Seite 1
User manual Industrial fans Radial fan Combifab F, Combifab FZ Original instruction manual USER MANUAL TRANSLATION OF ORIGINAL INSTRUCTION MANUAL GEBRUIKERSHANDLEIDING BETJENINGSVEJLEDNING INSTRUKCJA UŻYTKOWANIA BEDIENUNGSANLEITUNG РУКОВОДСТВО ПОЛЬЗОВАТЕЛЯ MANUAL DE INSTRUCCIONES ANVÄNDARMANUAL KÄYTTÖOHJE MANUEL DE L’UTILISATEUR FELHASZNÁLÓI KÉZIKÖNYV MANUALE DELL’UTENTE NAUDOJIMO INSTRUKCIJA...
Seite 3
Combifab F, Combifab FZ Figures ............... 4 Dansk ..............7 Deutsch ............21 English ............. 35 Español ............49 Suomi ............... 63 Français ............77 Magyar ............. 91 Italiano ............105 Lietuviška ............119 Nederlands ............ 133 Polski ............. 147 Русский...
Læs denne vejledning omhyggeligt før installation, brug og servicering af dette produkt. Anskaf øjeblikkeligt en ny vejledning, hvis denne bliver væk. Nederman forbeholder sig ret til, uden forudgående varsel, at ændre og forbedre sine produkter herunder dokumentation. Dette produkt er designet til at opfylde kravene i de relevante EU-direktiver.
Alle identifikations- og advarselsmærkater på ventilatoren skal også altid være i perfekt stand og må aldrig fjernes eller flyttes. • Sørg for, at sikkerhedsskiltene er læselige. Tabel 3-1: Forklaring af de skilte, der er placeret på Combifab F, Combifab FZ. Skilt Beskrivelse Skilt Beskrivelse Generelt advarselskilt Brug høreværn...
Der er risiko for skadelige virkninger af støv (luftvejssygdomme, allergier). Brug passende personlige værnemidler: sikkerhedsbriller, beskyttelsesmaske. Ved udførelse af arbejde i forbindelse med vedligeholdelse af Combifab F, Combifab FZ er det nødvendigt at anvende: • beskyttelsesbriller og en beskyttelsesmaske •...
ændre data og udstyr samt drifts-, betjenings- og vedligeholdelsesanvisninger uden forudgående varsel. Funktion Combifab F-ventilatoren er designet til at transportere luft med støv og/eller andre materialer. Afhængigt af størrelsen af det transporterede materiale vælges forskellige typer løbehjul –...
Combifab F, Combifab FZ Versioner til høje temperaturer fås kun i koblings- og remtræksmodeller med højtemperaturdesig og med monteret køleskive. Tabel 4-1: Temperaturområde for Combifab F-ventilatorer Versionstype Driftstemperatur Omgivende temperatur Direkte trukket (D04, D05) min. -20 °C maks. +80 °C Remtræk (BV14, BW09)
Combifab F, Combifab FZ Lækagehastighed Indløbsdiameter (mm) (kg/h) 1,09 1,23 1,39 1,56 1,73 1,94 2,18 2,46 2,77 3,12 1000 3,46 1120 3,88 Ventilatorer i overensstemmelse med Direktiv 2014/34/EU (ATEX) Combifab FZ-ventilatorer er beregnet til brug i potentielt eksplosive gas- og støvblandinger med luft. Blandinger kan forekomme inden i og uden for ventilatoren.
Produktmærkning Combifab F(Z) hvor de forskellige dele har følgende betydning: Combifab F— konstant del af ventilatorers mærkning i henhold til Nedermans nomenklatur – mærkning for ventilatorer, der er designet til potentielt eksplosive zoner udeladt – indikerer, at enheden ikke er designet til brug i potentielt eksplosive zoner -en sekvens af bogstaver og tal, der beskriver løbehjulstype,...
Combifab F, Combifab FZ Ex – mærkning af sikringssystem beregnet til anvendelse i en potentielt eksplosiv atmosfære i henhold til bestemmelserne i Direktiv 2014/34/EU Første linje henviser til den interne zone, og den anden linje henviser til den eksterne zone:...
Combifab F, Combifab FZ Ventilatormotoren skal være beskyttet og skal kontrolleres i overensstemmelse med de lokale bestemmelser. Sikkerheds-og kontrolanordningerne (f. eks. sikkerhedsbarrierer, frekvensomformer, kontrolkabinet) medfølger ikke med standardventilatorudstyr og skal bestilles separat. Vedligeholdelse ADVARSEL! Risiko for personskade • Før du udfører nogen form for arbejde (inspektion, service eller vedligeholdelse), skal ventilatorens strømforsyning afbrydes, og...
Produktet er konstrueret, så komponentmaterialerne kan genbruges. Produktets forskellige materialer skal håndteres i henhold til lokale regler og bestemmelser. Kontakt forhandleren eller Nederman, hvis der opstår usikkerhed i forbindelse med skrotning af produktet efter endt produktlevetid. Skal bortskaffes i henhold til lokale bestemmelser for blandede materialer: delmateriale og støvtype.
Combifab F, Combifab FZ Fejlfinding Ved påvisning af årsagerne til funktionsfejl i ventilatoren skal du sørge for, at alle forholdsregler, der er beskrevet i denne vejledning, følges for at undgå personskade og/eller skade på ejendom. Alle fejlfindings- og fejlafhjælpningstiltag må kun udføres af kvalificerede, kompetente medarbejdere med kendskab til anlæggets funktion og opbygning.
Seite 19
Combifab F, Combifab FZ Problem Mulig årsag Løsningsforslag Støj fra kileremtræk For løs kileremsspænding Juster kileremmens spænding Beskadigelse af en komponent Kontrollér kileremtrækket, og udskift den beskadigede komponent i kileremtrækket Remmene delamineres, Remme kontamineres med olie, fedt Find kilden til kontaminering, rengør...
Lesen Sie diese Anleitung vor Installation, Betrieb und Wartung dieses Produkts sorgfältig durch. Bei Verlust ist diese Anleitung umgehend zu ersetzen. Nederman behält sich das Recht vor, ohne vorherige Ankündigung Produkte oder Dokumentation zu ändern und zu verbessern. Dieses Produkt ist so konstruiert, dass es den Anforderungen der entsprechenden EU-Richtlinie entspricht.
Alle Kennschilder und Warnhinweise am Ventilator müssen stets in einwandfreiem Zustand sein und dürfen grundsätzlich nicht entfernt oder anders platziert werden. • Die Sicherheitszeichen müssen lesbar sein. Tabelle 3-1: Erläuterung der Sicherheitszeichen am Combifab F, Combifab FZ. Zeichen Beschreibung Zeichen Beschreibung Allgemeines Warnzeichen Gehörschutz benutzen...
Arbeiten vorgenommen werden sollen. 3.1.2 Persönliche Schutzausrüstung WARNUNG! Verletzungsgefahr Es besteht die Gefahr schädlicher Staubeinwirkung (Atemwegserkrankungen, Allergien). Geeignete persönliche Schutzausrüstung verwenden: Schutzbrille, Schutzmaske. Bei der Ausführung von Wartungsarbeiten am Combifab F, Combifab FZ ist folgende Ausrüstung zu verwenden: QMM020(03)
Änderungen an Daten, Geräten sowie Betriebs- und Wartungsanleitungen vorzunehmen. Funktion Der Combifab F-Ventilator ist für den Transport von Luft mit Staub und/oder anderen Materialien konzipiert. Je nach Größe des transportierten Materials stehen verschiedene Laufradtypen zur Auswahl: R, S oder T (siehe Abb. 7): •...
