Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Inhaltsverzeichnis
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 54
Última revisión: 28 de julio de 2025
Última revisión: 28 de julio de 2025
Last revision: July 28th, 2025
Last revision: July 28th, 2025
MANUAL DE INSTRUCCIONES
MANUAL DE INSTRUCCIONES
TENSIÓMETRO DE BRAZO
TENSIÓMETRO DE BRAZO
TENSIMAX
TENSIMAX
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
ES - Lea las instrucciones antes de usar el producto.
EN - Please read instructions before use.
EN - Please read instructions before use.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
FR - Lisez les instructions avant d'utiliser le produit.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
IT - Leggere le istruzioni prima di usare il producto.
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
DE - Lesen Sie die Gebrauchsanweisung, bevor
Sie das Produkt verwenden.
Sie das Produkt verwenden.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
PT - Leia as instruções antes de utilizar o producto.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
NL - Lees de instructies voordat u het product gebruikt.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
SW - Läs instruktionerna innan du använderprodukten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
PL - Läs instruktionerna innan du använder produkten.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
DA - Læs vejledningen, før du bruger produktet.
Manual de instrucciones
Manual de instrucciones
Instruction manual
Instruction manual
Manuel D'Utilisation
Manuel D'Utilisation
Manuale D'Istruzioni
Manuale D'Istruzioni
Anweisungen
Anweisungen
Instruções
Instruções
Gebruiksaanwijzing
Gebruiksaanwijzing
Bruksanvisning
Bruksanvisning
Instrukcja obsługi
Instrukcja obsługi
Brugsanvisning
Brugsanvisning
Other languages
ES
ES
EN
EN
FR
FR
IT
IT
DE
DE
PT
PT
NL
NL
SW
SW
PL
PL
DA
DA
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Mobiclinic TENSIMAX

  • Seite 1 Última revisión: 28 de julio de 2025 Last revision: July 28th, 2025 Last revision: July 28th, 2025 MANUAL DE INSTRUCCIONES MANUAL DE INSTRUCCIONES TENSIÓMETRO DE BRAZO TENSIÓMETRO DE BRAZO TENSIMAX TENSIMAX Manual de instrucciones Manual de instrucciones Instruction manual Instruction manual Manuel D’Utilisation Manuel D’Utilisation...
  • Seite 2: Advertencias Y Precauciones

    Se requiere el montaje por parte de un adulto. ¡Gracias por elegir el tensiómetro de brazo TENSIMAX! En este manual encontrará toda la información ne- cesaria para montar, utilizar y mantener este producto correctamente y de forma segura.
  • Seite 3: Características Del Producto

    Tensiómetro de brazo TENSIMAX 2. PROPÓSITOS DEL PRODUCTO • Medir la presión arterial: Controla la presión arterial en cualquier momento. • Detección de arritmias: Este modelo mide el pulso, por lo tanto detecta irregularidades en el ritmo cardíaco. • Portátil y fácil de usar: Compacto, con pilas, y fácil de operar sin conocimientos técnicos.
  • Seite 4 Tensiómetro de brazo TENSIMAX PARÁMETROS TÉCNICOS: • Visualización: Pantalla digital LCD. • Principio de funcionamiento: Método oscilométrico. • Rango de medida: • Diastólica: 20 mmHg - 210 mmHg. • Sistólica: 40 mmHg - 260 mmHg. • Presión del manguito: 0 mmHg ~ 300 mmHg.
  • Seite 5: Cable Usb

    Tensiómetro de brazo TENSIMAX 4. PARTES Y COMPONENTES Pantalla Botón de memorias Botón de inicio/parada Toma del adapta- Puerto de enchufe dor de corriente de manguito Tapa de la batería MANGUITO Tubo de aire de goma Clavija de aire Manguito...
  • Seite 6: Indicaciones Y Contraindicaciones

    Tensiómetro de brazo TENSIMAX PANTALLA Icono de batería SYS (sistólica) DIA (diastólica) Frecuencia del pulso Icono de registro / Número de resgistro Indicación de unidad Icono de detención de Indicación de inflado/desinflado uso del manguito Icono de indicación de error de movimiento 5.
  • Seite 7: Indicaciones De Uso

    Tensiómetro de brazo TENSIMAX 6. INDICACIONES DE USO • Método de uso del manguito: Se puede medir cualquiera de los brazos. No mida otras partes del cuerpo. 1. Colóquese el manguito 2 cm ~ 3 cm por encima del codo, mantenga el tubo de aire dentro del brazo.
  • Seite 8 Tensiómetro de brazo TENSIMAX 1. No agacharse ni inclinar el cuerpo hacia delante. 2. No se siente con las piernas cruzadas, los pies deben estar apoyados en el suelo. 3. No se siente en un sofá. (La presión abdominal puede aumentar la presión arterial).
  • Seite 9 Tensiómetro de brazo TENSIMAX • Comenzar a medir: Permanezca sentado durante 5 minutos y pulse el botón « » para medir. • Comprobar los registros: Pulse el botón « » para comprobar los registros de medición. Este monitor puede mostrar la media de tres mediciones y almacenar 90 registros.
  • Seite 10 Tensiómetro de brazo TENSIMAX 7. INSTRUCCIONES DE USO AJUSTE DE LA UNIDAD: • Pulse el botón « » para entrar en el ajuste de la unidad. • Pulse el botón « » para elegir la unidad entre mmHg (más habitual) y kPa.
  • Seite 11 Tensiómetro de brazo TENSIMAX COMENZAR A MEDIR: 1. Permanezca sentado durante 5 minutos antes de la medición: Todos los iconos de la pantalla aparecen durante 1 segundo después de pulsar el botón « » y luego desaparecen. Después, el icono de desinflado «...
  • Seite 12 Tensiómetro de brazo TENSIMAX QUÍTESE EL MANGUITO: Pulse el botón « » para apagar. También se apagará automáticamente en 3 minutos sin operación. APAGADO: Desenchufe el USB (o el adaptador) para desconectarlo de forma segura de la red eléctrica (en el caso de que se haya usado así).
  • Seite 13: Mantenimiento Y Limpieza

    Tensiómetro de brazo TENSIMAX 8. MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA Por favor, observe las siguientes pautas para proteger el aparato y garantizar la precisión de las mediciones: • Vuelva a guardar el tensiómetro y los accesorios adecuadamente después de su uso. •...
  • Seite 14: Condiciones De Garantía

    Este producto está cubierto por una garantía de 3 años contra defectos de fabricación. ¡Muchas gracias por haber confiado en Mobiclinic en nuestro tensiómetro de brazo TENSIMAX! Va- loramos su confianza en nuestros productos y nos comprometemos a ofrecerle siempre la mejor calidad.
  • Seite 15: Warnings And Precautions

