Seite 1
Espaäol Portugués Deutsch Polski English Franqais Italiano PyccKL,1V1...
Seite 3
Figura • Figure • Abbildung Figura • Figure • Abbildung...
Seite 4
ESPANOL iNDlCE 9. No utilice accesorios no recomendados por el fabricante. 1. INTRODUCCIÖN ya que en ese caso existe el riesgo de incendio, electrocuci6n 2. CONTENIDO o incluso daöos personales. 3. PRECAUCIONES DE SEGURIDAD 10. No utilice el esterilizador en el exterior o para cualquier 4.
Seite 5
Vez. (8) en la posiciön O. El Mini steamy de Miniland ofrece tres opciones de uso 2. Desconecte el cable de alimentaci6n. para adaptarse a las necesidades de todas las familias: 3.
Limpie la camara siguiendo las indicaciones El aparato ha reducido eficiencia generando vapor. del punto 6 repetidas veces hasta que vuelva a su funci6n normal. El equipo funciona, pero no genera vapor. Otros funcionamientos incorrectos. Contacte el servicio técnico de Miniland.
ESPANOL 8. ESPECIFICACIONES TÉCNICAS Voltaje 220-240 50/60 Hz Frecuencia Consumo 500 w 9. INFORMACIÖN SOBRE LA RETIRADA DEL finalizada su vida de servicio. estos productos PRODUCTO deben desecharse Ilevåndolos a un centro Es necesario desechar el producto de manera responsable. recogida y tratamiento segün designacidn de las Recuerde guitar las pilas y deshacerse de ellas de forma autoridades...
Seite 8
ENGLISH CONTENTS used. extreme vigilance is required. Children must never 1. INTRODUCTION use this device. 2. CONTENT 9. Do not use accessories which have not been recommended 3. SAFETY PRECAUTIONS by the manufacturer. since this could cause the risk of fire. 4.
Seite 9
(S) to avoid burns if the contents bottles and accessories for the first time. are still hot. The Mini steamy by Miniland offers three usage options to WARNING: Bottles and jars will be hot; remove them accommodate...
Seite 10
The appliance has reduced its steam-generating chamber following the instructions in point 6 repeatedly efficiency: until it returns to normal function. The equipment is running but not generating steam. Other malfunctions: Contact Miniland's technical service. 8. TECHNICAL SPECIFICATIONS Voltage 220-240...
Seite 11
PORTUGUÉS INDICE é necessäria uma vigiläncia rigorosa. As crianqas nunca 1. INTRODUCÅO devem utilizar este aparelho. 2. CONTEÜDO 9. Näo utilize acessérios näo recomendados pelo 3. PRECAUCÖES D E SEGURANCA fabricante. dado que nesse caso existe o risco de incéndio. 4.
Seite 12
O. 2. Desconecte o cabo de alimentacäo. O Mini steamy da Miniland Oferecetrés opcöes de LEOpara 3. Aguarde pelo menos 3 minutos antes de tentar remover se adaptar as necessidades de todas as familias: a tampa para permitir que o esterilizador esfrie.
Seite 13
O aparelho reduziu sua eficiéncia na geraqäo de vapor: no ponto 6 repetidamente até que ela retorne ao funcionamento normal. O equipamento estå funcionando. mas näo estä gerando vapor: Outras falhas: Entre em contato com o serviqo técnico da Miniland.
Seite 14
• PORTUGUÉS 8. ESPECIFICACÖES TÉCNICAS Voltagem 220-240 50/60 Hz Frequéncia Consumo 500 w 9. INFORMACÄOSOBREO DESCARTE DO PRODUTO levando-os para um centro de recolha É necessåriodescartar0 produto de forma responsåvel. tratamento, de acordo com a designaqäo das Por isso, näo se desfaqa dos produtos que apresentem autoridades locais.
Seite 15
FRANCAIS INDEX humide lors du nettoyage de l'appareil. 8. Surveillez étroitement les enfants se trouvant å proximité 1. INTRODUCTION 2. CONTENU de l'appareil lorsque celuici fonctionne. Les enfants ne 3. PRECAUTIONS DE SÉCURITÉ doivent jamais utiliser cet appareil. 4. DESCRIPTION ETVUE ÉCLATC-E DIJ PRODUIT N'utilisez...
Seite 16
4. Lavez-vous bien les mains avant de toucher les articles Le Mini steamy de Miniland propose trois options stérilisés. d' utilisation pour répondre aux besoins de toutes les 5.
Seite 17
Cappareil a réduit son efficacité de génération de vapeur : les instructions du point 6, répétez l'opération iusqu'å ce que le fonctionnement redevienne normal. L'équipement fonctionne mais ne génére pas de vapeur. Autres dysfonctionnements Contactez le service technique de Miniland.