FAG-Lager sind im Riemenantrieb montiert. Der Ventilator kann in 10 verschiedenen Positionen bestellt werden (Abb. 6). Hochtemperaturausführungen sind nur mit Kupplungs- und Riemenantrieb erhältlich. Sie sind hochtemperaturbeständig und mit einer Kühlscheibe ausgestattet. Tabelle 4-1: Temperaturbereich für Combifab F-Ventilatoren Ausführung Betriebstemperatur Umgebungstemperatur Direktantrieb (D04, D05) min.
Explosionsgefahr den Angaben auf dem Typenschild entspricht oder niedriger ist. 4.3.2 Produktkennzeichnung Combifab F(Z) wobei: Combifab F = konstanter Teil der Ventilatorkennzeichnung gemäß Nederman-Nomenklatur = Kennzeichnung von Ventilatoren für explosionsgefährdete Zonen Ist kein vorhanden, ist der Ventilator nicht für den Betrieb in explosionsgefährdeten Zonen ausgelegt.
Combifab F, Combifab FZ II 2G Ex c IIA T4 Gb II 2G Ex h IIA T4 Gb wobei: CE = Europäisches Konformitätszeichen (Französisch: Conformité Européenne) Ex = Kennzeichnung eines Schutzsystems für explosionsgefährdeten Atmosphären gemäß den Bestimmungen von Richtlinie 2014/34/EU...
Combifab F, Combifab FZ VORSICHT! Gefahr von Geräte- und/oder Personenschäden Die maximale Laufraddrehzahl darf nicht überschritten werden. VORSICHT! Gefahr von Geräte- und/oder Personenschäden Alle festgestellten Schäden und Verformungen am Gehäuse, die zu Funktionsstörungen und/oder änderungen der Sicherheitsabstände zwischen beweglichen Teilen führen können, sind umgehend zu reparieren.
Combifab F, Combifab FZ Tabelle 6-1: Wartungsintervalle für Combifab F Betriebs- Maßnahme Monat stunde Inneres des Schallkastens (Option) kontrollieren, Staubablagerungen beseitigen Alle 2 Wochen ° Lager der Antriebswelle für Arbeitstemperaturen von >120 C schmieren Laufradtypen S und T: Schwingungspegel an Lagern kontrollieren (siehe Kapitel „Schwingungsmessverfahren")****...
Combifab F, Combifab FZ Entsorgen Sie das Produkt gemäß den örtlichen Bestimmungen für gemischte Materialien (Bauteilmaterial und Staubart). Fehlerbehebung Bei der Ermittlung der Ursache von Funktionsstörungen des Ventilators ist sicherzustellen, dass alle in diesem Handbuch beschriebenen Vorkehrungen getroffen werden, um Personen- und/oder Sachschäden zu vermeiden.
Seite 33
Serie installieren Falsch eingestellte Keilriemen- Position der Keilriemenscheibe korrigieren scheibe Unnatürlicher Kupplungsverschleiß, Siehe herstelleranweisungen zur Kupplung Auftreten von Rissen, Verhärtungen usw. HINWEIS! Falls sich das Problem mit dem Abschnitt „Fehlerbehebung“ nicht lösen lässt, unverzüglich mit Nederman in Verbindung setzen. QMM020(03)
Seite 35
Combifab F, Combifab FZ English User manual Table of content Figures ..................4 1 Declaration of conformity ........... 36 Information on the nameplate ..........36 2 Preface ................36 3 Safety ................36 General .................. 37 3.1.1 Personal qualification requirements............. 38 3.1.2 Personal protection equipment ..............
This product is designed to meet the requirements of relevant EC directives. To maintain this status, all installation, maintenance and repair is to be done by qualified personnel using only Nederman original spare parts and accessories. Contact the nearest authorized distributor or Nederman for advice on technical service and obtaining spare parts.
All the identification and warning labels on the fan must also be in perfect condition at all time and should never be removed or repositioned. • Make sure that the safety signs are legible. Table 3-1: Explanation of signs placed on the Combifab F, Combifab FZ. Sign Description Sign...
• Perform an emergency shut-down of the system. • Proceed according to plant procedures and local standards/codes for explosion/fire. After explosion, fire or damage, the Combifab F, Combifab FZ must be examined by authorized personnel. Contact Nederman for assistance. QMM020(03)
Function Combifab F fan is designed to transport air with dust and / or other materials. Depend on size of the transported material, various type of impeller is selected - R, S or T (see Fig. 7): •...
Combifab F, Combifab FZ Fans in accordance with Directive 2014/34/EU (ATEX) Combifab FZ fans are intended for use in potentially explosive gas and dust mixtures with air. Mixtures can occur inside and outside the fan. The usage limitation is defined in fan’s nameplate and includes: •...
4.3.2 Product marking Combifab F(Z) where: Combifab F- constant part of fans marking according to Nederman nomenclature, - marking for fans designed to potential explosive zones, - indicates it is not designed to operate in potentially explosive zones, - a sequence of letters and numbers describing the type of impeller, the size of the fan and the position of the outlet.
Combifab F, Combifab FZ T135ºC - maximum surface temperature for dust T4 - maximum surface temperature ≤ 135°C for gas Db, Dc - equipment protection level for dust Gb, Gc - equipment protection level for gas Using the fan CAUTION! Risk of personal injury Never remove any safety barriers while running.
Detailed checkpoints, conditions for replacement of components and spare parts are described in the Installation and service manual. Routine inspection and service Detailed checkpoints, replacement of components and spare parts are described in the Installation and service manual. Table 6-1: Combifab F maintenance intervals Operating Activity Month hour...
The product has been designed for component materials to be recycled. Its different material types must be handled according to relevant local regulations. Contact the distributor or Nederman if uncertainties arise when scrapping the product at the end of its service life.
Seite 46
Combifab F, Combifab FZ Fault Possible cause Solution proposal Impeller rotating the wrong way Interchange two of the phases Low fan efficiency (opposite direction of arrow) of the main power connection Dust deposit on impeller Clean the impeller Duct system blocked Clean the ducts Increase the flow volume, eg.
Seite 47
Combifab F, Combifab FZ NOTE! If the "troubleshooting" section does not solve the problem, contact Nederman immediately. QMM020(03)
Seite 49
Combifab F, Combifab FZ Español Manual de usuario Índice Figuras ..................4 1 Declaración de conformidad ............ 50 Información en la placa de identificación ........50 2 Prefacio ................... 50 3 Seguridad ................50 Aspectos generales ............... 51 3.1.1 Requisitos de cualificación personal ..............52 3.1.2 Equipo de protección personal ................
Lea este manual atentamente antes de instalar, utilizar y poner a punto este producto. Si se le pierde, consiga inmediatamente otra copia. Nederman se reserva el derecho, sin previo aviso, a modificar y mejorar sus productos, incluida la documentación. Este producto está diseñado para cumplir los requisitos de las directivas CE pertinentes.
Si existe riesgo de exposición al polvo, utilice una protección respiratoria adecuada. Como mínimo, use una mascarilla protectora y gafas. Para obtener información, antes de realizar cualquier modificación del ventilador, póngase en contacto con Nederman y proporcione el número de pieza de la placa de identificación. Además: •...
Existe el riesgo de que el polvo tenga efectos perjudiciales (enfermedades respiratorias, alergias). Utilice un equipo de protección individual adecuado: gafas de seguridad, mascarilla protectora. Cuando realice los trabajos asociados al mantenimiento del Combifab F, Combifab FZ, es necesario utilizar: • gafas protectoras y una mascarilla protectora, QMM020(03)
Proceda de acuerdo con los procedimientos de la planta y los estándares/ códigos locales en caso de explosión/incendio. Después de una explosión, incendio o daño, Combifab F, Combifab FZ debe examinarlo personal autorizado. Póngase en contacto con Nederman para que le ayuden.