    Keep the instructions for future reference. Read these instructions before assembling and using this product. Adult assembly is required. Thank you for choosing the TENSIMAX Upper Arm Blood Pressure Monitor! In this manual you will find all the information you need to assemble, use and maintain this product correctly and safely.
  • Seite 16: Product Features

    Upper arm blood pressure monitor TENSIMAX 2. PURPOSES OF THE PRODUCT • Measuring blood pressure: Check your blood pressure at any time. • Arrhythmia detection: This model measures the pulse, thus detecting irregularities in the heart rhythm. • Portable and easy to use: Compact, battery-powered and easy to operate without technical knowledge.
  • Seite 17 Upper arm blood pressure monitor TENSIMAX TECHNICAL PARAMETERS: • Display: LCD digital display. • Operating principle: Oscillometric method. • Measurement range: • Diastolic: 20 mmHg - 210 mmHg. • Systolic: 40 mmHg - 260 mmHg. • Cuff pressure: 0 mmHg ~ 300 mmHg.
  • Seite 18: Parts And Components

    Upper arm blood pressure monitor TENSIMAX 4. PARTS AND COMPONENTS Screen Memory button Start/stop button Power adapter Plug-in sleeve port socket Battery cover HANDLE Rubber air tube Air plug Sleeve USB CABLE USB cable...
  • Seite 19: Indications And Contraindications

    Upper arm blood pressure monitor TENSIMAX DISPLAY Battery icon SYS (systolic) DIA (diastolic) Registration Icon / Pulse rate Registration Number Unit indication Cuff stop use icon Inflation/deflation indication Motion error indication icon 5. INDICATIONS AND CONTRAINDICATIONS INDICATIONS This product is intended to measure blood pressure and pulse in adults over 12 years of age at home or in a medical facility.
  • Seite 20 Upper arm blood pressure monitor TENSIMAX 6. INSTRUCTIONS FOR USE • Method of use of the cuff: Either arm can be measured. Do not measure other parts of the body. 1. Place the cuff 0,78”~1,18” above the elbow, keep the air tube inside the arm.
  • Seite 21 Upper arm blood pressure monitor TENSIMAX 1. Do not bend over or lean forward. 2. Do not sit cross-legged, feet should be flat on the floor. 3. Do not sit on a couch (abdominal pressure can increase blood pressure). 4. Do not rest your arm on the low table (may increase blood pressure).
  • Seite 22 Upper arm blood pressure monitor TENSIMAX • Start measuring: Remain seated for 5 minutes and press the " " button to measure. • Check the records: Press the " " button to check the measurement records. This monitor can display the average of three measurements and store 90 records.
  • Seite 23 Upper arm blood pressure monitor TENSIMAX 7. INSTRUCTIONS FOR USE ADJUSTMENT OF THE UNIT: • Press the " " button to enter the unit setting. • Press the " " button to choose the unit between mmHg (most common) and kPa.
  • Seite 24 Upper arm blood pressure monitor TENSIMAX START MEASURING: 1. Remain seated for 5 minutes before measurement: All icons on the screen appear for 1 second after pressing the " " button and then disappear. After that, the deflate icon "...
  • Seite 25 Upper arm blood pressure monitor TENSIMAX REMOVE THE HANDLE: Press the " " button to turn off. It will also turn off automatically in 3 minutes without operation. OFF: Unplug the USB (or the adapter) to safely disconnect it from the mains (if it has been used in this way).
  • Seite 26: Maintenance And Cleaning

    Upper arm blood pressure monitor TENSIMAX 8. MAINTENANCE AND CLEANING Please observe the following guidelines to protect the device and ensure accurate measurements: • Store the blood pressure monitor and accessories properly after use. • Do not leave the blood pressure monitor and accessories exposed to heat, moisture, dust or sunlight.
  • Seite 27: Direct Current

    This product is covered by a 3-year warranty against manufacturing defects. Thank you very much for trusting Mobiclinic with our TENSIMAX upper arm blood pressure moni- tor! We value your trust in our products and are committed to always offering you the best quality.
  • Seite 28: Avertissements Et Précautions

    L'assemblage par un adulte est nécessaire. Merci d'avoir choisi le tensiomètre pour le bras TENSIMAX! Vous trouverez dans ce manuel toutes les in- formations nécessaires pour assembler, utiliser et entretenir ce produit correctement et en toute sécurité.
  • Seite 29: Caractéristiques Du Produit

    Tensiomètre électronique pour le bras - TENSIMAX 2. OBJECTIFS DU PRODUIT • Mesure de la tension artérielle: vérifiez votre tension artérielle à tout moment. • Détection de l'arythmie: ce modèle mesure le pouls et détecte ainsi les irrégularités du rythme cardiaque.
  • Seite 30 Tensiomètre électronique pour le bras - TENSIMAX PARAMÈTRES TECHNIQUES: • Affichage: affichage numérique LCD. • Principe de fonctionnement: méthode oscillométrique. • Plage de mesure: • Diastolique: 20 mmHg - 210 mmHg. • Systolique: 40 mmHg - 260 mmHg. • Pression du brassard: 0 mmHg ~ 300 mmHg.
  • Seite 31: Pièces Et Composants

    Tensiomètre électronique pour le bras - TENSIMAX 4. PIÈCES ET COMPOSANTS Écran Bouton de mémoire Bouton marche/arrêt Prise de l'adaptateur Port de manchon d'alimentation enfichable Couvercle de la batterie POIGNÉE Tube d'air en caoutchoucIcône Bouchon d'air Manchon CÂBLE USB Câble USB...
  • Seite 32: Indications Et Contre-Indications

