Yale Electronic Key Cabinet User Manual
EN:
Opening the safe with a Key
Key is for use only for initial set up and changing batteries.
1) Press the top of the keyhole cover and remove it (Figure 1).
2) Insert the key in the lock (Fgure 2) and turn the key and handle anti-clockwise.
Installing the batteries & set/re-set your user code
1) Open the door and remove the battery cover located on the rear of the door.
(Figure 3).
2) Insert the batteries as illustrated inside the battery compartment.
3) Press the red button (above the batteries) you will hear two beeps.
4) Enter the chosen code (3 to 8 digits) and press √. NB: The code needs to be
entered within 15 seconds after the red button is pressed.
5) When the code is accepted a confirmation will sound.
Closing the Door
Close the door, ensuring the door is fully closed and turn the handle clockwise.
Do not lock the keys in the safe.
Opening the Door
1) Enter the user code and press √
2) If the code is correct, the green light will stay illuminated. Turn the handle
anti-clockwise.
Lockdown
After 3 consecutive incorrect entries the safe will lock down for 20 seconds. After 3
more wrong attempts, the safe will lock down for 5 minutes.
Turning off the sound
Press
for three seconds. Repeat to turn sound back on.
Low Battery Warning
When the batteries are running low, the red LED will keep flashing each time the safe
is opened with the user code.
Change the batteries immediately.
If the batteries are depleted use a key to open the safe.
ES:
Abrir la caja fuerte con llave
Utilizar la llave sólo para la instalación inicial y el cambio de pilas.
1) Presiona la parte superior de la tapa de la cerradura y retírala (Figura 1).
2) Inserta la llave en la cerradura (Figura 2) y gira la llave y la manilla en el sentido
contrario a las agujas del reloj.
Instalación de las pilas & configuración/reconfiguración del código de usuario
1) Abre la puerta y retira la tapa de las pilas ubicada en la parte trasera de la puerta.
(Figura 3)
2) Introduce las pilas como viene indicado dentro del compartimento de baterías.
3) Presiona el botón rojo (arriba de las pilas) y escucharás dos pitidos.
4) Introduce el código elegido (3 a 8 dígitos) y pulsa √. Nota: El código debe
introducirse dentro de los 15 segundos siguientes a la pulsación del botón rojo.
5) Cuando se acepte el código sonará una confirmación.
Cerrando la puerta
Cierra la puerta, comprueba que está completamente cerrada y gira la manilla en el
sentido de las agujas del reloj. No guardes las llaves dentro de la caja fuerte.
Apertura de la puerta
1) Introduce el código de usuario y presiona √
2) Si el código es correcto, la luz verde permanecerá encendida. Gira la manilla en el
sentido contrario a las agujas del reloj.
Bloqueo
Después de 3 entradas incorrectas consecutivas, la caja fuerte se bloqueará durante
20 segundos. Tras 3 intentos fallidos más, la caja fuerte se bloqueará durante 5
minutos.
Apagar el sonido
Presiona
durante tres segundos. Repite para volver a activar el sonido.
Aviso de batería baja
Cuando las baterías se estén agotando, el LED rojo seguirá parpadeando cada vez
que se abra la caja fuerte con el código de usuario.
Cambia las pilas inmediatamente.
Si las pilas están agotadas, utiliza la llave para abrir la caja fuerte.
Figure 1
FR:
Ouvrir le coffre-fort avec une clé
La clé est utilisée uniquement pour la première utilisation et pour le changement
des piles.
1) Appuyez sur le haut du cache de la serrure et retirez-le (Figure 1).
2) Insérez la clé dans la serrure (Figure 2) et tournez la clé et la poignée dans le sens
inverse des aiguilles d'une montre.
Installer les piles & définir/redéfinir votre code d'utilisateur
1) Ouvrez la porte et retirez le couvercle de la batterie situé à l'arrière de la porte
(Figure 3).
2) Insérez les piles comme illustré à l'intérieur du compartiment à piles.
3) Appuyez sur le bouton rouge (au dessus des piles) vous entendrez deux bips.
4) Saisissez le code choisi (3 à 8 chiffres) et appuyez sur √. NB : Le code doit être
saisi dans les 15 secondes après avoir appuyé sur le bouton rouge.
5) Lorsque le code est accepté, une confirmation retentit.
Fermer la porte
Fermez la porte en vous assurant qu'elle est complètement fermée et tournez la
poignée dans le sens des aiguilles d'une montre.
Ne rangez pas les clés dans le coffre-fort.
Ouverture de la porte
1) Entrez le code utilisateur et appuyez sur √
2) Si le code est correct, le voyant vert restera allumé. Tournez la poignée dans le
sens inverse des aiguilles d'une montre.
Sécurité
Après 3 saisies incorrectes consécutives, le coffre-fort se verrouille pendant 20
secondes. Après 3 tentatives erronées supplémentaires, le coffre-fort se verrouille
pendant 5 minutes.
Couper le son
Appuyez
Avertissement de batterie faible
Lorsque les piles sont faibles, la LED rouge continuera de clignoter à chaque
ouverture du coffre-fort avec le code utilisateur.
Remplacez la pile immédiatement.
Si les piles sont épuisées, utilisez la clé pour ouvrir le coffre-fort.
DE:
Den Safe mit einem Schlüssel öffnen
Der Schlüssel darf nur zum erstmaligen Einrichten und zum Wechseln der Batterien
verwendet werden.
1) Drücken Sie oben auf die Schlüssellochabdeckung und entfernen Sie diese
(Abbildung 1).
2) Stecken Sie den Schlüssel in das Schloss (Abbildung 2) und drehen Sie
Schlüssel und Griff gegen den Uhrzeigersinn.
Batterien einlegen & Nutzer-Code festlegen/zurücksetzen
1) Öffnen Sie die Tür und entfernen Sie die Batterieabdeckung an der Rückseite
der Tür (Abbildung 3).
2) Legen Sie die Batterien wie abgebildet in das Batteriefach ein.
3) Drücken Sie den roten Knopf (über den Batterien), es ertönen zwei Pieptöne.
4) Geben Sie den gewählten Code (3 bis 8 Ziffern) ein und drücken Sie √. Hinweis:
Der Code muss innerhalb von 15 Sekunden nach Drücken der roten Taste
eingegeben werden.
5) Wenn der Code akzeptiert wird, ertönt ein Ton zur Bestätigung.
Die Tür schließen
Schließen Sie die Tür, stellen Sie sicher, dass die Tür vollständig geschlossen ist, und
drehen Sie den Griff im Uhrzeigersinn. Schließen Sie die Schlüssel nicht im Safe ein.
Tür öffnen
1) Geben Sie den Benutzercode ein und drücken Sie √
2) Wenn der Code korrekt ist, leuchtet das grüne Licht weiter. Drehen Sie den Griff
gegen den Uhrzeigersinn.
Sperrung
Nach 3 aufeinanderfolgenden falschen Eingaben wird der Safe für 20 Sekunden
gesperrt. Nach drei weiteren Fehlversuchen wird der Safe für 5 Minuten gesperrt.
Den Ton ausschalten
Drei Sekunden lang
einzuschalten.
Warnung bei niedrigem Batteriestand
Wenn die Batterien fast leer sind, blinkt die rote LED jedes Mal weiter, wenn der Tresor
mit dem Benutzercode geöffnet wird.
Wechseln Sie sofort die Batterie.
Wenn die Batterien leer sind, öffnen Sie den Safe mit dem Schlüssel.
Figure 2
pendant trois secondes. Répétez pour réactiver le son.
drücken. Wiederholen Sie den Vorgang, um den Ton wieder
Figure 3