Herunterladen Diese Seite drucken

SPEEDMASTER 5000 Kurzanleitung Seite 4

Vorschau ausblenden Andere Handbücher für 5000:
Uhrzeit
MODE drucken bis
Auf der Rückseite SET3 sec gedrückt halten.
22:48
Mit MODE Stunden einstelien.
Mit SET bestätigenund zu Minuten wcchseln.
Mlt MODEMinuten einstellen,mit SETbestatigenund
Einstellmodus
3 sec
PressMODE until E (clock) appears.
PressSETon the back for 3 sec. with a pointed tool.
Enter hours with MODE.
Confirm with SETand go to minutes.
Enterminuteswith MODE.Confirmand quit with SET.
AppuyersurMODEjusqu'å ceque @(Uhrzeit)apparai552.
AppuyersurSETavecun outil pointu durant 3 secondes au
dos du ccmpteur
22:48
Programmerl'heureavecMODE
Confirmer avec SETet passeraux minutes.
Entrer les minutes avec MODE, confirmer et quitter le mode
programmationavecSET
Gesamt-km • Total distance • Distance totale
MODE drücken bis
Auf der Ruckseite SET secgedrückthalten
3001
Mit MODE Wert einstellen.
Mit SETbestatigen und an die nächste Stelle wechseln
Mit MODE nächsten Wert einstellen. Nach letzter Zahl mit
3 sec
SETOestätigen und Einstellmodus verlassen.
Press MODFuntil
PressSETon the back for 3 sec
Enter number with MODE.
Confirm With SET and go to the next position.
Enter n extnumber W ithMODE. C onfirmandquit with SET
after the last position
Appuyersur MODEjusqu'ä ce que
Appuyersur SET au dos du compteurdurant 3 secondes
-23001
dignote).
Entrer la valeur avec MODE.
Confirmeravec SET et passer la position suivante.
Fntrer l echiffresuivant a vecMODE. A prés la derniérc position,
confirmer e t quitterle modeprogrammaton avecSET
Löschen
MODE linger als1secgedrückt h alten,RESET-Anzeige
4735
blinkt. Längerels
(Tageskilometer) und
Achtung: im ModusB (autom.AnzeigenwechseJ) Wirdnach
4 h Standby a utomatisch e inReset durchgeführt!
Press M ODE morethan 1sec.RESET flashes on the display.
735
Keep pressing MODE for morethan2.5 secresets. Z (trip
distance)and
Attention: in
resetis madeafter 4 h of standby!
< 2.5 sec
Appuyer surMODEpendant plusd'I seconde: RESET
s'afficheendignctant.Garder l atoucheMODE appuyée pd
coo
plusde 2.5 secondespour la remiseå zéro de Z (distance
journaliére)et
Attention:enmode (changement d'affichage automatique)
la remise sefaitautomatiquement apres 4 Hd'arret.
> 2.5 sec
O
Allgemeine
Hinweise
Batterie: 1 Lithium Knopfzelle 2032,
3V.Batteriewechsel rach ca. 3 Jahren,
bzw wenn die Anzeige schwåcher
ward. Batteriefach mit einer Münze
Offnen.
Batteriexechsel:
• Vor dem Wechsel Radgrdße (WS)
und
(Gesamtkilorneter) notieren
• Plusund Virus beachten, bei
geöffnetem Batteriefach rnüssen
Sie die PLUS-Seite der Batterie
sehen!
• FallsDichtungsrirg lose,wieder
einlegen
• Nach Batteriewechsel
müssen
(GesamtkiEometer), Radgr03e(WS)
und
(Uhrzeit)neu e:ngegeben
werden. DieAnzeigespringt auto-
mauschauf Fingabekmh/mph
• Clock
• Heure
(Uhrzeit) erscheint.
verlassen.
(Gesamtkilometer) erscheint.
(total dStance)appears.
flashes) .
(dist. totale) apparaisse
Reset
, Remise
zéro
sec gedrückthalten, setzt Z
(Tagesfahrzeit) auf 0 zurück.
(trip time).
mode (autorn.displaychange)an automatic
(temps parcouru)
Wir haftengeqenüber unserem jeweiligen
Vertragspartner f ur Mingei nachden gesetz-
lichen Vorschriften.
Batterien sind von der
Cewährleistungausgenommen. 1 mFalleder
Gewährleistung wendenSiesichbitte an den
Hbndler. b e demSieIhrenFahrrad Computer
gekauft haben.
BeiberechtigtenAnsprüchenauf Gewähr-
leistungerhaltenSieein Austauschgerät.
Esbesteht nur Anspruch auf das zu diesem
Zeitpunkt aktuelle Modell, Der Herstellerbehält
sich technische Änderungenvor,
Orologio • Hora • Klok
Premere MODE fino a
Premere SETsul retro per 3 secondi
• Inserire 'e ore con MODE
Confermare ccn SETe passareai minuti.