    Tensiomètre électronique pour le bras - TENSIMAX AFFICHAGE Icône de la batterie SYS (systolique) DIA (diastolique) Fréquence du pouls D'enregistrement / Numéro d'enregistrement Indication de l'unité Icône d'arrêt d'utilisa- Indication d'inflation/déflation tion du brassard Icône d'indication d'erreur de mouvement 5. INDICATIONS ET CONTRE-INDICATIONS INDICATIONS Ce produit est destiné...
  • Seite 33 Tensiomètre électronique pour le bras - TENSIMAX 6. MODE D'EMPLOI • Méthode d'utilisation du brassard: les deux bras peuvent être mesurés. Ne pas mesurer d'autres parties du corps. 1. Placer le brassard à 2 cm ~ 3 cm au-dessus du coude, maintenir le tube d'air à l'intérieur du bras.
  • Seite 34 Tensiomètre électronique pour le bras - TENSIMAX 1. Ne vous penchez pas en avant. 2. Ne pas s'asseoir les jambes croisées, les pieds doivent être à plat sur le sol. 3. Ne vous asseyez pas sur un canapé (la pression abdominale peut augmenter la tension artérielle).
  • Seite 35 Tensiomètre électronique pour le bras - TENSIMAX • Début de la mesure: Restez assis pendant 5 minutes et appuyez sur le bouton " " pour effectuer la mesure. • Vérifier les enregistrements: Appuyez sur le bouton " " pour vérifier les enregistrements des mesures.
  • Seite 36 Tensiomètre électronique pour le bras - TENSIMAX 7. MODE D'EMPLOI L'AJUSTEMENT DE L'UNITÉ: • Appuyez sur la touche " " pour accéder au réglage de l'unité. • Appuyez sur la touche " " pour choisir l'unité entre mmHg (la plus courante) et kPa.
  • Seite 37 Tensiomètre électronique pour le bras - TENSIMAX COMMENCER À MESURER: 1. Restez assis pendant 5 minutes avant la mesure: Toutes les icônes de l'écran apparaissent pendant 1 seconde après avoir appuyé sur le bouton " ", puis disparaissent. Ensuite, l'icône de dégonflage "...
  • Seite 38 Tensiomètre électronique pour le bras - TENSIMAX RETIRER LA POIGNÉE: Appuyer sur le bouton " " pour éteindre l'appareil. L'appareil s'éteint également automatiquement après 3 minutes d'inactivité. OFF: Débrancher l'USB (ou l'adaptateur) pour le déconnecter en toute sécurité du réseau (s'il a été utilisé...
  • Seite 39: Entretien Et Nettoyage

    Tensiomètre électronique pour le bras - TENSIMAX 8. ENTRETIEN ET NETTOYAGE Veuillez respecter les consignes suivantes afin de protéger l'appareil et de garantir la précision des mesu- res: • Rangez correctement le tensiomètre et ses accessoires après utilisation. • Ne laissez pas le tensiomètre et ses accessoires exposés à la chaleur, à l'humidité, à la poussière ou au soleil.
  • Seite 40: Courant Alternatif

    Ce produit est couvert par une garantie de 3 ans contre les défauts de fabrication. Nous vous remercions d'avoir fait confiance à Mobiclinic pour notre tensiomètre TENSIMAX pour la partie supérieure du bras! Nous apprécions la confiance que vous accordez à nos produits et nous nous engageons à...
  • Seite 41: Avvertenze E Precauzioni

    È richiesto l'assemblaggio da parte di un adulto. Grazie per aver scelto il misuratore di pressione del braccio superiore TENSIMAX! In questo manuale trove- rete tutte le informazioni necessarie per assemblare, utilizzare e manutenere il prodotto in modo corretto e sicuro.
  • Seite 42: Caratteristiche Del Prodotto

    Misuratore elettronico della pressione arteriosa - TENSIMAX 2. SCOPI DEL PRODOTTO • Misurare la pressione sanguigna: controllare la pressione sanguigna in qualsiasi momento. • Rilevamento delle aritmie: questo modello misura il polso, rilevando così le irregolarità del ritmo cardiaco. •...
  • Seite 43 Misuratore elettronico della pressione arteriosa - TENSIMAX PARAMETRI TECNICI: • Display: display digitale LCD. • Principio di funzionamento: metodo oscillometrico. • Campo di misura: • Diastolica: 20 mmHg - 210 mmHg. • Sistolica: 40 mmHg - 260 mmHg. • Pressione del bracciale: 0 mmHg ~ 300 mmHg.
  • Seite 44: Parti E Componenti

    Misuratore elettronico della pressione arteriosa - TENSIMAX 4. PARTI E COMPONENTI Schermo Pulsante di memoria Pulsante di avvio/arresto Presa dell'adatta- Porta del manicot- tore di corrente to a innesto Coperchio della batteria MANIGLIA Tubo dell'aria in gomma Spina d'aria Manicotto...
  • Seite 45 Misuratore elettronico della pressione arteriosa - TENSIMAX DISPLAY Icona della batteria SYS (sistolico) DIA (diastolica) Frequenza del polso Icona di registrazione / Numero di registrazione Indicazione dell'unità Icona di arresto de- Indicazione di inflazione/deflazione ll'uso del bracciale Icona di indicazione de- ll'errore di movimento 5.
  • Seite 46 Misuratore elettronico della pressione arteriosa - TENSIMAX 6. ISTRUZIONI PER L'USO • Modalità di utilizzo del bracciale: è possibile misurare entrambi i bracci. Non misurare altre parti del corpo. 1. Posizionare il bracciale 2 cm ~ 3 cm sopra il gomito, mantenendo il tubo dell'aria all'interno del braccio.
  • Seite 47 Misuratore elettronico della pressione arteriosa - TENSIMAX 1. Non chinarsi o piegarsi in avanti. 2. Non sedetevi a gambe incrociate, i piedi devono essere appoggiati sul pavimento. 3. Non sedetevi sul divano (la pressione addominale può aumentare la pressione sanguigna).
  • Seite 48 Misuratore elettronico della pressione arteriosa - TENSIMAX • Avvio della misurazione: rimanere seduti per 5 minuti e premere il pulsante " " per eseguire la misurazione. • Controllare le registrazioni: premere il pulsante " " per controllare le registrazioni delle misure.
  • Seite 49 Misuratore elettronico della pressione arteriosa - TENSIMAX 7. ISTRUZIONI PER L'USO REGOLAZIONE DELL'UNITÀ: • Premere il pulsante " " per accedere all'impostazione dell'unità. • Premere il pulsante " " per scegliere l'unità di misura tra mmHg (la più comune) e kPa.
  • Seite 50 Misuratore elettronico della pressione arteriosa - TENSIMAX INIZIARE A MISURARE: 1. Rimanere seduti per 5 minuti prima della misurazione: Tutte le icone sullo schermo appaiono per 1 secondo dopo aver premuto il pulsante " " e poi scom- paiono. Successivamente, l'icona di sgonfiaggio "...
  • Seite 51 Misuratore elettronico della pressione arteriosa - TENSIMAX RIMUOVERE LA MANIGLIA: premere il pulsante " " per spegnere il dispositivo. Si spegnerà automati- camente anche dopo 3 minuti di inattività. OFF: scollegare l'USB (o l'adattatore) per staccarlo in modo sicuro dalla rete elettrica (se è stato utilizzato in questo modo).
  • Seite 52: Manutenzione E Pulizia

    Misuratore elettronico della pressione arteriosa - TENSIMAX 8. MANUTENZIONE E PULIZIA Osservare le seguenti linee guida per proteggere il dispositivo e garantire misurazioni accurate: • Conservare correttamente il misuratore di pressione e gli accessori dopo l'uso. • Non lasciare il misuratore di pressione e gli accessori esposti a calore, umidità, polvere o luce solare.
  • Seite 53: Condizioni Di Garanzia

