica dB(A) 79,5 ROBIN EH 18 V...
  • Seite 17 MOTO-BROUETTE CHENILLEE "DUMPER BASIC" Cher Client, Nous vous remercions de la confiance et de la préférence que vous avez bien voulu accorder ä notre moto-brouettechenillée. Nous sommes certainsque rutilisation de votre nouvelle machinerépondra entiérement å vos exigences. Pour un emploi optimal et pour son entretien, nous vous demandons de lire attentivement et de suivre scrupuleusement les indications de cette brochure;...
  • Seite 18 IDENTIFICATION ET ASSISTANCE. NOM DE LA MOTO-BROUETTE: "DUMPER 350 BASIC". La moto-brouettechenilléeest muniediune plaquettequi est placéesur le chåssis,sous le caisson,et qui indique le numéro de matricule de la machine. Dumper 350 BASIC Série 175 kg. kW/tours minute masse c.a. 3,514/5/3200 an née...
  • Seite 19 MODE D'EMPLOI. Contröles å effectuer avant Ie démarrage. - Vérifier que l'huile dans la boite de l'embrayage et de direction soit au niveau voulu (fig, 4/A); Extraire le bouchon du niveau pour contröler l'huile moteur tout en respectant les Instructions de Ia brochure concernant le moteur;...
  • Seite 20 LUBRIFICATION. ATTENTION VidangerI'huilelorsquela machineestchaudepourfavoriserE'évacuation t otalede l'huileusée. Nepas extraire les bouchons du niveau d'huile lorsque la machine fonctionne pour éviter Ia fuite de l'huile en circulation. Nous conseillons vivement d'utiliser des produits AGIP. HUILE MOTEUR. Respecterscrupuleusementles normes contenues dans la brochure du moteur. Par ailleurs il est indispensablede contrölerle niveautoutes les 4 heuresde travail et de vidangertoutes les 50 heures environ (Fig.
  • Seite 21 3) EVITER LES BRUSQUES CHANGEMENTS DE DIRECTION. Les rotations brusques sur des sols en béton ou encore des accélérations trop rapides, qui impliquent des coefficients d'embrayage importants, devraient étre absolument évitées parce qu'elles pourraient engendrer des coupures du caoutchouc. 4) EVITER DES CONTAMINATIONS AVEC L'HUILE.
  • Seite 22 NIVEAU DE BRUIT. Le niveaude bruit de la machineaété relevé conformémentau projetde norme CEN PrEN t 553: t994 - Annexe MOTO-BROUETTE CHENILLEE DUMPER 350 BASIC Niveau équivalent Régime de rotation Moteur type: de pression sonore dB(A) du moteur toursjmin. 79,5...
  • Seite 23 BASIC" Sehr geehrter Kunde, Wir danken Ihnen für Ihr Vertrauen, und sind sicher, daB Sie mit Ihrem neuen "Dumper 350 BASIC" voll und ganz zufrieden sein werden, In diesem Handbuch finden Sie alles, was sie wissen müssen, damit Ihre neue Maschine perfekt funktioniert und lange hält.
  • Seite 24: Benutzung Der Maschine

    BESTIMMUNGSGEMÄSSE BENUTZUNG DER MASCHINE Die in diesem Handbuch beschriebene Raupenkraftkarre ISt ausschließlich für den Transport von Materialien Oder Gegenständen bestimmt, Jede anderweitige Benutzung widerspricht der von Hersteller vorgesehenen Zweckbestimmung, und der Hersteller kann bei unsachgemäßer bzw. nicht der Zweckbestimmung entsprechenden Benutzung weder für Personen- noch für Sachschäden verantwortlich gemacht werden.
  • Seite 25 BEDIENUNGSANLEITUNG Vor dem Anlassen der Maschine erforderliche Kontrollen: Ölstand im Gehäuse der Lenkkupplungen kontrollleren (Abb. 4/A), Motorölstand kontrollieren (siehe Handbuch des Motors). Der Luftfilter mu sauber sein (Trockenfilter) (Abb.51B).Achtung! Ein stark verschmutzter Filter muß ausgewechselt werden; die Patrone nicht mit Preßluft reinigen, Die Maschine auftanken;...
  • Seite 26: Schmieren