Inserire i minuti con MODE e confermare
fermarsl
con SET
Pulsar MODE hasta que
Pulsar SETal dorso del computador con un Otil
de puntd durarte 3 segundos
I
Programar la hora can MOCE
Canfirmarcon SET y pasara los minutos.
Entrar los minutos con MODE, confirmar y salir
del modo programaciér con SET
MODE indrukken @ (Jhrzeit) (klok) verschijnt.
Achterzijde: SET3 sec indrukken
Met MODE uren instel'en
Met SETbevestigen en ga naar minuten
Met MODE minuten instellen en met SET
bevestigen
Distanza
totale
Premere MODE fino a
blinkt).
Premere SETsul retro per 3 secondi (M ampegqie),
Inserire I numeri ccn MODE.
Confermare con SETe passarealla prossima pcsizicne.
Inserire il prossimo numero con MODE. Confermare
fermarsicon SET dopo l'ultima posizione.
Pulsar MODE hasta que
PulsarSET al dorsodel computadordurante3 segundos
parpedea).
Entrar el valor ccn MODE.
Confirmarcor SET y pasara la posiciönsiguiente.
Entrar la cifre siguiente coa MODE. Después de la Oltima
pwciOn confirmary salirdel modo programaciöncon SET.
MODE indrukken tot
Achterzijde:SET3 secindrukken(H knippert).
Met MODE cijfers instellen.
Met SETbevestigen enz.
Na het laatste cijfer met SETbevestigen.
Resettare
• Puesta
Premere MODE piü di 1 sec. RESTlampeggia sul display
Tenere premuto
giornaliera) und S (tempo del percorso).
Attenzione in
resetta automaticamente dopo 4 h di sosta!
PulsarsobreMODEdurante måsde 1 segundo: RESET s e
visualiza parpadeando_ Mantener el boton MODE pulsado
durante mas de
(distancia recorrida en el dia) y
Atenciön
la rev,'isiön se hace automåticamente después de 4 horas de
parada.
MODElangerdan 1 sec indrukken.RESET a anduiding
krippert. Langer dan 2.5 sec indrukken,Z (dag-afstand)
(dag-fietstijd) warden naar O gereset
Opgelet: in Modus
wordt na 4 uur stand-by automatisch gereset.
Problemlösungen
KMH keinc Anzeige
• Sicherungshülsp. über Magnet gpschohpn (s. B/d 9)?
• Finqestellte Ra:iqrtEe (WS' richtig?
• Computer richtig auf der Halterung eingerastet7
• Kontakte auf Omiddtion! Karrosicn überprüft?
• Kabel auf gruchstellen überprcfti
• AbstandTN.Magret urd Sensor ü berpriiftP(mar 5 mm)
• ÜberptlJft a b Magnet magnetisiertist ?
Keine Displayanzeige (Anzeige leer)
• Batterie überprüfen
• Batterie richtig engelegt (Plus und Minus beechten)
• betteriekontakt ck ? :vorsichtig nacribiegen!)
KMH zeiqt falsch an
• 2 Magnete montcrt ?
• Magnet richtig positioniert?
• RadumfangWS) falsth erges:elzt ?
Disp/ayanzeige schwarz
• Nurbe' direkterScrreneirstrahlungt>6COC).
Anzeigenorma'isierlS'Cn beiAtAUi1ung.
Display ist trage
be' Temperaturen unter
Anz•etgenormallSiert sich bei Erwirrnungv
(clock) appare
e
aparezca.
• Distancia
total
• Totaal
Afstand
(distanza totale) appare.
(distancia total) aparezca.
( Totaal-afstand) verschijnt.
a cero
• Reset
MODE piü di 2.5 sec. Riazzera Z (distanza
(automaticamente cambia il display) si
segundos para la puesta a cero de Z
(tiempo invertido)
en modo
(cambio de visualizaciör
(automatische functies wisseling)
General
Bettery: 1 lithium type 2032, 3V. Change
bettervesafter appr.3 yearsor assoon as
the disolayfaces.Open the battery
Camoartrnent cover with a coin.
Changing batteries:
sue (WS) and
• Observe plus and minus. When
battery compartrnentis open. you
should see the plus pde!
• Refit rubber
• After change cf batteries
distance), wheel sze (WS) and
(clock) must be re-entered. kmhfmph
is shown as first valueon the display
Warranty
We are kablefor damagesin accordance
witn the statutory regulationsin respect
to our contractual partners.
22:48
2258
SET
e
23006
SET
automåtico)
remarks
hangin
take
of
(total distance).
seal if detached.
(total
loading