INDEX / CONTENTS / ÍNDICE / INDICE / INHOUD / INHALT / INDEKS FRANÇAIS Consignes de sécurité ..............................4 Conseils d’utilisation .................................4 Conseils d’entretien ..............................4 / 5 Garantie ....................................5 Montage..................................20 IMPORTANT, À CONSERVER POUR CONSULTATION ULTÉRIEURE : À LIRE ATTENTIVEMENT ENGLISH Safety instructions ................................6 Directions for use................................6 Care and maintenance ..............................6 / 7...
Seite 3
ITALIANO Istruzioni di sicurezza ..............................12 Consigli per l’uso ................................12 Consigli per la manutenzione ..........................12 / 13 Garanzia ..................................13 Montaggio ..................................20 IMPORTANTE, SI PREGA DI CONSERVARE PER RIFERIMENTO FUTURO: SI PREGA DI LEGGERE ATTENTAMENTE NEDERLANDS Veiligheidsinstructies ..............................14 Gebruiksaanwijzing ................................14 Onderhoudstips ...............................14 / 15 Garantie ..................................15 Montage..................................20 BELANGRIJK, BEWAAR VOOR...
110KG POIDS MAXIMUM ATTENTION: DESTINÉ À GARANTIE : SUPPORTÉ : RISQUES DE BLESSURES UN USAGE 2 ANS XX KG DOMESTIQUE CONSIGNES DE SÉCURITÉ • Pour des raisons de stabilité, et afin de préserver les pas de vis d’un serrage de travers, il est impératif d’assembler manuellement tous les éléments, et de serrer toutes les vis à...
Seite 5
- Ne frottez pas la surface pour ne pas l’abîmer. - Essuyez avec un chiffon humide et du liquide vaisselle. Terminez en essuyant avec un chiffon sec. - N’utilisez pas de nettoyants à base de solvants ou abrasifs. - Epoussetez régulièrement avec un chiffon sec. - Si votre mobilier a été...
110KG MAXIMUM WEIGHT WARNING: WARRANTY : SUPPORTED : RISK OF INJURIES DOMESTIC USE 2 YEARS XX KG ONLY SAFETY INSTRUCTIONS • To ensure stability and in order to prevent the srew threads from becoming deformed, it is essen- tial to start by assembling and screwing in each piece by hand. Once the assembly is complete, you can proceed to tighten the screws more firmly.
Seite 7
- Don’t rub the surface otherwise you might damage it. - Wipe with a damp cloth moistened with a solution of water and washing-up liquid. Finish by wiping with a dry cloth. - Don’t use cleaning products containing solvents or abrasives. - Dust regularly with a dry cloth.
110KG PESO MÁXIMO ADVERTENCIA: SÓLO GARANTÍA : SOPORTADO : RIESGO DE LESIONES PARA USO 3 AÑOS XX KG DOMÉSTICO INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD • Para garantizar la estabilidad y evitar que las roscas de los tornillos se deformen, es imprescindible empezar por montar y atornillar cada pieza a mano. Una vez completado el montaje, se puede proceder a apretar los tornillos con mayor firmeza.
Seite 9
- No raspes la superficie para no dañarla. - Frota con un paño húmedo y líquido lavavajillas. Al acabar, seco con un paño seco. - No uses limpiadores abrasivos ni a base de disolventes. - Quita el polvo periódicamente con un paño seco. - Si tus muebles han estado expuestos a mucha lluvia, es posible que notes que las fibras de la superficie se han hinchado un poco y que toda la superficie está...
110KG PESO MÁXIMO ADVERTÊNCIA: PARA GARANTIA : SUPORTADO : RISCOS DE FERIMENTOS UMA UTILIZAÇÃO 3 ANOS XX KG DOMÉSTICA INSTRUÇÕES DE SEGURANÇA • Por razões de estabilidade e a fim de preservar o alinhamento da estrutura, é imperativo montar cada peça à mão em primeiro lugar. Uma vez erminada a montagem, é possível proceder ao aperto firme do parafuso.
Seite 11
- Não esfregue a superfície para não a danificar. - Limpe com um pano húmido e líquido da louça. Termine limpando com um pano seco. - Não utilize detergentes à base de solventes ou abrasivos. - Limpe regularmente o pó com um pano seco. - Se os seus móveis tiverem estado expostos a muita chuva, pode notar que as fibras da superfície incharam um pouco e que toda a superfície parece mais áspera.
