CAL
'BER
•
TECHNOLOGY
ACaution!
Do not touch the speaker
flexible
wire.
Do not change the direction of
the speakers terminals assembly.
Make sure lead and speaker
terminals
do not
contact
When making connections, refer
also
the
instruction
manual
the
car
stereo
used.
AAttenzione!
Non toccare
il filo elettrico
bile del diffusore.
Non invertire la polaritå dei ter-
minali
dei
diffusori.
Accertarsi
che
il conduttore
terminali
del diffusore
non
in contatto
con parti metalliche.
Durante i collegamenti, consultare
anche
il manuale
di istruzioni
dell'impianto car stereo utilizzato.
-
! Attention!
Ne touchez pas les fils souples
de I'enceinte.
N'intervertissez
des bornes
Veillez å ce que le fil et les bornes
metal.
de l'enceinte n'entrent pas en con-
tact avec des piéces métalliques.
of
Lorsque
cordements,
aussi
au manuel
votre
autoradio.
AiAtenciön!
flessi-
No toque el cable flexible del
altavoz.
No cambie el sentido del conjunto
de los terminales
e
Compruebe que ni Ios cables ni
entrino
Ios terminales
tocan
metal.
Cuando haga conexiones, consul-
te también
ones
del estéreo
pas I'ensemble
de l'enceinte.
vous effectuez
Ies rac-
reportez-vous
d'utilisation
de
de los altavoces.
de Ios altavoces
el manual
de instrucci-
del automövil.
AAchtung!
Die Lautsprecher-Anschlussliüe
nicht berühren!
Anschlüsse und Einbaurichtung
der Lautsprecherklemmen
verwechseln!
Achten
Sie darauf, dass die
Anschlussklemmen
und
kein
Metall
berühren.
Zum
Anschließen
bitte auch
Hinweise
im Handbuch
zu Ihrer
Car-HiFi-Anlage beachten.
AAtenGäo!
Näo toque o cabo flexivel do
altifalante.
Näo mude o sentido do conjunto
dos
terminais
dos
altifalantes.
Comprove que nem os cabos
nem
os terminais
dos
altifalantes
tocam
metal.
Quando fizer conexöes,
também o manual de instruqöes
do stereo
do automövel.
nicht
—adern
die
consulte