Las versiones de alta temperatura están disponibles solo con accionamiento de acoplamiento y por correa, con un diseño de alta temperatura y un disco de refrigeración montado. Tabla 4-1: Rango de temperatura para los ventiladores de Combifab F Tipo de versión Temperatura de funcionamiento...
Combifab F, Combifab FZ • presión en la carcasa del ventilador 2500 Pa, • aire medio en funcionamiento. Tabla 4-4: Índice de fugas en función del diámetro de entrada Índice de fugas Diámetro de entrada (kg/h) (mm) 0,55 0,62 0,69...
Marcado del producto Combifab F(Z) donde: Combifab F- parte constante del marcado del ventilador de acuerdo con la nomenclatura de Nederman, - marcado para ventiladores diseñados para zonas potencialmente explosivas, - indica que no está diseñado para funcionar en zonas potencialmente explosivas, - una secuencia de letras y números que describe el tipo de turbina, el...
Combifab F, Combifab FZ De acuerdo con los requisitos de la Directiva 2014/34/UE (ATEX 114) y de la norma EN 80079-36, el ventilador Combifab FZ está marcado de la siguiente manera, en función del medio transportado (polvo o gas): II 2D Ex c IIIC T135°C Db II 3D Ex h IIIB T135°C Dc...
Combifab F, Combifab FZ Funcionamiento ¡ADVERTENCIA! Riesgo de lesión personal Nunca, bajo ninguna circunstancia, desmonte, quite, desactive ni modifique de ningún modo los dispositivos de seguridad, los componentes protectores o de control del ventilador. ¡PRECAUCIÓN! Daños en el dispositivo y/o lesiones personales No se puede sobrepasar la velocidad máxima del turbina.
Inspección y puesta a punto rutinarios En el Manual de instalación y puesta a punto, se describen los puntos de comprobación detallados, la sustitución de los componentes y las piezas de recambio. Tabla 6-1: Intervalos de mantenimiento del Combifab F Horas de Actividad funcionamiento Compruebe el interior de una caja de resonancia (opcional), retire la acumulación...
Sus distintos tipos de materiales se deben tratar de acuerdo con la normativa local pertinente. Póngase en contacto con el distribuidor o con Nederman en caso de que le surjan dudas a la hora de desechar el producto al alcanzar el final de su vida útil.
Seite 61
Combifab F, Combifab FZ Avería Posible causa Solución propuesta Recalentamiento del Acceso limitado a la refrigeración Cambie la posición o utilice la refrigeración del motor motor externo Corrección de parámetros de configuración del Ajuste incorrecto del convertidor de frecuencia controlador...
Seite 62
Desgaste incorrecto del acoplamiento, Consulte las instrucciones de acoplamiento del fabricante aparición de grietas, endurecimiento, etc. ¡NOTA! Si el problema no se resuelve consultando la sección de «Detección y resolución de problemas», póngase en contacto con Nederman de inmediato. QMM020(03)
Seite 63
Combifab F, Combifab FZ Suomi Käyttöohje Sisällysluettelo Kuvat.................... 4 1 Vaatimustenmukaisuusvakuutus ..........64 Arvokilven tiedot ................64 2 Johdanto ................. 64 3 Turvallisuus................64 Yleistä ..................65 3.1.1 Henkilökohtaiset pätevyysvaatimukset ............... 66 3.1.2 Henkilönsuojaimet ....................66 Käyttö räjähdyksen, tulipalon tai vahingon yhteydessä ....67 4 Kuvaus ...................
Lisämerkintä puhaltimille, jotka ovat EU-direktiivin 2014/34/EU mukaisia: • Ex-merkintä Johdanto Lue käyttöohje huolellisesti ennen tuotteen asentamista, käyttöä ja huoltoa. Hanki uusi käyttöohje välittömästi, jos se häviää. Nederman pidättää oikeuden muokata ja parannella tuotteitaan dokumentaatio mukaan lukien ilman ennakkoilmoitusta. Tuote on suunniteltu täyttämään asianmukaisten EY-direktiivien vaatimukset.
Kaikkien suoja- ja turvalaitteiden on oltava aina asennettuina ja toiminnassa. Kaikkien puhaltimen tunniste- ja varoitusmerkkien on oltava virheettömässä kunnossa, eikä niitä saa irrottaa tai siirtää toiseen paikkaan. • Varmista, että turvamerkit ovat luettavissa. Taulukko 3-1: Merkkien selite tuotteissa Combifab F, Combifab FZ. Merkki Kuvaus Merkki Kuvaus yleinen varoitusmerkki Käytä...
3.1.2 Henkilönsuojaimet VAROITUS! Henkilövahinkojen riski Pölyllä voi olla haitallisia vaikutuksia (hengitystiesairaudet, allergiat). Käytä asianmukaisia henkilönsuojaimia: suojalaseja, suojamaskia. Kun suoritetaan laitteeseen Combifab F, Combifab FZ liittyviä huoltotöitä, on käytettävä seuraavia suojavarusteita: • suojalasit ja suojamaski, • työkäsineet, •...
Toiminta Combifab F -puhallin on suunniteltu kuljettamaan ilmaa, joka sisältää pölyä ja/ tai muita materiaaleja. Kuljetettavan materiaalin koosta riippuen valitaan siipipyörän tyyppi - R, S tai T (Katso kuva 7): •...
Puhallin voidaan tilata 10 eri asennossa (Kuva 6). Korkean lämpötilan versioita on saatavilla vain kytkin- ja hihnakäytöllä, ja niissä on otettu huomioon korkean lämpötilan vaatimukset ja jäähdytyslevy valmiiksi asennettuna. Taulukko 4-1: Combifab F -puhaltimien lämpötila-alue Version tyyppi Käyttölämpötila Ympäristön lämpötila Suorakäyttö...
4.3.2 Tuotemerkintä Combifab F(Z) jossa: Combifab F- vakio-osa puhaltimen merkintää Nedermanin nimistön mukaan, - merkintä puhaltimille, jotka on suunniteltu käyttöön räjähdysvaarallisissa tiloissa, puuttuu, puhallinta ei ole tarkoitettu käytettäväksi räjähdysvaarallisissa tiloissa, - kirjain- ja numerosarja, joka kuvaa siipipyörän tyyppiä, puhaltimen kokoa ja paineaukon sijaintia.
Combifab F, Combifab FZ jossa: CE - Euroopan vaatimustenmukaisuusmerkki Conformité Européenne), Ex - räjähdysvaarallisissa tiloissa käytettävän suojaustason merkintä direktiivin 2014/34/EU mukaisesti, Ensimmäinen rivi viittaa sisäinen tilaan ja toinen rivi ulkoiseen tilaan: II - direktiivin 2014/34/EU mukainen laiteryhmä, 2, 3 tai ei tilaa - määrittää...
Tarkat tarkistuskohdat, komponenttien vaihtamisen edellytykset ja varaosat on kuvattu asennus- ja huolto-oppaassa. Säännölliset tarkastukset ja huolto Tarkat tarkistuskohdat, komponenttien vaihtamisen edellytykset ja varaosat on kuvattu asennus- ja huolto-oppaassa. Taulukko 6-1: Combifab F:n huoltovälit Käyttö- Toimenpide Kuukausi tunnit Tarkista äänieristyskotelon (lisävaruste) sisäosat, poista pölykertymät 2 viikon välein...