    Questo prodotto è coperto da una garanzia di 3 anni contro i difetti di fabbricazione. Grazie per aver affidato a Mobiclinic il nostro misuratore di pressione del braccio superiore TENSIMAX! Apprezziamo la vostra fiducia nei nostri prodotti e ci impegniamo a offrirvi sempre la migliore qualità.
  • Seite 54: Warnungen Und Vorsichtsmassnahmen

    Produkt zusammenbauen und benutzen. Die Montage durch einen Erwachsenen ist erforder- lich. Vielen Dank, dass Sie sich für das TENSIMAX Oberarm-Blutdruckmessgerät entschieden haben! In diesem Handbuch finden Sie alle Informationen, die Sie für die korrekte und sichere Montage, Verwendung und Wartung dieses Produkts benötigen.
  • Seite 55: Zweck Des Produkts

    Oberarm-Blutdruckmessgerät TENSIMAX 2. ZWECK DES PRODUKTS • Blutdruck messen: Sie können Ihren Blutdruck jederzeit überprüfen. • Arrhythmie-Erkennung: Dieses Modell misst den Puls und erkennt so Unregelmäßigkeiten im Herzrhythmus. • Tragbar und einfach zu bedienen: Kompakt, batteriebetrieben und ohne technische Kenntnisse einfach zu bedienen.
  • Seite 56 Oberarm-Blutdruckmessgerät TENSIMAX TECHNISCHE PARAMETER: • Anzeige: LCD-Digitalanzeige. • Funktionsprinzip: Oszillometrische Methode. • Messbereich: • Diastolisch: 20 mmHg - 210 mmHg. • Systolisch: 40 mmHg - 260 mmHg. • Manschettendruck: 0 mmHg ~ 300 mmHg. • Pulsfrequenz: 40 Schläge/min ~ 200 Schläge/min.
  • Seite 57: Teile Und Komponenten

    Oberarm-Blutdruckmessgerät TENSIMAX 4. TEILE UND KOMPONENTEN Bildschirm Speicher-Taste Start/Stopp-Taste Steckdose für Net- Steckhülsenanschluss zadapter Batterieabdeckung HÄNDE Gummi-Luftschlauch Luftstecker Ärmel USB-KABEL USB-Kabel...
  • Seite 58: Indikationen Und Kontraindikationen

    Oberarm-Blutdruckmessgerät TENSIMAX ANZEIGE Batterie-Symbol SYS (systolisch) DIA (diastolisch) Pulsfrequenz Registrierungssymbol / Registrierungsnummer Anzeige der Einheit Symbol für die Beendigung der Anzeige der Inflation/Deflation Verwendung der Manschette Symbol für die Anzeige von Bewegungsfehlern 5. INDIKATIONEN UND KONTRAINDIKATIONEN INDIKATIONEN Dieses Produkt ist für die Messung von Blutdruck und Puls bei Erwachsenen über 12 Jahren zu Hause oder in einer medizinischen Einrichtung bestimmt.
  • Seite 59 Oberarm-Blutdruckmessgerät TENSIMAX 6. GEBRAUCHSANWEISUNG • Art der Verwendung der Manschette: Es kann an beiden Armen gemessen werden. Messen Sie keine anderen Teile des Körpers. 1. Legen Sie die Manschette 2 cm bis 3 cm oberhalb des Ellenbogens an, halten Sie den Luftschlauch im Arm.
  • Seite 60 Oberarm-Blutdruckmessgerät TENSIMAX 1. Bücken Sie sich nicht und lehnen Sie sich nicht nach vorne. 2. Sitzen Sie nicht im Schneidersitz, die Füße sollten flach auf dem Boden stehen. 3. Setzen Sie sich nicht auf eine Couch (Druck im Bauchraum kann den Blutdruck erhöhen).
  • Seite 61 Oberarm-Blutdruckmessgerät TENSIMAX Hinweis: Ein externes 5V/1000mA DC-Netzteil kann an den Monitor angeschlossen werden. • Start der Messung: Bleiben Sie 5 Minuten lang sitzen und drücken Sie die Taste " ", um zu messen. • Prüfen der Aufzeichnungen: Drücken Sie die Taste "...
  • Seite 62 Oberarm-Blutdruckmessgerät TENSIMAX 7. GEBRAUCHSANWEISUNG EINSTELLUNG DES GERÄTS: • Drücken Sie die Taste " ", um die Einstellung der Einheit aufzurufen. • Drücken Sie die Taste " ", um die Einheit zwischen mmHg (am häufigsten) und kPa zu wählen. • Drücken Sie zum Abschluss die Taste "...
  • Seite 63 Oberarm-Blutdruckmessgerät TENSIMAX MIT DER MESSUNG BEGINNEN: 1. Bleiben Sie vor der Messung 5 Minuten lang sitzen: Alle Symbole auf dem Bildschirm erscheinen für 1 Sekunde nach dem Drücken der Taste " " und ver- schwinden dann. Danach blinkt das Symbol "...
  • Seite 64 Oberarm-Blutdruckmessgerät TENSIMAX ENTFERNEN SIE DEN HANDHABER: Drücken Sie die Taste " ", um das Gerät auszuschalten. Es schaltet sich auch automatisch nach 3 Minuten ohne Bedienung aus. OFF: Ziehen Sie den USB-Stecker (oder den Adapter) ab, um ihn sicher vom Netz zu trennen (falls er auf diese Weise verwendet wurde).
  • Seite 65: Wartung Und Reinigung

    Oberarm-Blutdruckmessgerät TENSIMAX 8. WARTUNG UND REINIGUNG Bitte beachten Sie die folgenden Richtlinien, um das Gerät zu schützen und genaue Messungen zu gewähr- leisten: • Bewahren Sie das Blutdruckmessgerät und das Zubehör nach dem Gebrauch ordnungsgemäß auf. • Lassen Sie das Blutdruckmessgerät und das Zubehör nicht in der Nähe von Hitze, Feuchtigkeit, Staub oder Sonnenlicht liegen.
  • Seite 66: Bedingungen Der Garantie