110KG PESO MASSIMO ATTENZIONE: SOLO GARANZIA : SUPPORTATO : RISCHIO DI LESIONI PER USO 2 ANNI XXkg DOMESTICO ISTRUZIONI DI SICUREZZA • Per ragioni di stabilità e per proteggere le filettature delle viti da un errato serraggio, è imperativo assemblare tutti gli elementi a mano e stringere tutte le viti a mano all'inizio. Una volta comple- tato il montaggio, le viti possono essere serrate più...
Seite 13
- Non strofinare la superficie per non rovinarla. - Pulire con un panno umido e del detersivo per piatti. Terminare asciugando con un panno asciutto. - Non usare detergenti abrasivi o a base di solventi. - Spolverare regolarmente con un panno asciutto. - Se i vostri mobili sono stati esposti a molta pioggia, potreste notare che le fibre della superficie si sono un po' gonfiate e che l'intera superficie sembra più...
110KG MAXIMUM WAARSCHUWING: BESTEMD VOOR GARANTIE : DRAAGGEWICHT : RISICO HUISHOUDELIJK 2 JAAR XXkg OP VERWONDIGEN GEBRUIK VEILIGHEIDSINSTRUCTIES • Omwille van de stabiliteit en om doordraaien te voorkomen, is het van cruciaal belang om alle ele menten handmatig te monteren en alle schroeven in eerste instantie met de hand aan te halen. Na de montage kunt u de schroeven steviger vastzetten.
Seite 15
- Poets het oppervlak niet, om beschadiging te voorkomen. - Maak schoon met een vochtige doek. Droog na met een droge doek. - Gebruik geen oplosmiddelen of schuurmiddelen. - Stof regelmatig af met een droge doek. - Als je meubels aan veel regen zijn blootgesteld, kun je merken dat de vezels van het oppervlak een beetje zijn opgezwollen en dat het hele oppervlak ruwer aanvoelt.
110KG MAXIMALE WARNUNG : FÜR DEN PRIVATEN GARANTIE : GEWICHTSBELASTUNG : VERLETZUNGSGEFAHR GEBRAUCH BESTIMMT 2 JAHRE XXkg SICHERHEITSHINWEISE • Aus Stabilitätsgründen und um ein Überziehen der Gewinde zu verhindern, müssen unbedingt alle Komponenten manuell zusammengebaut und alle Schrauben zuerst von Hand angezogen werden.
- Reiben Sie die Oberfläche nicht, um sie nicht zu beschädigen. - Mit einem feuchten Tuch und Spülmittel abwischen. Anschließend mit einem trockenen Tuch abwischen. - Verwenden Sie keine lösungsmittelhaltigen oder scheuernden Reinigungsmittel. - Regelmäßig mit einem trockenen Tuch abstauben. - Wenn Ihre Möbel viel Regen ausgesetzt waren, stellen Sie möglicherweise fest, dass die Ober- flächenfasern etwas angeschwollen sind und sich das Ganze rauer anfühlt.
110KG MAKSYMALNA UWAGA: PRZEZNACZONE GWARANCJA : OBSŁUGIWANA WAGA : RYZYKO OBRAŻEŃ DO UŻYTKU 2 LATA XXkg DOMOWEGO INSTRUKCJE BEZPIECZENSTWA • Ze względu na stabilność oraz w celu zabezpieczenia gwintów śrub przed krzywym dokręceniem, konieczne jest ręczne zmontowanie wszystkich elementów i wstępne dokręcenie wszystkich śrub ręcznie.
Seite 19
- Nie należy pocierać powierzchni, aby jej nie uszkodzić. - Wycierać wilgotną szmatką i detergentem. Następnie wytrzyj suchą szmatką. - Nie używaj środków czyszczących zawierających rozpuszczalniki lub produkty ścierne. - Regularnie wycieraj kurz suchą szmatką. - Jeśli Twoje meble były wystawione na działanie dużej ilości deszczu, możesz zauważyć, że włókna powierzchniowe nieco spuchły i całość...
MONTAGE / ASSEMBLY / MONTAJE / MONTAGGIO / MONTAGEM / MONTAGE / MONTAŻ Veiller à couvrir le sol afin de protéger le produit pendant le montage. Be sure to cover the floor to protect the product during assembly. Asegúrese de cubrir el piso para proteger el producto durante el montaje. Certifique-se de cobrir o chão para proteger o produto durante a montagem.
Seite 24
270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANKREICH IMPORTOWANE PRZEZ WALIBUY SAS 270 avenue de l’Espace, 59118 WAMBRECHIES - FRANCJA SERVICE APRÈS VENTE : SERVICIO POSTVENTA : AFTER SALES SERVICE : AFTER-SALES : SERVIÇO PÓS-VENDA : CONTATTO : CONTACT : KUNDENDIENST : SERWIS POGWARANCYJNY : www.sweeek.help...