Combifab F, Combifab FZ Käyttö- Toimenpide Kuukausi tunnit ° Voitele käyttöakselin laakerit, työlämpötilan ollessa yli 70 ... 120 Tarkista joustava liitäntä hankautumien ja halkeamien varalta Puhdista puhaltimen kotelo ja moottori pölystä tarvittaessa ° Voitele käyttöakselin laakerit, työlämpötilan ollessa enintään 70 Puhdista siipipyörästä...
Seite 74
Combifab F, Combifab FZ Vianmääritys ja vikojen korjaaminen on ammattitaitoisen ja pätevän henkilökunnan tehtävä. Sillä on tietämystä kohteen toiminnasta ja rakenteesta. Taulukko 7-1: Vianmääritystaulukko Vika Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Puhallin tärisee Puhaltimen siipipyörä pyörii väärään Vaihda keskenään kahden syöttökaapelin suuntaan vaihetta.
Seite 75
Combifab F, Combifab FZ Vika Mahdollinen syy Ratkaisuehdotus Hihnan pinta on muuttunut Hihnat ovat öljyn, rasvan tai muiden Etsi likaantumisen lähde, puhdista tahmeaksi kemikaalien likaamia kiilahihnan hihnapyörä. Asenna uudet hihnan pinnassa näkyy halkeamia kiilahihnat Hihnojen virheellinen varastointi Vaihda kiilahihnat Sopimaton ympäristön lämpötila...
Lire ce mode d’emploi attentivement avant l’installation, l’utilisation et l’entretien de ce produit. Le mode d’emploi doit être immédiatement remplacé en cas de perte. Nederman se réserve le droit de modifier et d’améliorer ses produits, documentation incluse, sans préavis. Ce produit a été conçu en conformité avec les directives CE concernées. Pour conserver ce statut, toute installation, opération de maintenance et réparation...
En cas de risque d’exposition à la poussière, utiliser une protection respiratoire adaptée. Porter, au minimum, un masque et des lunettes de protection. Afin d’obtenir des informations avant toute modification du ventilateur, prière de contacter Nederman et de fournir le numéro de pièce indiqué sur la plaque signalétique. En outre : •...
La poussière présente un risque nocif pouvant entraîner des problèmes respiratoires ou des allergies. Utiliser un équipement de protection individuelle adapté : lunettes et masque de protection. Lors d’opérations relatives à la maintenance des Combifab F, Combifab FZ, le port des équipements suivants est requis : •...
équipements ainsi que les instructions d’utilisation et d’entretien, sans préavis. Fonction Le ventilateur Combifab F est conçu pour le transport de l’air sans poussière et/ ou autres matériaux. En fonction du volume du matériau transporté, divers types de turbine sont proposés : R, S ou T (voir Fig.
Les versions pour températures élevées ne sont disponibles qu’avec un entraînement à accouplement ou à courroie, avec une conception pour températures élevées et un disque de refroidissement. Tableau 4-1 : Plage de température pour les ventilateurs Combifab F Version Température de fonctionnement Température ambiante...
Combifab F, Combifab FZ • pression dans le logement de ventilateur 2 500 Pa, • élément actif - air. Tableau 4-4 : Débit de fuite en fonction du diamètre de l’entrée Débit de fuite Diamètre d’entrée (mm) (kg/h) 0,55 0,62...
4.3.2 Marquage produit Combifab F(Z) où : Combifab F- partie constante du marquage de ventilateur conformément à la nomenclature de Nederman, - marquage pour les ventilateurs conçus pour les zones potentiellement explosibles, sans - indique qu’il n’est pas conçu pour une utilisation dans les zones potentiellement explosibles, - une séquence de lettres et de chiffres décrivant le type de turbine, la taille...
Combifab F, Combifab FZ Conformément aux exigences de la Directive 2014/34/UE (ATEX 114) et de la norme EN 80079-36, le ventilateur Combifab FZ est marqué comme suit, en fonction de l’élément transporté (poussière ou gaz) : II 2D Ex c IIIC T135 °C Db II 3D Ex h IIIB T135 °C Dc...
Combifab F, Combifab FZ Fonctionnement AVERTISSEMENT ! Risque de blessures Ne jamais, en aucune circonstance, démonter, déposer, désactiver ou modifier les dispositifs de sécurité, les protections ni les commandes de composants ou du ventilateur. ATTENTION ! Risque de dégâts matériels et/ou de blessures La vitesse maximale de la turbine ne peut pas être dépassée.
Combifab F, Combifab FZ Tableau 6-1 : Intervalles de maintenance Combifab F Heures de Opération Mois fonctionnement Contrôler l’intérieur du caisson acoustique (option), éliminer les dépôts de poussière Toutes les 2 semaines Lubrifier les roulements de l’arbre d’entraînement, ° pour une température de service supérieure à 120 Contrôler le niveau de vibrations sur les roulements des turbines de types S et T,...
Combifab F, Combifab FZ réglementations locales en vigueur. Contacter le distributeur ou Nederman en cas de doute pour la mise au rebut du produit arrivé en fin de vie. Mise au rebut conformément aux règles locales pour les matériaux mélangés : matériau de pièce et type de poussière.
Seite 89
Combifab F, Combifab FZ Problème Cause possible Solution suggérée Les courroies Tension des courroies trapézoïdales Ajuster la tension des courroies trapézoïdales trapézoïdales trop lâche patinent Poulie de courroies trapézoïdales Remplacer le composant endommagé/usé endommagée/usée Courroies trapézoïdales usées Remplacer les courroies trapézoïdales Présence de saleté...
Seite 90
Solution suggérée Usure anormale de l’accouplement, apparition de Se référer aux instructions du fabricant de l’accouplement fissures, durcissement, etc. REMARQUE ! Si la section « Recherche de pannes » ne permet pas de résoudre le problème, contacter Nederman immédiatement. QMM020(03)
Seite 91
Combifab F, Combifab FZ Magyar Felhasználói kézikönyv Tartalomjegyzék Ábra ..................... 4 1 Megfelelőségi nyilatkozat ............92 Az adattáblán található információk: ..........92 2 Előszó ..................92 3 Biztonság .................92 Általános ..................93 3.1.1 Egyéni képesítéssel kapcsolatos követelmények ..........94 3.1.2 Személyi védőfelszerelés ..................94 Tennivalók robbanás, tűz vagy károsodás esetén ......
Figyelmesen olvassa el ezt a kézikönyvet a termék üzembe helyezése, használata és szervizelése előtt. Ha a kézikönyv elveszik, azonnal pótolja azt. A Nederman fenntartja a jogot, hogy előzetes értesítés nélkül módosítsa és fejlessze termékeit, beleértve a dokumentációt is. A terméket úgy tervezték meg, hogy megfeleljen a vonatkozó EK irányelvek követelményeinek.
Combifab F, Combifab FZ VIGYÁZAT! A veszély típusa A Vigyázat! címszó alatt a terméket (de a dolgozók egészségét és biztonságát nem) érintő lehetséges veszélyekre, illetve a veszélyek elkerülésére vonatkozó információk olvashatók. MEGJEGYZÉS! A megjegyzések a dolgozók számára fontos egyéb információkat tartalmaznak.
3.1.2 Személyi védőfelszerelés FIGYELEM! Személyi sérülés kockázata A por káros hatásaiból eredő veszély áll fenn (légzőszervi megbetegedések, allergiák). Használjon megfelelő személyi védőfelszerelést: védőszemüveget, védőmaszkot. A Combifab F, Combifab FZ karbantartással kapcsolatos munkálatok végrehajtásakor az alábbiakat kell használni: QMM020(03)
üzemeltetési és karbantartási utasítások előzetes értesítés nélküli megváltoztatására. Funkció A Combifab F ventilátort port és/vagy egyéb anyagokkal tartalmazó levegő elszállítására tervezték. A levegőben található anyagok méretétől függően, különböző típusú járókerekek - R, S vagy T - közül lehet választani (lásd 7. ábra): •...