    10. BEDINGUNGEN DER GARANTIE Für dieses Produkt gilt eine 3-jährige Garantie gegen Fabrikationsfehler. Vielen Dank, dass Sie Mobiclinic mit unserem Oberarm-Blutdruckmessgerät TENSIMAX Ihr Ver- trauen schenken! Wir wissen Ihr Vertrauen in unsere Produkte zu schätzen und sind bestrebt, Ih- nen stets die beste Qualität zu bieten.
  • Seite 67 Guarde as instruções para referência futura. Leia estas instruções antes de montar e utilizar este produto. É necessária a montagem por um adulto. Obrigado por ter escolhido o Monitor de Pressão Arterial de Braço Superior TENSIMAX! Neste manual en- contrará todas as informações necessárias para a montagem, utilização e manutenção correta e segura deste produto.
  • Seite 68 Monitor de tensão arterial do braço TENSIMAX 2. OBJECTIVOS DO PRODUTO • Medição da tensão arterial: Verificar a tensão arterial em qualquer altura. • Deteção de arritmia: Este modelo mede o pulso, detectando assim irregularidades no ritmo cardíaco. • Portátil e fácil de utilizar: compacto, funciona a pilhas e é fácil de utilizar sem conhecimentos técnicos.
  • Seite 69 Monitor de tensão arterial do braço TENSIMAX PARÂMETROS TÉCNICOS: • Ecrã: Ecrã digital LCD. • Princípio de funcionamento: Método oscilométrico. • Gama de medição: • Diastólica: 20 mmHg - 210 mmHg. • Sistólica: 40 mmHg - 260 mmHg. • Pressão do manguito: 0 mmHg ~ 300 mmHg.
  • Seite 70: Peças E Componentes

    Monitor de tensão arterial do braço TENSIMAX 4. PEÇAS E COMPONENTES Ecrã Botão de memória Botão de arranque/paragem Tomada do adap- Porta de manga tador de corrente de encaixe Tampa da bateria PEGA Tubo de ar de borracha Tampão de ar...
  • Seite 71 Monitor de tensão arterial do braço TENSIMAX VISUALIZAR Ícone da bateria SYS (sistólica) DIA (diastólica) Frequência de pulso Ícone de registo / Número de registo Indicação da unidade Ícone de paragem de Indicação da inflação/deflação utilização da braçadeira Ícone de indicação de erro de movimento 5.
  • Seite 72: Instruções De Utilização

    Monitor de tensão arterial do braço TENSIMAX 6. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO • Modo de utilização da braçadeira: Pode medir-se qualquer um dos braços. Não medir noutras partes do corpo. 1. Colocar a braçadeira 2 cm ~ 3 cm acima do cotovelo, manter o tubo de ar dentro do braço.
  • Seite 73 Monitor de tensão arterial do braço TENSIMAX 1. Não se dobrar nem se inclinar para a frente. 2. Não se sente com as pernas cruzadas, os pés devem estar apoiados no chão. 3. Não se sentar num sofá (a pressão abdominal pode aumentar a tensão arterial).
  • Seite 74 Monitor de tensão arterial do braço TENSIMAX • Início da medição: Permanecer sentado durante 5 minutos e premir o botão " " para efetuar a medição. • Verificar os registos: Prima o botão " " para verificar os registos de medição. Este monitor pode apresentar a média de três medições e armazenar 90 registos.
  • Seite 75 Monitor de tensão arterial do braço TENSIMAX 7. INSTRUÇÕES DE UTILIZAÇÃO REGULAÇÃO DA UNIDADE: • Prima o botão " " para aceder à definição da unidade. • Prima o botão " " para escolher a unidade entre mmHg (mais comum) e kPa.
  • Seite 76 Monitor de tensão arterial do braço TENSIMAX COMEÇAR A MEDIR: 1. Permanecer sentado durante 5 minutos antes da medição: Todos os ícones do ecrã aparecem durante 1 segundo depois de premir o botão " " e desaparecem. Depois disso, o ícone de esvaziamento "...
  • Seite 77 Monitor de tensão arterial do braço TENSIMAX REMOVER O CABO: Premir o botão " " para desligar. Também se desliga automaticamente após 3 minutos sem funcionamento. OFF: Desligar o USB (ou o adaptador) para o desligar em segurança da rede eléctrica (se tiver sido utilizado desta forma).
  • Seite 78: Manutenção E Limpeza

    Monitor de tensão arterial do braço TENSIMAX 8. MANUTENÇÃO E LIMPEZA Respeite as seguintes diretrizes para proteger o dispositivo e garantir medições precisas: • Guardar corretamente o monitor de tensão arterial e os acessórios após a utilização. • Não deixar o monitor de tensão arterial e os acessórios expostos ao calor, humidade, pó ou luz solar.
  • Seite 79: Condições De Garantia

    Este produto está coberto por uma garantia de 3 anos contra defeitos de fabrico. Obrigado por confiar na Mobiclinic com o nosso monitor de tensão arterial para o braço TENSIMAX! Valorizamos a sua confiança nos nossos produtos e comprometemo-nos a oferecer-lhe sempre a melhor qualidade.
  • Seite 80: Waarschuwingen En Voorzorgsmaatregelen

    Montage door volwassenen is vereist. Hartelijk dank dat u voor de TENSIMAX bovenarmbloeddrukmeter hebt gekozen! In deze handleiding vind je alle informatie die je nodig hebt om dit product correct en veilig te monteren, gebruiken en onderhou- den.
  • Seite 81: Productkenmerken

    Bovenarm bloeddrukmeter TENSIMAX 2. DOELEINDEN VAN HET PRODUCT • Bloeddruk meten: Controleer je bloeddruk op elk moment. • Aritmiedetectie: Dit model meet de polsslag en detecteert zo onregelmatigheden in het hartritme. • Draagbaar en gebruiksvriendelijk: Compact, werkt op batterijen en is eenvoudig te bedienen zonder technische kennis.
  • Seite 82 Bovenarm bloeddrukmeter TENSIMAX TECHNISCHE PARAMETERS: • Display: LCD digitaal display. • Werkingsprincipe: oscillometrische methode. • Meetbereik: • Diastolisch: 20 mmHg - 210 mmHg. • Systolisch: 40 mmHg - 260 mmHg. • Manchetdruk: 0 mmHg ~ 300 mmHg. • Polsslag: 40 slagen/min ~ 200 slagen/min.
  • Seite 83: Onderdelen En Componenten

    Bovenarm bloeddrukmeter TENSIMAX 4. ONDERDELEN EN COMPONENTEN Scherm Geheugenknop Start/stop-knop Stopcontact voor Plug-in voedingsadapter mouwpoort Batterijdeksel HANDLEIDING Rubberen luchtslang Luchtplug Mouw USB KABEL USB-kabel...
  • Seite 84: Indicaties En Contra-Indicaties

