Seite 1
FIER DE CĂLCAT VERTICAL VERTIKÁLNÍ NAPAROVAČ ODĚVŮ VERTICALE KLEDIJSTOMER VERTIKĀLAIS TVAICĒTĀJS VERTIKAALNE AURUTI VERTIKALNI PEGLAČ VERTIKALNI LIKALNIK FÜGGŐLEGES VASALÓ VERTIKALUS GARLAIVIS ВЕРТИКАЛНА ЮТИЯ UREĐAJ ZA OKOMITO GLAČANJE For further information and/or for instructions for use in other languages , please visit: beper.com...
Seite 2
IT - MANUALE DI ISTRUZIONI (scansiona il QR CODE) EN - USE INSTRUCTIONS (scan the QR CODE) FR - MANUEL D’INSTRUCTIONS (scannez le QR CODE) DE - BETRIEBSANLEITUNG (Scannen Sie den QR-CODE) ES - MANUAL DE INSTRUCCIONES (escanea el CÓDIGO QR) GR - ΕΓΧΕΙΡΊΔΙΟ...
Stiratrice verticale Manuale di istruzioni Avvertenze generali Leggere queste istruzioni prima di usare l’apparecchio. Prima e durante l’uso dell’apparecchio è necessario seguire alcune precauzioni elementari. Dopo aver tolto l’imballaggio assicurarsi dell’integrità dell’apparec- chio. In caso di dubbio non utilizzare l’apparecchio e rivolgersi a per- sonale professionalmente qualificato.
Seite 5
Asciugacapelli da parete Manuale di istruzioni Questo apparecchio non deve essere utilizzato da persone (com- presi i bambini) con capacità fisiche, sensoriali o mentali ridotte; da persone che manchino di esperienza e conoscenza dell’apparec- chio, a meno che siano attentamente sorvegliate o ben istruite re- lativamente all’utilizzo dell’apparecchio stesso da parte di una per- sona responsabile della loro sicurezza.
Seite 6
Stiratrice verticale Manuale di istruzioni Fare attenzione alla tipologia di tessuto e non trattenersi troppo a lungo sullo stesso punto da stirare. Non usare il vapore per pulire pelle, mobili, velluto e ogni altro tipo di materiale sensibile al vapore. Durante l’uso fare attenzione a non toccare il cavo di alimentazione con le parti calde, per evitare di dan- neggiare il filo.
Seite 7
Potenza: 1200W Alimentazione: 220-240V~ 50/60Hz In un’ottica di miglioramento continuo Beper si riserva la facoltà di apportare modifiche e migliorie al prodotto in oggetto senza previo preavviso. Il simbolo del cestino barrato riportato sull’apparecchio indica che il prodotto, alla fine della propria...
La garanzia è inoltre esclusa in tutti i casi di uso improprio dell’apparecchio ed in caso di uso professionale. Beper Srl declina ogni responsabilità per eventuali danni che possano direttamente o indirettamente derivare a persone, cose ed animali domestici in conseguenza della mancata osservanza di tutte le prescrizioni indicate nell’apposito “Libretto Istruzioni ed avvertenze”...
Vertical Steamer Use Instructions General warnings Read the following instructions before using the appliance. Before and during use of the appliance, some basic precautions must be followed. After removing all packaging materials, check the integrity of the appliance. In case of any doubt do not use the appliance and con- tact professionally qualified personnel.
Seite 10
Vertical Steamer Use Instructions When the appliance must be disposed of, it is recommended to make it inoperative. It is also recommended to render harmless those parts of the appliance likely to constitute a danger. This appliance must not be used by children. Children must not play with the appliance.
Seite 11
Vertical Steamer Use Instructions Warning: Do not wrap the cable around the device to avoid damaging the cable itself and to prevent any associated risks. Product description Fig. A 1. Removable water tank 2. Water tank cap 3. Steam button 4.
In any case, if the part to be replaced for defect, breakage or malfunction is an accessory and/or a detachable part of the product, Beper reserves the right to replace only the very part in question and not the entire product Contact your distributor in your country or after sales department Beper.
Seite 13
Fer à repasser à vapeur vertical Manuel d’instructions Avertissements généraux Lisez les instructions suivantes avant d’utiliser l’appareil. Avant et pendant l’utilisation de l’appareil, quelques précautions de base doivent être respectées. Après avoir retiré tous les matériaux d’emballage, vérifiez l’intégrité de l’appareil. En cas de doute, n’utilisez pas l’appareil et contactez un personnel professionnellement qualifié.
Fer à repasser à vapeur vertical Manuel d’instructions Cet appareil ne doit pas être utilisé par des personnes (y compris des enfants) ayant des capacités physiques, sensorielles ou mentales li- mitées, par des personnes manquant d’expérience et de connaissan- ce de l’appareil, à moins qu’elles ne soient étroitement surveillées ou bien instruites par une personne responsable de leur sécurité...