FAG csapágyak az ékszíj sebességváltó elemére vannak szerelve. A ventilátor 10 különböző pozícióban rendelhető (6. ábra). A magas hőmérsékletre tervezett változatok tengelykapcsolós és ékszíjas meghajtással kaphatók, magas hőmérsékletre való kivitelezéssel és beszerelt hűtőlemezzel. 4-1 táblázat: Combifab F ventilátorok hőmérséklet-tartománya Verzió típusa Működési hőmérséklet Környezeti hőmérséklet Közvetlen meghajtás (D04, min.: -20 °C...
4.3.2 A termék jelölése Combifab F(Z) A, ahol: Combifab F: a Nederman nómenklatúrája szerint állandó részét képezi a ventilátor jelölésének, Z: a robbanásveszélyes zónákra tervezett ventilátorok jelölése, nincs Z: azt jelzi, hogy nem alkalmas robbanásveszélyes övezetekben való működtetésre, A: a betűk és számok sorozata a járókerék típusát, a ventilátor méretét és a...
Combifab F, Combifab FZ II 2D Ex c IIIC T135°C Db II 3D Ex h III T135°c DC II 2G Ex c IIA T4 GB II 2G Ex h IIA T4 Gb ahol: CE : európai megfelelőségi jel (franciául: Conformité Européenne), Ex: a robbanásveszélyes légkörben történő...
Combifab F, Combifab FZ Működtetés FIGYELEM! Személyi sérülés kockázata Soha, semmilyen körülmények között ne szerelje szét, távolítsa el, hatástalanítsa vagy módosítsa bármely módon a biztonsági berendezéseket, amelyek az alkatrészek vagy a ventilátor esetében védő vagy ellenőrző funkciót látnak el. VIGYÁZAT! A készülék károsodása és/vagy személyi sérülés A maximális járókerék-sebességet nem lehet túllépni.
Seite 101
Combifab F, Combifab FZ 6-1 táblázat: Combifab F karbantartási időközök Működési Tevékenység Hónap óra Ellenőrizze egy hangdoboz belsejét (választható), távolítsa el a felgyülemlett port Kéthetente ° Kenje meg a hajtótengely csapágyait > 120 C működési hőmérséklet esetén S és T típusú járókeréknél ellenőrizze a rezgésszintet a csapágyakon (lásd „A rezgés mérésének módja“...
Combifab F, Combifab FZ Újrahasznosítás A terméket úgy tervezték, hogy az összetevő anyagok újrahasznosíthatók legyenek. A különböző fajta anyagokat a vonatkozó helyi előírásoknak megfelelően kell kezelni. Vegye fel a kapcsolatot a forgalmazóval vagy a Nedermannal, ha nem biztos benne, hogyan selejtezze az élettartama végéhez ért terméket.
Seite 103
Combifab F, Combifab FZ Hiba Lehetséges ok Megoldási javaslat Az ékszíjak csúsznak Az ékszíjak túl lazák Módosítsa az ékszíjak feszességét Sérült/kopott ékszíjtárcsa Cserélje ki a sérült/kopott alkatrészt Kopott ékszíjak Cserélje ki az ékszíjakat Szennyeződés vagy zsír az Tisztítsa ki és állítsa be ékszíjtárcsa vájataiban...
Seite 105
Combifab F, Combifab FZ Italiano Manuale dell’utente Indice Figure ................... 4 1 Dichiarazione di conformità ........... 106 Informazioni sulla targhetta dei dati nominali ......106 2 Prefazione ................106 3 Sicurezza ................106 Generalità ................... 107 3.1.1 Livello di qualifica del personale ............... 108 3.1.2 Dispositivi di protezione individuale ..............
Leggere attentamente il presente manuale prima dell’installazione, dell’uso o della manutenzione del prodotto. Sostituire immediatamente il manuale in caso di smarrimento. Nederman si riserva il diritto di modificare e migliorare i propri prodotti senza preavviso, documentazione inclusa. Questo prodotto è progettato per soddisfare i requisiti delle direttive CE pertinenti.
Tutte le etichette di identificazione e avvertimento sul ventilatore devono sempre essere in perfette condizioni e non devono mai essere rimosse o spostate. • Accertarsi che i simboli di sicurezza siano leggibili. Tabella 3-1: Descrizione dei simboli presenti su Combifab F, Combifab FZ. Simbolo Descrizione Simbolo Descrizione...
Rischio di lesioni personali Rischio di effetti nocivi della polvere (malattie respiratorie, allergie). Utilizzare dispositivi di protezione individuale appropriati: maschera e occhiali protettivi. Durante i lavori correlati alla manutenzione di Combifab F, Combifab FZ, è necessario utilizzare: • maschera e occhiali protettivi,...
Inoltre, ci riserviamo il diritto di modificare i dati e le attrezzature, nonché le istruzioni per l’uso e la manutenzione, senza preavviso. Funzione Il ventilatore Combifab F è progettato per il trasporto d’aria contenente polvere e/o altri materiali. In base alla grandezza del materiale trasportato, sono disponibili diversi tipi di giranti: R, S o T (vedere Fig.
Le versioni per temperature elevate sono disponibili esclusivamente con trasmissione a innesto e cinghie trapezoidali, con un design specifico ed equipaggiati con un disco di raffreddamento. Tabella 4-1: Range di temperatura per i ventilatori Combifab F Tipo di versione Temperatura di esercizio...
4.3.2 Marcatura del prodotto Combifab F(Z) dove: Combifab F- parte costante della marcatura dei ventilatori secondo la nomenclatura di Nederman, - marcatura per i ventilatori progettati per zone potenzialmente esplosive, assenza della lettera - indica che il ventilatore non è progettato per l’uso in...
Combifab F, Combifab FZ II 2G Ex c IIA T4 Gb II 2G Ex h IIA T4 Gb dove: CE - marchio europeo di conformità (z franc.: Conformité Européenne), Ex - marcatura del sistema di protezione destinato ad essere utilizzato in...
Combifab F, Combifab FZ ATTENZIONE! Danni al dispositivo e/o lesioni personali La velocità massima della girante non può essere superata. ATTENZIONE! Danni al dispositivo e/o lesioni personali Eventuali danni e deformazioni riscontrati sull'alloggiamento, che possono causare malfunzionamenti e/o alterare le distanze di sicurezza tra le parti mobili, devono essere riparati immediatamente.
Seite 115
Combifab F, Combifab FZ Tabella 6-1: Intervalli di manutenzione di Combifab F Ore di Intervento Mese esercizio Verificare l’interno di un box fonoassorbente (opzionale), rimuovere la polvere depositata Ogni 2 settimane Lubrificare i cuscinetti dell'albero di trasmissione, ° per temperature di esercizio superiori a 120 Verificare il livello di vibrazioni sui cuscinetti per le giranti di tipo S e T, (vedere il capitolo “Metodo di misurazione delle vibrazioni”)****...
Il prodotto è stato progettato per consentire il riciclaggio dei materiali dei vari componenti. I vari tipi di materiali devono essere smaltiti in conformità ai regolamenti locali vigenti. Contattare il distributore o Nederman in caso di dubbi in merito alla rottamazione del prodotto al termine della propria vita utile.
Seite 117
Combifab F, Combifab FZ Guasto Possibile causa Soluzione proposta Le cinghie Tensione insufficiente delle cinghie trapezoidali Regolare la tensione delle cinghie trapezoidali Puleggia della cinghia trapezoidale danneggiata/ Sostituire il componente danneggiato/usurato trapezoidali slittano usurata Cinghie trapezoidali usurate. Sostituire le cinghie trapezoidali...