Seite 18
• FRANCAIS 8. ESPECIFICACÖES TÉCNICAS Tension 220-240 50/60 Hz Fréquence Consommation 500 w 9. INFORMATIONS CONCERNANT L'ELIMINATION produits doivent étre éliminés en les amenant DU PRODUIT dans des centres de collecte et de traitement II convient d'éliminer le produit de maniére responsable. A selon la désignation des autorités locales.
Seite 19
DEUTSCH 9. Verwenden Sie kein vom Hersteller nicht zugelassenes INHALTSVERZEICHNIS Zubehör. Brand-. Elektroschock- und Verletzungsgefahr! 1. EINFUHRUNG 10. Verwenden Sie das Gerät nicht im Freien Oder für 2. LIEFERUMFANG kommerzielle Zwecke. Das Gerät darf 3. SICHERHEITSHINWEISE bestimmungsgemäßen Zweck benutzt werden! 4.
Sie versuchen. vollständig sauber ist. die Abdeckung zu entfernen, um dern Sterilisator Zeit zum Der Mini steamy von Miniland bietet drei Nutzungsoptionen, Abkühlen zu geben. um den Bedürfnissen aller Familien gerecht zu werden: 4. Waschen Sie sich gründlich die Hände. bevor Sie die...
Das Gerät hat seine Dampferzeugungseffizienz verringert. Anweisungen in Punkt 6 und wiederholen Sie den Vorgang. bis der Betrieb wieder normal ist. Die Ausrüstung funktioniert, erzeugt jedoch keinen Dampf. Kontaktieren Sie den technischen Kundendienst Andere Störungen. Miniland. 8. TECHNISCHE OATEN Nennspannung 220-240 50/60 Hz Frequenz Leistungsaufnahme...
• DEUTSCH 9. INFORMATIONEN ZUR ENDGÜLTIGEN Ausgediente Produkte rnüssen an speziellen, von ENTSORGUNG DES GERÄTES den Behörden zugelassenen Sammelstellen Oder Dieses Gerät sollte auf verantwortungsvolle Weise entsorgt Wiederverwertungsanlagen entsorgt werden. Sie werden. Die Produkte,die das Symbol der durchgestrichenen kdnnen sich auch an das Geschäft wenden, Mülltonne aufweisen,...
Seite 23
ITALIANO INDICE 9. Non utilizzare accessori non consigliati dal produttore, poiché possono verificarsi casi di incendio, elettrocuzione 1. INTRODUZIONE 2. CONTENUTO o addirittura danni personali. 3, ISTRUZIONI Dl SICUREZZA 10. Non utilizzare 10 sterilizzatore all'esterno 0 per un 4. DESCRIZIONE E DISEGNO ESPLOSO DEL PRODOTTO qualunque fine commerciale.
Seite 24
4 Lavarsi bene le mani prima di toccare gli articoli sterilizzati II Mini steamy di Miniland Offre tre opzioni di utilizzo per 5. Rimuovere il coperchio con attenzione. adattarsi alle esigenze di tutte le famiglie: 6.
Seite 25
IIdispositivo ha ridotto lieffcienza nella generazione di del punto 6. ripetendo l'operazione fino a quando il vapore. funzionamento torna normale. Capparecchio funziona, ma non genera vapore. Altri malfunzionamenti. Contatti il servizio tecnico di Miniland. 8. ESPECIFICAGÖES TÉCNICAS Tension 220-240 50/60 Hz Fréquence Consommation 500 w...
Seite 26
• ITALIANO 9. INFORMAZIONI SUL RmRO DEL PRODOTTO sua vita di servizio. per essere smaltito. il prodotto Smaltire il prodotto responsabilmente. Non mischiare deve essere portato in un Centro di raccolta e i prodotti che mostrano il simbolo del bidone di rifiuti trattamento designato dalle autoritå...
Seite 27
POLSKI SPIS TRESCI 11. Urzqdzenie nale±y przechovvynnaéna röwnej i stabilnej 1. Wprowadzenie powierzchnl, nie pozostawiaé kabla zwisajacego na krawqdzi 2. Zawartogc± stoiu lub blatu i nie dopuszczaé do kontaktu z gorqcyml 3. Srodki ostro±nogci powierzchniami. 4. Opis i elementy nyrobu 12.
Seite 28
4. Dokladnie urnyi rece przed dotknieciem sterylizowanych procesem sterylizacji butelek i akcesoriöw. przedmiotöw. 5. Ostro±nie zdejmij pokrywe. Mini steamy Miniland Oferuie trzy opcje u±ytkowania, aby 6. JeSli chcesz wyjQé zawartoéé sterylizatora, u2yj dostarczonychszczypiec (5), aby uniknqt±oparzeö,jeéli dostosowaé...