Seite 15
Fer à repasser à vapeur vertical Manuel d’instructions L’utilisation d’eau distillée ou d’autres agents chimiques pourrait endommager le produit. Seulement si votre eau est très dure et contient beaucoup de cal- caire, ajoutez une petite quantité d’eau distillée. Retirez le produit de l’emballage et assurez-vous que tous les com- posants sont à...
Seite 16
Puissance : 1200 W Alimentation : 220-240V~ 50/60Hz Dans un soucis de constante amélioration, Beper se réserve la faculté d’apporter des modifications ou améliorations à ce produit sans préavis. Le produit en fin de vie doit être détruit selon les normes en vigueur relatives à l’élimination des déchets et ne peut être traité...
Le service après-vente est effectué par votre revendeur ou par l’importateur/distributeur des produits Beper. Écrivez un e-mail au assistenza@beper.com pour connaitre le centre service agrée beper le plus proche de chez vous.
Vertikale Bügelmaschine Betriebsanleitung Allgemeine Warnungen Lesen Sie die folgenden Anweisungen, bevor Sie das Gerät verwen- den. Vor und während der Verwendung des Geräts sollten einige grundle- gende Vorsichtsmaßnahmen beachtet werden. Überprüfen Sie nach dem Entfernen aller Verpackungsmaterialien die Unversehrtheit des Geräts. Verwenden Sie das Gerät im Zweifelsfall nicht und wenden Sie sich an fachlich qualifiziertes Personal.
Seite 19
Vertikale Bügelmaschine Betriebsanleitung Halten Sie das Gerät von Wärmequellen (z. B. Heizkörper) fern. Die- ses Gerät sollte nicht von Personen (einschließlich Kindern) mit ein- geschränkten körperlichen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und Kenntnis des Geräts verwendet werden, es sei denn, sie werden von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person in Bezug auf die Verwendung des Geräts genau beaufsichtigt oder angewiesen Gerät.
Seite 20
Vertikale Bügelmaschine Betriebsanleitung Reinigen Sie Leder, Möbel, Samt oder andere dampfempfindliche Mate- rialien nicht mit Dampf. Achten Sie während des Gebrauchs darauf, die heißen Teile des Net- zkabels nicht zu berühren, um eine Beschädigung des Kabels zu ver- meiden. Der Wassertank darf ausschließlich mit Wasser gefüllt werden. Die Verwendung von destilliertem Wasser oder anderen chemischen Mitteln könnte das Produkt beschädigen.
Seite 21
Technische Daten Leistung: 1200W Stromversorgung: 220-240V~ 50/60Hz In Hinblick auf eine Verbesserungsperspektive behÑlt sich Beper das Recht vor, das betreffende Produkt ohne Voranmeldung zu Ñndern bzw. umzubauen. Die WEEE-Richtlinie (von engl.: Waste Electrical and Electronic Equipment; deutsch: (Elektro- und Elektronikgeräte-Abfall) ist die EG-Richtlinie 2011/65/EU zur Reduktion der zunehmenden Menge an Elektronikschrott aus nicht mehr benutzten Elektro- und Elektronikgeräten.
Haustieren betreffen könnten, als Folge der Nicht-Einhaltung aller in der Broschüre „Gebrauchsanweisungen und Warnungen” enthaltenen Anweisungen in Bezug auf Installation, Bedienung und Wartung. Treten sie bitte in verbindung mit ihren händler in ihrem land oder post sales abteilung von fa. Beper. E-mail assistenza@beper.com die ihren händler nennen wird...
Planchadora vertical Manual de instrucciones Advertencias generales Lea las siguientes instrucciones antes de usar el dispositivo. Antes y durante el uso del dispositivo, se deben observar algunas precauciones básicas. Después de retirar todos los materiales de embalaje, verifique la integridad del dispositivo. En caso de duda, no utilice el dispositivo y póngase en contacto con personal profesionalmente cualificado.
Seite 24
Planchadora vertical Manual de instrucciones Este dispositivo no debe ser utilizado por personas (incluidos niños) con capacidades físicas, sensoriales o mentales limitadas, por per- sonas que carezcan de experiencia y conocimiento del dispositivo, a menos que estén supervisadas de cerca o sean instruidas por una persona responsable de su seguridad con respecto al uso del dispo- sitivo.
Seite 25
Planchadora vertical Manual de instrucciones No utilice vapor para limpiar cuero, muebles, terciopelo o cualquier otro tipo de material sensible al vapor. Durante el uso, tenga cuidado de no tocar el cable de alimentación con las partes calientes, para evitar dañar el cable. El depósito de agua debe llenarse exclusivamente con agua.
Seite 26
Potencia: 1200W Alimentación: 220-240 V~ 50/60 Hz Con el objetivo de una mejora continua, Beper se reserva el derecho de añadir cambios y mejoras al- producto sin previo aviso. Al término de la vida útil del aparato, no eliminar como residuo municipal sólido mixto sino eliminarlo en un centro de recogida específico colocado en vuestra zona o entregarlo al distribuidor a la hora...
“Manual de Instrucciones y Advertencias” en términos de instalación, uso y mantenimiento del aparato. Contacte con el distribudor de su pais o el departamento de post venta de Beper. Envie un e-mail a assistenza@beper.com y le enviaremos datos de su servicio tecnico en su pais.