Seite 118
Combifab F, Combifab FZ NOTA! Qualora il problema persista seguendo le indicazioni nella sezione “ricerca dei guasti”, contattare immediatamente Nederman. QMM020(03)
Seite 119
Combifab F, Combifab FZ Lietuviška Naudojimo instrukcija Turinys Pav ......................4 1 Atitikties deklaracija ................. 120 Informacija gaminio lentelėje ..............120 2 Įžanga ....................120 3 Sauga ....................120 Bendroji informacija ................121 3.1.1 Darbuotojų kvalifikacijos reikalavimai ................122 3.1.2 Asmeninė saugos įranga ....................122 Eksploatavimas sprogimo, gaisro arba sugadinimo atveju ......
„Nederman“ originalias atsargines dalis ir priedus. Kreipkitės į artimiausią įgaliotąjį platintoją arba į „Nederman“ dėl techninės priežiūros ir atsarginių dalių įsigijimo. Jei pristačius gaminį kurios nors jo dalys yra pažeistos arba jų...
Be to, visi identifikaciniai ir įspėjamieji ventiliatoriaus ženklai visada turi būti puikios būklės ir neturėtų būti nuimami arba keičiama jų vieta. • Pasirūpinkite, kad saugos ženklai būtų įskaitomi. 3-1 lentelė: Ant Combifab F, Combifab FZ esančių ženklų paaiškinimas. Ženklas Aprašymas Ženklas Aprašymas...
• Elkitės pagal įmonės procedūras ir vietinius standartus / kodeksus, skirtus sprogimo / gaisro atvejams. Po sprogimo, gaisro arba sugadinimo Combifab F, Combifab FZ turi patikrinti įgaliotas darbuotojas. Pagalbos kreipkitės į „Nederman“. Aprašymas „Nederman“ nuolatos tobulina gaminius ir gerina jų charakteristikas diegdama konstrukcinius pakeitimus.
Combifab F, Combifab FZ 4-1 lentelė: „Combifab F“ ventiliatorių temperatūrų diapazonas Versijos tipas Eksploatacinė temperatūra Aplinkos temperatūros Tiesiogiai varomi (D04, min. -20 °C maks. +80 °C D05) min. -20 °C maks. +40 °C Diržu varomi (BV14, BW09) min. -20 °C maks.
Combifab F, Combifab FZ Įsiurbimo skersmuo Srauto greitis (mm) (kg/h) 1,39 1,56 1,73 1,94 2,18 2,46 2,77 3,12 1000 3,46 1120 3,88 Ventiliatoriai, atitinkantys Direktyvos 2014/34/ES (ATEX) reikalavimus „Combifab FZ“ ventiliatoriai skirti naudoti su galimai sprogiais dujų ir dulkių mišiniais su oru. Mišiniai gali būti ventiliatoriaus viduje ir išorėje.
4.3.2 Gaminio ženklinimas „Combifab F(Z) A“ čia: „Combifab F“ – nuolatinė ventiliatorių ženklinimo dalis pagal „Nederman“ nomenklatūrą – ventiliatorių, skirtų galimai sprogioms zonoms, ženklinimas, – rodo, kad ventiliatorius nėra skirtas eksploatuoti galimai sprogiose zonose, –...
Combifab F, Combifab FZ Ex – apsauginės sistemos, skirtos naudoti galimai sprogioje atmosferoje, ženklinimas pagal Direktyvos 2014/34/ES reikalavimus, Pirmoji eilutė reiškia vidinę zoną, o antroji eilutė – išorinę zoną: II – įrangos grupė pagal Direktyvą 2014/34/ES, 2, 3 arba „nėra zonos“...
Tikrinimo taškai, komponentų ir atsarginių dalių keitimo sąlygos išsamiai aprašytimontavimo ir priežiūros vadove. Įprastinė apžiūra ir priežiūra Tikrinimo taškai, komponentų ir atsarginių dalių keitimas išsamiai aprašyti montavimo ir priežiūros vadove. 6-1 lentelė: „Combifab F“ priežiūros intervalai Darbo Veiksmas Mėnuo valandų skaičius Patikrinkite rezonatoriaus (pasirinktinė...
Combifab F, Combifab FZ Darbo Veiksmas Mėnuo valandų skaičius ° Sutepkite varančiojo veleno guolius, darbinei temperatūrai iki 70 Nuvalykite dulkių likučius nuo sparnuotės* Patikrinkite atstumą tarp R, S tipo sparnuotės ir įsiurbimo angos kūgio (žr. 12 pav. ir 5-4 lentelę)**** Patikrinkite atstumą...
Seite 130
Combifab F, Combifab FZ Visus trikdžių diagnostikos ir gedimų šalinimo veiksmus gali atlikti tik kvalifikuoti kompetentingi darbuotojai, turintys žinių apie gamybos funkcijas ir statybą. 7-1 lentelė: Trikdžių diagnostikos vadovas Trikdis Galima priežastis Siūlomas sprendimas Ventiliatoriaus sparnuotė sukasi Tarpusavyje sukeiskite dvi elektros maitinimo...
Seite 131
Combifab F, Combifab FZ Trikdis Galima priežastis Siūlomas sprendimas V formos diržo pavaros nepakankamai įtempti V formos diržai Sureguliuokite V formos diržo įtempimą keliamas triukšmas Pažeistas kuris nors komponentas Patikrinkite V formos diržo pavarą, pakeiskite pažeistą komponentą V formos diržo pavaroje Pažeista diržų...
Lees deze handleiding aandachtig door voordat u aan de slag gaat met installatie, gebruik en onderhoud van dit product. Vervang de handleiding onmiddellijk indien deze verloren is geraakt. Nederman behoudt zich het recht voor om, zonder voorafgaande kennisgeving, haar producten, inclusief documentatie, te wijzigen en te verbeteren.
Functie Combifab F fan is ontworpen voor het transport van lucht met stof en/of andere materialen. Afhankelijk van de grootte van het getransporteerde materiaal, is het soort waaier geselecteerd -R, S of T ( zie afb. 7): •...
SKF of FAG lagers gemonteerd. De ventilator kan in 10 verschillende standen besteld worden (afb. 6). De uitvoeringen voor hoge temperaturen zijn alleen leverbaar met koppeling- en riemaandrijving ontworpen voor hoge temperaturen en gemonteerd op een koelschijf. Tabel 4-1: Temperatuurbereik voor Combifab F-ventilatoren Versietype Bedrijfstemperatuur Omgevingstemperatuur Direct aangedreven (D04, min.
4.3.2 Productmarkering Combifab F(Z) Waarin: Combifab F- vast deel van de ventilatormarkering volgens de Nederman nomenclatuur, - markering voor ventilatoren die geschikt zijn voor potentieel explosieve zones, het ontbreken van - geeft aan dat de ventilator niet geschikt is voor gebruik...
Combifab F, Combifab FZ II 2D Ex c IIIC T135°C Db II 3D Ex h IIIB T135°C Dc II 2G Ex c IIA T4 Gb II 2G Ex h IIA T4 Gb Waarin: CE -Europese markering van overeenstemming (Frans: Conformité...
Combifab F, Combifab FZ In bedrijf WAARSCHUWING! Risico op lichamelijk letsel Nooit, onder geen enkele omstandigheid, mogen de veiligheidsvoorzieningen gedemonteerd, verwijderd, gedeactiveerd of veranderd worden evenals de beschermende of regelende componenten van de ventilator. VOORZICHTIG! Schade aan het apparaat en/of lichamelijk letsel De maximale waaiersnelheid mag niet worden overschreden.