    SCHMIEREN HINWEIS: DerÖlwechselmuß belwarmer Maschinevorgenommenwerden,damitdas Altöl zur Gänzeauslaufen kann. Die Verschlüsse nicht bel laufender Maschine öffnen, damit das in Umlauf befindliche 01 nicht ausläuft. Wir empfehlen die Verwendung von AGIP-Produkten. MOTORÖL: Die Hinweise im Motor-Handbuch genau befolgen. Alle 4 Arbeitsstunden den Olstand kontrollieren, und ca.
  • Seite 27: Ersatzteile, Die Sie Immer Zur Verfügung Haben Sollten

    3) BRÜSKE FAHRTRICHTUNGSWECHSEL V ERMEIDEN BrüskeDrehungenaufBetonflächenOderzu schnelleBeschleunigungenmithohenReibungskoeffizienten sollten unbedingt vermieden werden, damit der Gummi nicht beschädigt wird. 4) KONTAKTMIT ÖL VERMEIDEN Die Gummiraupe sollte niemals mit Kraftstoffen Oder Hydraulikölen in Kontakt kommen. Passiert es trotzdem einmal, den Gummi sofort reinigen, 5) AUSWECHSELN DES ZAHNRADES 1st das Zahnrad abgenutzt Oder beschädigt, muß...
  • Seite 28: Hangtauglichkeit

    GERÅUSCHEMISSION Die Geräuschemissionder Maschine wurde gem. Proj. CEN PrEN 1553.1994 Anlage gemessen. RAUPENKRAFTKARRE DUMPER 350 BASIC Entspr. Schalldruckwert Motor Motordrehzahl in UPM in db(A) ROBIN EH 18 V 6 PS 3060 79,5 VIBRATIONSWERTE Die Vibrationswerte wurden gem. VorschlagCEN PrEN 709:1994und EN 1033gemessen.
  • Seite 29 Cada utilizaciön realizada de modo impropiot conlleva el decaimiento de la garantia y por consiguiente exime al fabricante de cualquier responsabilidad. Usar siempre recambios originales Grillo. Antes de •realizarcualquiertipo de trabajo, controlar que todos los sistemas de prevenciönde accidentes con los que estå equipada la måquina funcionen perfectamente. Eståterminantemente prohibido desactivarlos o forzarlos.
  • Seite 30: Caracteristicas Técnicas

    DE LA MOTOCARRETILLA ES "DUMPER BASIC" La motocarretilla con cadena, estä dotada de una placa colocada en el chasis debajo del carter con el nümero de matricula de la måquina. Dumper 350 BASIC tipo serie 175 kg Kwir.p.rn. peso apron afio 3,514.5/3200...
  • Seite 31: Para El Uso