    Bovenarm bloeddrukmeter TENSIMAX DISPLAY Batterijpictogram SYS (systolisch) DIA (diastolisch) Hartslag Registratie Pictogram / Registratienummer Eenheidsaanduiding Pictogram voor ge- Indicatie voor inflatie/deflatie bruik manchetstop Pictogram voor aandui- ding bewegingsfout 5. INDICATIES EN CONTRA-INDICATIES INDICATIES Dit product is bedoeld voor het meten van de bloeddruk en polsslag bij volwassenen ouder dan 12 jaar, thuis of in een medische instelling.
  • Seite 85 Bovenarm bloeddrukmeter TENSIMAX 6. GEBRUIKSAANWIJZING • Methode voor het gebruik van de manchet: Elke arm kan worden gemeten. Meet geen andere lichaamsdelen. 1. Plaats de manchet 2 cm ~ 3 cm boven de elleboog, houd de luchtslang in de arm.
  • Seite 86 Bovenarm bloeddrukmeter TENSIMAX 1. Buig niet voorover en leun niet voorover. 2. Ga niet in kleermakerszit zitten, de voeten moeten plat op de vloer staan. 3. Ga niet op een bank zitten (buikdruk kan de bloeddruk verhogen). 4. Laat je arm niet op de lage tafel rusten (kan de bloeddruk verhogen).
  • Seite 87 Bovenarm bloeddrukmeter TENSIMAX • Start de meting: Blijf 5 minuten zitten en druk op de " " knop om te meten. • Controleer de records: Druk op de " " knop om de meetrecords te controleren. Deze monitor kan het gemiddelde van drie metingen weergeven en 90 records opslaan.
  • Seite 88 Bovenarm bloeddrukmeter TENSIMAX 7. GEBRUIKSAANWIJZING AFSTELLING VAN HET TOESTEL: • Druk op de toets " " om de instelling van de eenheid te openen. • Druk op de knop " " om de eenheid te kiezen tussen mmHg (meest voorkomend) en kPa.
  • Seite 89 Bovenarm bloeddrukmeter TENSIMAX BEGINNEN TE METEN: 1. Blijf 5 minuten zitten voor de meting: Alle pictogrammen op het scherm verschijnen 1 seconde nadat u op de knop " " hebt gedrukt en verd- wijnen dan. Daarna knippert het leeglaatpictogram "...
  • Seite 90 Bovenarm bloeddrukmeter TENSIMAX VERWIJDER DE HANDLE: Druk op de knop " " om uit te schakelen. Het apparaat schakelt ook automa- tisch uit na 3 minuten zonder bediening. OFF: Haal de stekker van de USB (of de adapter) uit het stopcontact (als deze op deze manier is gebruikt).
  • Seite 91: Onderhoud En Reiniging

    Bovenarm bloeddrukmeter TENSIMAX 8. ONDERHOUD EN REINIGING Neem de volgende richtlijnen in acht om het apparaat te beschermen en nauwkeurige metingen te ga- randeren: • Berg de bloeddrukmeter en toebehoren na gebruik goed op. • Stel de bloeddrukmeter en accessoires niet bloot aan hitte, vocht, stof of zonlicht.
  • Seite 92: Garantievoorwaarden

    10. GARANTIEVOORWAARDEN Voor dit product geldt een garantie van 3 jaar op fabricagefouten. Bedankt dat je onze TENSIMAX bovenarm bloeddrukmeter aan Mobiclinic toevertrouwt! Wij waar- deren uw vertrouwen in onze producten en streven ernaar u altijd de beste kwaliteit te bieden.
  • Seite 93: Varningar Och Försiktighetsåtgärder

    Förvara instruktionerna för framtida bruk. Läs dessa anvisningar innan du monterar och använder produkten. Montering av vuxna krävs. Tack för att du har valt TENSIMAX blodtrycksmätare för överarm! I den här bruksanvisningen hittar du all information som du behöver för att montera, använda och underhålla produkten på ett korrekt och säkert sätt.
  • Seite 94: Produktens Egenskaper

    Blodtrycksmätare för överarmen TENSIMAX 2. PRODUKTENS ANVÄNDNINGSOMRÅDEN • Mätning av blodtryck: Kontrollera ditt blodtryck när som helst. • Arrhythmia detection: Denna modell mäter pulsen och upptäcker på så sätt oregelbundenheter i hjärtrytmen. • Portabel och enkel att använda: Kompakt, batteridriven och enkel att använda utan teknisk kunskap.
  • Seite 95 Blodtrycksmätare för överarmen TENSIMAX TEKNISKA PARAMETRAR: • Display: LCD digital display. • Funktionsprincip: Oscillometrisk metod. • Mätområde: • Diastoliskt: 20 mmHg - 210 mmHg. • Systolisk: 40 mmHg - 260 mmHg. • Manschettryck: 0 mmHg ~ 300 mmHg. • Pulsfrekvens: 40 slag/min ~ 200 slag/min.
  • Seite 96 Blodtrycksmätare för överarmen TENSIMAX 4. DELAR OCH KOMPONENTER Skärm Knapp för minne Start/stopp-knapp Uttag för nätadap- Plug-in hylsa port Batterilucka HANDTAG Luftslang av gummi Luftplugg Ärm USB-KABEL USB-kabel...
  • Seite 97 Blodtrycksmätare för överarmen TENSIMAX DISPLAY Batteriikon SYS (systolisk) DIA (diastoliskt) Pulsfrekvens Registreringsikon / Registreringsnummer Enhetens indikering Ikon för stopp av Inflation/deflation indikation manschettanvändning Ikon för indikering av rörelsefel 5. INDIKATIONER OCH KONTRAINDIKATIONER INDIKATIONER Denna produkt är avsedd att mäta blodtryck och puls hos vuxna över 12 år i hemmet eller på en vårdinrä- ttning.
  • Seite 98: Instruktioner För Användning

    Blodtrycksmätare för överarmen TENSIMAX 6. INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING • Metod för användning av manschetten: Båda armarna kan mätas. Mät inte andra delar av kroppen. 1. Placera manschetten 2 cm ~ 3 cm ovanför armbågen och håll luftslangen inuti armen. •...
  • Seite 99 Blodtrycksmätare för överarmen TENSIMAX 1. Böj dig inte framåt eller luta dig bakåt. 2. Sitt inte med benen i kors, fötterna ska vara plant placerade på golvet. 3. Sitt inte i soffan (buktryck kan höja blodtrycket). 4. Vila inte armen på det låga bordet (kan höja blodtrycket).
  • Seite 100 Blodtrycksmätare för överarmen TENSIMAX • Starta mätningen: Sitt kvar i 5 minuter och tryck på knappen " " för att mäta. • Kontrollera mätvärdena: Tryck på knappen " " för att kontrollera mätvärdena. Denna monitor kan visa medelvärdet av tre mätningar och lagra 90 poster.
  • Seite 101 Blodtrycksmätare för överarmen TENSIMAX 7. INSTRUKTIONER FÖR ANVÄNDNING JUSTERING AV ENHETEN: • Tryck på knappen " " för att ange enhetsinställningen. • Tryck på knappen " " för att välja enhet mellan mmHg (vanligast) och kPa. • Tryck på knappen "...
  • Seite 102 Blodtrycksmätare för överarmen TENSIMAX BÖRJA MÄTA: 1. Sitt kvar i 5 minuter före mätningen: Alla ikoner på skärmen visas i 1 sekund efter att du har tryckt på knappen " " och försvinner sedan. Därefter blinkar tömningsikonen " ", vilket innebär att systemet befinner sig i nolltest.
  • Seite 103 Blodtrycksmätare för överarmen TENSIMAX Ta bort handtaget: Tryck på knappen " " för att stänga av. Den stängs också av automatiskt efter 3 minuter utan användning. OFF: Dra ut USB-kontakten (eller adaptern) för att koppla bort den från elnätet på ett säkert sätt (om den har använts på...
  • Seite 104: Underhåll Och Rengöring