Combifab F, Combifab FZ Routine-inspectie en onderhoud Gedetailleerde controlepunten, vervanging van onderdelen en reserveonderdelen staan in de Installatie-en servicehandleiding. Tabel 6-1: Combifab F onderhoudsintervallen Bedrijfs- Activiteit Maand uren Binnenkant van een geluidskast (optie) controleren, verzameld stof verwijderen Elke 2 weken °...
De verschillende materiaalsoorten moeten worden behandeld volgens de betreffende lokale regelgeving. Neem contact op met de distributeur of Nederman als er onzekerheden zijn bij het afvoeren van het product aan het einde van de levensduur. Voer af volgens lokale regels voor gemengde materialen: materiaal- en stoftype.
Seite 145
Stel de positie van de V-riemschijf af riemschijf Verkeerde slijtage van de koppeling, optreden van Kijk in de instructies van de fabrikant van de koppeling. scheurtjes, verharding, enz. OPMERKING! Als de sectie "probleemoplossing" het probleem niet verhelpt, moet u onmiddellijk contact opnemen met Nederman. QMM020(03)
Seite 147
Combifab F, Combifab FZ Polski Instrukcja użytkowania Spis treści Rysunki ..................4 1 Deklaracja zgodności ............148 Informacje zawarte na tabliczce znamionowej ......148 2 Wprowadzenie ..............148 3 Informacje o zagrożeniach ............ 148 Ogólna instrukcja bezpieczeństwa ..........149 3.1.1 Wymagania dotyczące kwalifikacji osób ............150 3.1.2 Środki ochrony indywidualnej ................
Nederman. Chcąc uzyskać poradę w kwestii serwisu technicznego lub pomoc w sprawie części zamiennych, skontaktuj się z firmą Nederman lub jej najbliższym autoryzowanym dystrybutorem. Informacje o zagrożeniach Ten dokument zawiera ważne informacje związane z bezpieczeństwem.
środki ochronne dróg oddechowych. Należy nosić co najmniej maskę ochronną i okulary. W celu uzyskania informacji oraz przed wykonaniem jakichkolwiek modyfikacji wentylatora należy skontaktować się z firmą Nederman i podać numer części znajdujący się na plakietce identyfikacyjnej. Obowiązki użytkownika: •...
Combifab F, Combifab FZ Znak Opis Znak Opis Ostrzeżenie przed Nakaz podłączenia uziemienia zgnieceniem dłoni Ostrzeżenie przed gorącą Punkt podnoszenia powierzchnią* Zakaz używania otwartego ognia - palenie tytoniu zabronione *dla wentylatorów pracujących w podwyższonych temperaturach. 3.1.1 Wymagania dotyczące kwalifikacji osób Wszystkie osoby wykonujące prace związane z eksploatacją...
Postępować zgodnie z procedurami zakładu i lokalnymi normami/ kodeksami. Po wystąpieniu wybuchu, pożaru lub uszkodzenia, przegląd wentylatora Combifab F, Combifab FZ musi być wykonany przez upoważniony serwis. Skontaktuj się z firmą Nederman w celu uzyskania pomocy. Opis Nederman stale udoskonala produkty i poprawia ich wydajność poprzez wprowadzenie zmian konstrukcyjnych.
Wentylator można zamówić w 10 różnych pozycjach (rys. 6). Wersje wysokotemperaturowe występują tylko w wersji z napędem pasowym i sprzęgłowym, ze względu na ich konstukcję i dodatkowo zamontowany dysk chłodzący. Tabela 4-1: Zakres temperatur do stosowania wentylatorów Combifab F Wersja wentylatora Temperatura pracy Temperatura otoczenia Napęd bezpośredni (D04, D05)
4.3.2 Oznaczenie produktu Combifab F(Z) gdzie: Combifab F- stała część oznaczenia, typ wentylatora według nomenklatury Nederman. - oznakowanie dla wersji wentylatora do zastosowania w atmosferach zagrożonych wybuchem, oznakowanie dla wersji wentylatora nie pracujących w atmosferach zagrożonych wybuchem,...
Combifab F, Combifab FZ gdzie: CE - znak zgodności europejskiej (z franc.: Conformité Européenne), Ex - oznaczenie urządzenia przeznaczonego do użytku w przestrzeniach zagrożonych wybuchem, Linia pierwsza, dotyczy strefy wewnętrznej, druga linia dotyczy strefy zewnętrznej: II - określenie grupy urządzeń według Dyrektywy 2014/34/UE, 2, 3 lub brak strefy - określenie kategorii urządzeń...
Combifab F, Combifab FZ PRZESTROGA! Uszkodzenie urządzenia i/lub uszkodzenie ciała Wszelkie zauważone uszkodzenia i deformacje na obudowie, które mogą spowodować nieprawidłowe działanie urządzenia lub na nie zachowanie bezpiecznych odległości między cześciami ruchomymi lub/i stałymi, należy niezwłocznie naprawić. Silnik wentylatora musi być zabezpieczony i sterowany zgodnie z obowiązującymi przepisami.
Utylizacja Produkt został zaprojektowany z komponentów przeznaczonych do recyklingu. Różne rodzaje materiału muszą być utylizowane zgodnie z odpowiednimi lokalnymi przepisami. Skontaktuj się z dystrybutorem lub firmą Nederman, jeśli pojawią się wątpliwości dotyczące złomowania produktu po upływie jego okresu użytkowania. QMM020(03)
Pył wydostaje się Zużyte uszczelnienie lub 1. Sprawdzić stan uszczelki z wentylatora niewłaściwe uszczelnienie 2. Kontakt z działem serwisu Nederman Pasy klinowe pracują Zbyt luźny naciąg pasów Wyregulować naciąg pasów z poślizgiem Uszkodzona / zużyta sekcja Wymienić...
Seite 159
Nieprawidłowe ustawienie kół Wyreguluj położenie kół pasowych pasowych Nieprawidłowe zuzycie sprzęgła elastycznego, Zapoznaj się z instrukcją użytkowania producenta pojawienie się pęknięć, twardnienie, itd. UWAGA! Jeżeli rozdział „Wykrywanie i usuwanie usterek” nie rozwiąże problemu, należy natychmiast skontaktować się z firmą Nederman. QMM020(03)
Seite 161
Combifab F, Combifab FZ Русский Руководство пользователя Содержание Рисунки ..................... 4 1 Декларация о соответствии ............. 162 Информация на фирменной табличке ..........162 2 Предисловие ................162 3 Безопасность ................162 Общие сведения ................163 3.1.1 Персональные квалификационные требования к работникам ......164 3.1.2 Средства...
Официальная декларация прилагается к поставляемому изделию. Информация на фирменной табличке • Имя и адрес изготовителя • Тип изготовителя • Справочный номер (номер заказа на закупку в компании Nederman Manufacturing) • Номер заказа (заказ на поставку клиенту) • Воздушный поток • Полное давление...
При наличии риска воздействия пыли используйте соответствующие средства защиты дыхательных путей. Как минимум носите защитную маску и очки. Для того чтобы получить информацию, перед внесением любых изменений в конструкцию вентилятора свяжитесь с компанией Nederman и предоставьте номер изделия, указанный на его фирменной табличке. Кроме того: •...
Combifab F, Combifab FZ Таблица 3-1. Разъяснение знаков, размещенных на Combifab F, Combifab FZ Знак Описание Знак Описание Общий предупреждающий Носить средства защиты знак органов слуха Осторожно! Носить средства защиты глаз Электрическое напряжение Предупреждение Заземления о возможном травмировании рук Осторожно! Горячая...