Seite 29
Wyczyéé komore zgodnie z instrukcjami punktu 6, Urzadzenie stracilo SWOjawydajnosc±wytwarzania pary. powtarzajqc czynnogé do przywråcenia normalnej funkcii. Urzqdzenie dziala, ale nie produkuie pary. Inne nieprawidåowoéci. Skontaktuj sie z serwisem technicznym firmy Miniland. 8. DANE TECHNICZNE Napiecie 220-240 CzestotliwoSé 50/60 Hz...
Seite 30
• POLSKI 9. INFORMACJA O UTYLIZACJI WYROBU uiytkowania wyrobu nale±y przekazaé go Wyr6b naleiy utylizowaé w spos6b odpowiedzialny. do odpowiedniego punktu Zbiårki odpadéw zwiqzku z tym wyroböw oznaczonych przekreålonym wskazanego przez lokalne "adze. Moina rdwnie± symbolem pojemnika na Smieci nie nale±y wyrzucaé z oddaé...
Seite 31
PYCCKVIVI ornABnEHhE (Iph "cnonb30BaH'4'•1 annapara npv•l PAAOM BBeAeH'•le HyrxeHCTpon.uinpncM0Tp 3a AeTMHYIKorga He Aor1XHb1 norlbsogaTbcR STL-IMannapaT0M no 6e30nacHocTu 9. He Mcnonb3yüTe axceccyapbl, He peKOMeHAOBaHHb1e OnncaHV1e cxeMa npoAYKTa npow330AJ,1TeneM, 1K cyugecTByeT pncK B03ropaHMR, MHCTPYKU'•I no 9KcnnyaTa1_wt'4 nopaxeHl.1R TOKOM T.A 6 YxoA 10. He Mcnonb3yviTe crepnnmarop Ha ynl,lue nn'/ c PeL.ueHMenp06neM KOMMepyeCKoü...
Seite 32
" TO ycTPOüCTBO nonHOCTb10 g hCTO, n epen Tentl 3anyTslaaHMR "nn cn0TblKaHMR06 Hero, a Tah%e KakcTepnrw1303aTb6yTblnKM aweccyapbl anepæe cnyAahoro gblAnpaH'.1R(oc06eHH0 KacaeTcA mere") ML.'H'•t s teamy OT Miniland npennaraeT TPVIgap"aHTa naHHoe ycTpoüCTB0 He npeAHa3HaqeH0 hcnonb30BaHMA, gT06bl YAOBneTBOPMTb n orpe6HOCT91 mcnonb30aaHMR...
Seite 33
Hannqme "3BeCTKOBblX 0TnoxeH',1i1 g KaMepe HarpeBa Ogl,1CTHTe K aMepy, cneayg ManeHbKoe noKPb1TMe, K0Topoe orcnanaercg. B nyHKTe6, HecKonbK0 pa3, noKa npb160p CHI.13L/n npvt gb1pa60TKe napa He BepHeTC9 K HOPManbHOMy 060pyAOBäHv1e pa60TaeT, HOHe gstpa6aTblBaeT nap COCTOBH'•I'-O Apyrue He"cnpagHocTM CgmKvtTecs c TexHb1qecK01,i Miniland...
Seite 34
• PYCCKV11ä 8. TEXHMMECKME XAPAKTEPMCTVIKM Hanpgxewe 220-240 qacTOTa 50/60 Hz MouAHOCTS 500 w 9. hH@OPMAUhR no YTW1h3AUMM nPOAYKTA c60pa nepepa60TKVl, onpeAeneHHble npoAYKTa He06x0AhM0 OTHOCMTbCfi c MecTHblMv1 opraHaML.1 gnacTL,1 TaKxe Bbl OTBeTCTBeHHOCTb10 He Bb16paCblBaüTe npoAyKTbl, Ha MO)KeTe CBA3aTbCR C Mara3HHOM, rae Bbl npn06peru•1 ycTpohCTB0, OTAaTb ero Ha VIMeeTCR...
Seite 35
DECLARATION OF CONFORMITY Miniland S. A. P.lnd. L a MarjalI C/ LaPatronal.10.03430 ONIL (Alicante)SPAIN Technical support: +34 966 557775 • M'v•w.minilandgrouvxcorn• miniland@minilandes We declare under our own responsibility that the product: Mini steamy • Miniland • 89580 • Miniland, S. A.
Seite 36
Miniland S. A. P.lnd. La Marjal I C/ La Patronal, 10 03430 ONIL (Alicante) SPAIN Technical support: +34 966 557 775 Fax: +34 965 565 454 www.minilandgroup.com •teayudamos@miniland.es O Miniland, S. A. 2023 Fabricado en China. Conservar los datos.