    INSTRUCCIONES PARA EL USO Controles a efectuar antes de poner en marcha: — Controlarque el aceitede la caja de cambiose encuentreen el nivel adecuado.(fig. 4 /A) Para controlar el aceite del motor, extraer el nivel del tapén siguiendo las instruccionesdel manual del motor.
  • Seite 32 LUBRICACIÖN NOTAS: El cambio de aceite se debe hacer con la måquina caliente para que el aceite usado salga més fäcilmente y se vacfe completamente. No extraer Ios tapones de nivel de aceite con la måquina en marcha para evitar que salga el aceite que estå...
  • Seite 33 3) EVITARCAMBIOSBRUSCOS DE DIRECCIÖN Girosbruscossobrefondosde hormigöno aceleracionesdemasiadoräpidasque provocanaltoscoeficientes de fricciån, deberån ser absolutamente evitadas, porque podrian causar cortes sobre el caucho. 4) EVITAR DERRAMES DE ACEITE Los carburantes y aceites hidråulicos no deben nunca tomar contacto con la cadena de caucho. Si esto Ilegara a producirse, se debe proceder inmediatamente a su limpieza.
  • Seite 34 RUIDOS El nivel dei ruido de la mäquina se ha determinado segün el proyecto de norma CEN PrEN 1553: 1994- Anexo MOTOCARRETILLA CADENA DUMPER BASIC Régimen de revoluciån Nivel equivalente Tipo de motor: de presiön åcüstica dB(A) del motor r.p.m. ROBIN EH 18 V 6 HP...
  • Seite 35 CARRO MOTORIZADO LAGARTAS "DUMPER 350 BASIC" Prezado Cliente, agradecemos a sua confianqa e preferénoa pela nossa måquina. Temos a certeza de que a utilizaqäo desta sua måquina satisfarä plenamente as suas exigéncias. Para que a mäquina seja utilizada de maneira ideal e para a sua manutenqäo durante a sua vida ütil, pedimos que leia atentamente e que siga å...
  • Seite 36 IDENTIFICAGÄO E ASSISTÉNCIA O NOME DO CARRO MOTORIZADO É "DUMPER 350 BASIC" O carro motorizado com lagartas é dotado com uma chapa de identificaqäo colocada no chassis, por baixo da caixa, onde estå indicado o seu nümero de Série.
  • Seite 37 INSTRUGÖESPARAO USO Verificaqöes a fazer antes de ligar a måqwna: Verificar se o Oleoda caixa das embraiagens de direcqäo estå no nivel correcto (fig. 4/A). Paraa verificaqäo doOleo do motorextrairatampadenivelseguindoasInstruqöes do manualdo motor — Verificar se o filtro de ar (versäoa seco) estå bem limpo (fig.51B).Atengäo! Näo soprar o cartucho com ar comprimido.
  • Seite 38 LUBRIFICAGÄO NOTAS: A substituiGäodo åleodeve ser feita com a måquina quente para facilitar a safda total do åleo usado. Näo retirar as tampas do nivel de Oleoenquantoa måquina estiver a funcionar, a fim de evitar a saida de Oleo em cfrculo. Recomenda-se a utilizaqäo de produtos AGIP. OLEO DO MOTOR: Seguir escrupulosamente as normas e tndicaqöes dadas no manual do motor.
  • Seite 39 3) EVITARMUDANGASBRUSCASDE DIRECGÄO As rotaqöesbruscas em pavimentosde betäo ou as aceleraqöesdemasiadc räpidasque implicam coeficientes de fricqäo elevados, deveriam ser completamente evitadas, pois poderiam provocar cortes na borracha 4) EVITARO CONTACTOCOM OLEO Os combustiveis e os Oleos hidråulicos nunca deveräo entrar em contacto com a lagarta de borracha. Numa eventualidade dessas, proceder de imediato sua limpeza 5) SUBSTITUIGÄODA RODA DENTADA...
  • Seite 40: Nivel De Ruido

    NiVEL DE RUIDO O nivelde ruidoda måquina foi medidode acordocomo projectode normaCENPrEN1553:1994 — anexo CARRO MOTORIZADO COM LAGARTAS DUMPER 350 BASIC Regime de rotagäo Nivel de pressäo acüstica Motor tipo: do motor rotaqöes/ min. equivalente dB(A) ROBIN EH 18 V...
  • Seite 41 Fig. 1 Fig. 1 Fig. 1 1) Levier embrayage (la machine avance si lion tire vers le Leva friz[one (tirando verso il manubrio la macchina guidon} avanza). 2) Levier vitesses {5 marches AV., point mortr marche arriére)- Leva marce (5 marce Avanti, Folle e RM)_ 3) Poignée de démarrage.
  • Seite 42: Adjustment

    SCHEMA REGOLAZIONE LEVA STERZATA E FRENO DIAGRAM OF STEERING LEVER AND BRAKE ADJUSTMENT SCHEMA EINSTELLUNG HEBEL LENKUNG UND BREMSE SCHEMA DE REGLAGE DU LEVIER DIRECTION ET FREIN ESQUEMADE REGULACIÖNPALANCA, DIRECCIÖNY FRENODUMPER350 BASIC ESQUEMA PARAA REGULAGÄO DA ALAVANCADE DIRECGÄO E DOTRAVÄO STOP STOP ARRET...
  • Seite 43 Fig. 4 Fig. 5 Fig. 6 Fig. 7 Fig. 8 Fig. 9...
  • Seite 44 S.P.A. 47521 CESENA (ITALY) - Via Cervese 1701 Tel. 0547/633111 (centralino) - Fax 0547/384222 - 0547/632011 Internet: www.grillospa.it - E-mail: grillo@grillospa.it...

Inhaltsverzeichnis