    Blodtrycksmätare för överarmen TENSIMAX 8. UNDERHÅLL OCH RENGÖRING Följ följande anvisningar för att skydda apparaten och säkerställa korrekta mätningar: • Förvara blodtrycksmätaren och tillbehören på rätt sätt efter användning. • Blodtrycksmätaren och tillbehören får inte utsättas för värme, fukt, damm eller solljus.
  • Seite 105 Denna produkt omfattas av en 3-års garanti mot tillverkningsfel. Tack för att du litar på Mobiclinic med vår TENSIMAX blodtrycksmätare för överarm! Vi värdesätter ditt förtroende för våra produkter och är fast beslutna att alltid erbjuda dig den bästa kvaliteten.
  • Seite 106: Ostrzeżenia I Środki Ostrożności

    Instrukcję należy zachować na przyszłość. Przed przystąpieniem do montażu i użytkowania pro- duktu należy przeczytać niniejszą instrukcję. Wymagany jest montaż przez osobę dorosłą. Dziękujemy za wybór ciśnieniomierza naramiennego TENSIMAX! W niniejszej instrukcji znajdują się wszys- tkie informacje potrzebne do prawidłowego i bezpiecznego montażu, użytkowania i konserwacji tego produktu.
  • Seite 107: Cechy Produktu

    Ciśnieniomierz naramienny TENSIMAX 2. CELE PRODUKTU • Pomiar ciśnienia krwi: Sprawdź swoje ciśnienie krwi w dowolnym momencie. • Wykrywanie arytmii: Model ten mierzy puls, wykrywając w ten sposób nieprawidłowości w rytmie serca. • Przenośny i łatwy w użyciu: Kompaktowy, zasilany bateryjnie i łatwy w obsłudze bez wiedzy technicznej.
  • Seite 108 Ciśnieniomierz naramienny TENSIMAX PARAMETRY TECHNICZNE: • Wyświetlacz: cyfrowy wyświetlacz LCD. • Zasada działania: Metoda oscylometryczna. • Zakres pomiarowy: • Rozkurczowe: 20 mmHg - 210 mmHg. • Skurczowe: 40 mmHg - 260 mmHg. • Ciśnienie w mankiecie: 0 mmHg ~ 300 mmHg.
  • Seite 109: Części I Komponenty

    Ciśnieniomierz naramienny TENSIMAX 4. CZĘŚCI I KOMPONENTY Ekran Przycisk pamięci Przycisk start/stop Gniazdo zasilacza Wtykany port tulei Pokrywa baterii UCHWYT Gumowy przewód powietrza Wtyczka powietrza Rękaw KABEL USB Kabel USB...
  • Seite 110: Wskazania I Przeciwwskazania

    Ciśnieniomierz naramienny TENSIMAX WYŚWIETLACZ Ikona baterii SYS (skurczowy) DIA (rozkurczowy) Częstotliwość tętna Ikona rejestracji / numer rejestracyjny Wskazanie urządzenia Ikona zatrzymania Wskazanie inflacji/deflacji używania mankietu Ikona wskazania błędu ruchu 5. WSKAZANIA I PRZECIWWSKAZANIA WSKAZANIA Ten produkt jest przeznaczony do pomiaru ciśnienia krwi i pulsu u osób dorosłych w wieku powyżej 12 lat w domu lub w placówce medycznej.
  • Seite 111: Instrukcje Użytkowania

    Ciśnieniomierz naramienny TENSIMAX 6. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA • Sposób użycia mankietu: Pomiaru można dokonać na każdym ramieniu. Nie należy mierzyć innych części ciała. 1. Umieść mankiet 2 cm ~ 3 cm powyżej łokcia, trzymając rurkę powietrzną wewnątrz ramienia. • Prawidłowa postawa pomiarowa: Uwaga: Na każdy pomiar ciśnienia krwi ma wpływ postawa i stan fizyczny mierzonej osoby.
  • Seite 112 Ciśnieniomierz naramienny TENSIMAX 1. Nie pochylaj się ani nie pochylaj do przodu. 2. Nie siadaj ze skrzyżowanymi nogami, stopy powinny leżeć płasko na podłodze. 3. Nie siadaj na kanapie (ucisk brzucha może zwiększyć ciśnienie krwi). 4. Nie należy opierać ramienia na niskim stole (może to spowodować wzrost ciśnienia krwi).
  • Seite 113 Ciśnieniomierz naramienny TENSIMAX • Rozpoczęcie pomiaru: Pozostań w pozycji siedzącej przez 5 minut i naciśnij przycisk " ", aby dokonać pomiaru. • Sprawdzanie zapisów: Naciśnij przycisk " ", aby sprawdzić zapisy pomiarów. Ten monitor może wyświetlać średnią z trzech pomiarów i przechowywać 90 rekordów.
  • Seite 114 Ciśnieniomierz naramienny TENSIMAX 7. INSTRUKCJE UŻYTKOWANIA REGULACJA URZĄDZENIA: • Naciśnij przycisk " ", aby przejść do ustawień urządzenia. • Naciśnij przycisk " ", aby wybrać jednostkę pomiędzy mmHg (najczęściej używana) i kPa. • Naciśnij przycisk " ", aby zakończyć. •...
  • Seite 115 Ciśnieniomierz naramienny TENSIMAX ROZPOCZĄĆ POMIARY: 1. Pozostań w pozycji siedzącej przez 5 minut przed pomiarem: Wszystkie ikony na ekranie pojawiają się na 1 sekundę po naciśnięciu przycisku " ", a następnie znikają. Następnie miga ikona opróżniania " ", co oznacza, że system znajduje się w teście zerowym.
  • Seite 116 Ciśnieniomierz naramienny TENSIMAX WYJMIJ UCHWYT: Naciśnij przycisk " ", aby wyłączyć urządzenie. Urządzenie wyłączy się również au- tomatycznie po 3 minutach bezczynności. OFF: Odłącz USB (lub adapter), aby bezpiecznie odłączyć go od sieci (jeśli był używany w ten sposób). ZATRZYMANIE AWARYJNE W TRAKCIE POMIARU: Jeśli konieczne jest zatrzymanie pomiaru z powodu dyskomfortu lub innych przyczyn, należy nacisnąć...
  • Seite 117: Konserwacja I Czyszczenie