Действуйте в соответствии с заводскими процедурами и местными стандартами/правилами в случае взрыва/пожара. После взрыва, возгорания или повреждения уполномоченный персонал должен обследовать Combifab F, Combifab FZ. Для получения помощи свяжитесь с компанией Nederman. Описание Компания Nederman постоянно совершенствует свою продукцию и...
Высокотемпературные версии доступны только для моделей, имеющих привод с непосредственным соединением валов и ременной привод, с высокотемпературной конструкцией и смонтированным охлаждающим диском. Таблица 4-1. Диапазон температур для вентиляторов Combifab F Тип версии Рабочая температура Температура окружающей среды С прямым приводом (D04, Мин.
Combifab F, Combifab FZ Соответствие вентиляторов Директиве 2014/34|EU (ATEX) Вентиляторы Combifab FZ предназначены для использования в потенциально взрывоопасных газовых и пылевых средах в смешении с воздухом. Смешения могут происходить внутри и снаружи вентилятора. Ограничения по использованию определены на фирменной табличке...
только в зонах, где взрывоопасность такая же или ниже указанной на фирменной табличке. 4.3.2 Маркировка продукции Combifab F(Z) A, где: Combifab F — постоянная часть маркировки вентиляторов по номенклатуре компании Nederman; — маркировка для вентиляторов, предназначенных для потенциально взрывоопасных зон; не — указывает, что устройство не предназначено для работы в...
Combifab F, Combifab FZ D — маркировка защитной системы, предназначенной для использования во взрывоопасных средах, создавшихся в результате присутствия пыли; G — маркировка защитной системы, предназначенной для использования во взрывоопасных средах, создавшихся в результате присутствия газа; c — тип защиты (неэлектрический тип защиты конструкционной...
Combifab F, Combifab FZ Приборы безопасности и контроля (например, защитные ограждения, преобразователи частоты, шкаф управления) не входят в стандартное оборудование вентилятора и должны заказываться отдельно. Техническое обслуживание ОСТОРОЖНО! Риск причинения вреда здоровью • Перед выполнением любой работы (осмотр, профилактические работы или техническое обслуживание) питание вентилятора...
Seite 172
Combifab F, Combifab FZ Часы Действие Месяц эксплуатации ° Смажьте подшипники приводного вала, при рабочей темп. > 120 Проверьте уровень вибрации подшипников для крыльчатки типа S и T, (см. раздел «Метод измерения вибрации»)**** Смажьте подшипники приводного вала, для рабочей темп. от более 70 до 120 °C Проверьте...
комплектующих материалов. Различные типы его материалов должны обрабатываться в соответствии с соответствующими местными нормами. Обратитесь к дистрибьютору или непосредственно в компанию Nederman, если возникают неопределенности при утилизации продукта в конце срока его службы. Смешанные материалы утилизируйте в соответствии с местными...
Seite 174
направлении, противоположном тому, что указано стрелкой) Из вентилятора Изношенное или неправильное 1. Проверьте состояние прокладки. выходит пыль уплотнение 2. Обратитесь в отдел обслуживания компании Nederman Клиновые ремни Слишком свободное натяжение Отрегулируйте натяжение клиновых ремней работают с клиновых ремней проскальзыванием Поврежденный/изношенный шкив...
Seite 175
Combifab F, Combifab FZ Неисправность Возможная причина Предложенное решение Неправильный износ муфты, появление См. инструкцию производителя по муфте сцепления трещин, увеличение жесткости и др. ПРИМЕЧАНИЕ. Если раздел «Устранение неполадок» не помогает решить проблему, немедленно обратитесь в компанию Nederman. QMM020(03)
Läs igenom denna manual noggrant före installation, användning och service av denna produkt. Beställ omedelbart ett nytt exemplar av manualen om denna skulle tappas bort. Nederman förbehåller sig rätten att ändra och förbättra sina produkter, inklusive dokumentationen, utan föregående meddelande.
Alla identifierings- och varningsetiketter på fläkten måste också vara i perfekt skick hela tiden och får aldrig tas bort eller flyttas. • Kontrollera att varningsskyltarna är läsliga. Tabell 3–1: Förklaring av skyltar placerade på Combifab F, Combifab FZ. Skylt Beskrivning Skylt Beskrivning Allmän varningsskylt...
Risk för personskada Det finns risk för skadliga effekter av damm (luftvägssjukdomar, allergier). Använd lämplig personlig skyddsutrustning; skyddsglasögon, skyddsmask. Vid utförande av arbeten i samband med underhåll av Combifab F, Combifab FZ, måste följande användas: • skyddsglasögon och en skyddsmask, •...
ändra såväl data och utrustning som drifts- och underhållsinstruktioner. Funktion Fläkten Combifab F är utformad för att transportera luft som innehåller damm och/eller andra material. Beroende på storleken på det transporterade materialet väljs olika typer av impeller - R, S eller T (se Fig.
Combifab F, Combifab FZ FÖRSIKTIGT! Skador på enheten De tillåtna driftparametrarna för enheten får inte överskridas. Områdena för dessa parametrar anges i ordern. Tillverkaren av produkten an- svarar inte för skador som uppkommer till följd av att användaren har överskridit de tillåtna driftparametrarna för enheten.
Combifab F, Combifab FZ Läckagehastighet Inloppsdiameter (mm) (kg/h) 1000 3,46 1120 3,88 Fläktar i enlighet med direktiv 2014/34/EU (ATEX) Combifab FZ-fläktarna är avsedda för användning i potentiellt explosiva gas- och dammblandningar med luft. Blandningar kan förekomma i och utanför fläkten.
än vad som anges på typskylten. 4.3.2 Produktmärkning Combifab F(Z) där: Combifab F- konstant del av fläktarnas märkning enligt Nederman- nomenklaturen, - märkning för fläktar avsedda för potentiellt explosiva zoner, - indikerar att fläkten inte är konstruerad för att användas i potentiellt explosiva zoner, - en sekvens av bokstäver och siffror som beskriver impellertypen, storleken...
Combifab F, Combifab FZ G – märkning för säkerhetssystem avsett för användning i explosiva atmosfärer orsakade av förekomsten av gas, c - typ av skydd (konstruktion med icke-elektriskt skydd) h – typ av skydd IIIC - lämplig för lättantändligt flygande, icke-konduktivt damm och konduktivt damm , specifikt elektriskt motstånd ≤...
Detaljerade kontrollpunkter, villkor för byte av komponenter och reservdelar finns beskrivet i Installations- och servicehandboken. Rutinkontroll och service Detaljerade kontrollpunkter, byte av komponenter och reservdelar finns beskrivet i Installations- och servicehandboken. Tabell 6–1: Combifab F underhållsintervall Drift- Aktivitet Månad timmar Kontrollera insidan på...
Produkten är designad på ett sätt som möjliggör återvinning av materialen i komponenterna. De olika materialtyperna måste hanteras i enlighet med tillämpliga lokala förordningar. Kontakta leverantören eller Nederman om det skulle uppstå oklarheter kring produktens skrotning i slutet av dess livslängd.
Seite 188
Combifab F, Combifab FZ Tabell 7–1: Felsökningsguide Möjlig orsak Förslag på lösning Fläkten vibrerar Impellern roterar åt fel håll Byt plats på två av faserna på anslutningen till elnätet Damm har ansamlats i impellern Rengör impellern Remmen är för löst spänd Justera kilremmens spänning...
Seite 189
Combifab F, Combifab FZ Möjlig orsak Förslag på lösning Kilremmarna Kilremmarna förorenade av olja, fett Lokalisera källan till föroreningarna, rengör remskivan till fransar sig och blir eller andra kemikalier kilremmarna. Installera nya kilremmar klibbiga Kilremmarna har förvarats felaktigt Byt ut kilremmarna...