    Ciśnieniomierz naramienny TENSIMAX 8. KONSERWACJA I CZYSZCZENIE Należy przestrzegać poniższych wskazówek, aby chronić urządzenie i zapewnić dokładne pomiary: • Ciśnieniomierz i akcesoria należy prawidłowo przechowywać po użyciu. • Nie należy narażać ciśnieniomierza i akcesoriów na działanie ciepła, wilgoci, kurzu lub światła słonecznego.
  • Seite 118: Warunki Gwarancji

    10. WARUNKI GWARANCJI Ten produkt jest objęty 3-letnią gwarancją na wady produkcyjne. Dziękujemy za powierzenie firmie Mobiclinic naszego ciśnieniomierza naramiennego TENSIMAX! Cenimy Twoje zaufanie do naszych produktów i dokładamy wszelkich starań, aby zawsze oferować Ci najwyższą jakość.
  • Seite 119: Advarsler Og Forholdsregler

    Opbevar vejledningen til senere brug. Læs denne vejledning, før du samler og bruger dette pro- dukt. Montering af voksne er påkrævet. tak, fordi du har valgt TENSIMAX blodtryksmåler til overarmen! I denne vejledning finder du alle de oplys- ninger, du har brug for til at samle, bruge og vedligeholde dette produkt korrekt og sikkert.
  • Seite 120 Blodtryksmåler til overarmen TENSIMAX 2. PRODUKTETS FORMÅL • Måling af blodtryk: Tjek dit blodtryk når som helst. • Registrering af arytmi: Denne model måler pulsen og registrerer dermed uregelmæssigheder i hjerterytmen. • Bærbar og nem at bruge: Kompakt, batteridrevet og nem at betjene uden teknisk viden.
  • Seite 121 Blodtryksmåler til overarmen TENSIMAX TEKNISKE PARAMETRE: • Display: LCD digitalt display. • Funktionsprincip: Oscillometrisk metode. • Måleområde: • Diastolisk: 20 mmHg - 210 mmHg. • Systolisk: 40 mmHg - 260 mmHg. • Manchettryk: 0 mmHg ~ 300 mmHg. • Pulsfrekvens: 40 slag/min ~ 200 slag/min.
  • Seite 122 Blodtryksmåler til overarmen TENSIMAX 4. DELE OG KOMPONENTER Skærm Hukommelsesknap Start/stop-knap Stik til strømadap- Plug-in slee- ve-port Batteridæksel HÅNDTAG Luftslange af gummi Luftstik Ærme USB-KABEL USB-kabel...
  • Seite 123 Blodtryksmåler til overarmen TENSIMAX DISPLAY Batteri-ikon SYS (systolisk) DIA (diastolisk) Pulsfrekvens Registreringsikon / registreringsnummer Indikation af enhed Ikon for stop af brug af Indikation af inflation/deflation manchet Ikon for indikation af bevægelsesfejl 5. INDIKATIONER OG KONTRAINDIKATIONER INDIKATIONER Dette produkt er beregnet til at måle blodtryk og puls hos voksne over 12 år i hjemmet eller på en medi- cinsk institution.
  • Seite 124: Instruktioner Til Brug

    Blodtryksmåler til overarmen TENSIMAX 6. INSTRUKTIONER TIL BRUG • Metode til brug af manchetten: Begge arme kan måles. Der må ikke måles på andre dele af kroppen. 1. Placer manchetten 2 cm ~ 3 cm over albuen, og hold luftslangen inde i armen.
  • Seite 125 Blodtryksmåler til overarmen TENSIMAX 1. Du må ikke bøje dig forover eller læne dig frem. 2. Sid ikke med benene over kors, fødderne skal være flade på gulvet. 3. Sid ikke i en sofa (tryk på maven kan øge blodtrykket).
  • Seite 126 Blodtryksmåler til overarmen TENSIMAX • Start måling: Bliv siddende i 5 minutter, og tryk på knappen " " for at måle. • Tjek optegnelser: Tryk på knappen " " for at tjekke måleoptegnelserne. Denne skærm kan vise gennemsnittet af tre målinger og gemme 90 registreringer.
  • Seite 127 Blodtryksmåler til overarmen TENSIMAX 7. INSTRUKTIONER TIL BRUG JUSTERING AF ENHEDEN: • Tryk på knappen " " for at gå ind i enhedsindstillingen. • Tryk på knappen " " for at vælge enheden mellem mmHg (mest almindeligt) og kPa. •...
  • Seite 128 Blodtryksmåler til overarmen TENSIMAX BEGYND AT MÅLE: 1. Bliv siddende i 5 minutter før målingen: Alle ikoner på skærmen vises i 1 sekund, efter at du har trykket på knappen " ", og forsvinder derefter. Derefter blinker tømningsikonet " ", hvilket betyder, at systemet er i nultest.
  • Seite 129 Blodtryksmåler til overarmen TENSIMAX FJERN HÅNDTAGET: Tryk på knappen " " for at slukke. Den slukker også automatisk efter 3 minutter uden betjening. OFF: Tag USB-stikket (eller adapteren) ud for at koble det sikkert fra lysnettet (hvis det har været brugt på...
  • Seite 130: Vedligeholdelse Og Rengøring

    Blodtryksmåler til overarmen TENSIMAX 8. VEDLIGEHOLDELSE OG RENGØRING Overhold følgende retningslinjer for at beskytte enheden og sikre nøjagtige målinger: • Opbevar blodtryksmåleren og tilbehøret korrekt efter brug. • Blodtryksmåleren og tilbehøret må ikke udsættes for varme, fugt, støv eller sollys.
  • Seite 131 Dette produkt er dækket af 3 års garanti mod fabrikationsfejl. Tak, fordi du stoler på Mobiclinic med vores TENSIMAX blodtryksmåler til overarmen! Vi værdsæt- ter din tillid til vores produkter og er forpligtet til altid at tilbyde dig den bedste kvalitet.
  • Seite 132 Made in P.R.C. JIANGSU YUYUE MEDICAL EQUIPMENT & SUPPLY CO., LTD. No.1 Baisheng Road Development Zone, 212300 Danyang, Jiangsu, China sales@yuyue.com.cn METRAX GMBH Rheinwaldstr. 22, 78628 Rottweil, GERMANY vigilance@primedic.com GRUPO R. QUERALTÓ S.A. Polígono Industrial El Pino, Calle Pino Albar, 24, 41016, Sevilla (Spain) prrc@queralto.com...

Diese Anleitung auch für:

E-00072/45

Inhaltsverzeichnis