Seite 28
Σύστημα Κάθετου Ατμού Εγχειρίδιο οδηγιών Γενικές προειδοποιήσεις Διαβάστε τις παρακάτω οδηγίες πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή. Πριν και κατά τη χρήση της συσκευής, πρέπει να τηρούνται ορισμένες βασικές προφυλάξεις. Αφού αφαιρέσετε όλα τα υλικά συσκευασίας, ελέγξτε την ακεραιότητα της συσκευής. Σε περίπτωση αμφιβολίας μη χρησιμοποιείτε τη...
Seite 29
Σύστημα Κάθετου Ατμού Εγχειρίδιο οδηγιών Μη βυθίζετε τη συσκευή σε νερό ή άλλα υγρά. Κρατήστε τη συσκευή μακριά από πηγές θέρμανσης (π.χ. καλοριφέρ). Αυτή η συσκευή δεν πρέπει να χρησιμοποιείται από άτομα (συμπεριλαμβανομένων παιδιών) με περιορισμένες σωματικές, αισθητηριακές ή διανοητικές ικανότητες, από άτομα που δεν έχουν εμπειρία...
Seite 30
Σύστημα Κάθετου Ατμού Εγχειρίδιο οδηγιών Μην αφήνετε ποτέ το προϊόν σε λειτουργία χωρίς την επίβλεψη ενηλίκου. Απομακρύνετε τη συσκευή μόνο όταν έχει κρυώσει τελείως. Προσοχή στο είδος του υφάσματος και μην παραμένετε πολύ στο ίδιο σημείο για να σιδερωθεί. Μην χρησιμοποιείτε ατμό για να καθαρίσετε δέρμα, έπιπλα, βελούδο ή...
Seite 31
Τεχνικά στοιχεία Ισχύς: 1200W Τροφοδοσία: 220-240V~ 50/60Hz Για λόγους βελτίωσης, η Beper διατηρεί το δικαίωμα να τροποποιήσει ή να βελτιώσει το προϊόν χωρίς προηγούμενη ειδοποίηση. Η Ευρωπαϊκή Οδηγία 2011/65/EU σχετικά με τα απόβλητα ειδών ηλεκτρικού και ηλεκτρονικού εξοπλισμού, προβλέπει ότι παλαιές οικιακές ηλεκτρικές συσκευές δεν πρέπει να απορρίπτονται...
Seite 32
άτομα ή εταιρείες service. Ελαττωμάτων σε οποιοδήποτε σύστημα με το οποίο έχει ενοποιηθεί ή χρησιμοποιείται το προϊόν. Επικοινωνηστε με τον επισημο διανομεα της beper στην χωρα σας ή me το τμημα υποστηριξης της Beper στο e-mail assistenza@beper.com To οποιο θα προωθησει το αιτημα σας στον επισημο διανομεα της Beper της χωρας σας.
Seite 33
Fier de călcat vertical Manual de instrucțiuni Avertizări generale Citiți următoarele instrucțiuni înainte de utilizarea aparatului. Înainte și în timpul utilizării aparatului, trebuie respectate unele măsuri de precauții de bază. După îndepărtarea tuturor materialelor de ambalare, verificați integritatea aparatului. În caz de îndoială, nu utilizați aparatul și contactați personal calificat profesional.
Seite 34
Fier de călcat vertical Manual de instrucțiuni Acest aparat nu trebuie folosit de persoane (inclusiv copii) cu capacități fizice, senzoriale sau mentale limitate, de către persoane lipsite de experiență și cunoștințe despre aparat, cu excepția cazului în care sunt supravegheate îndeaproape sau bine instruite de către o persoană...
Seite 35
Fier de călcat vertical Manual de instrucțiuni În timpul utilizării, aveți grijă să nu atingeți cablul de alimentare cu părțile fierbinți, pentru a evita deteriorarea cablului. Rezervorul de apă trebuie să fie umplut exclusiv cu apă. Utilizarea apei distilate sau altor agenți chimici ar putea deteriora produsul. Doar dacă...
Seite 36
Date tehnice Putere: 1200W Alimentare: 220-240V~ 50/60Hz Pentru orice motive de îmbunătățire, Beper își rezervă dreptul de îmbunătățire ori modificare a produsu- lui fără nicio notificare. Directiva Europeană 2011/65/EU privind Deșeurile de echipamente electrice și electronice (DEEE), pretinde ca electrocasnicele să nu pot fi scoase din uz prin deșeurile normale nesortate. Aparatele ve- chi trebuie colectate separat pentru a optimiza restabilirea și reciclarea materialelor pe care le conține...
Pentru orice defecțiune care nu poate fi reparată în perioada de garanție, aparatul va fi înlocuit gratuit. În orice caz, dacă partea care trebuie înlocuită din cauza defecțiunilor, ruperii sau funcționării eronate este un accesoriu și/sau o parte detașabilă a produsului, Beper își rezervă dreptul de a înlocui numai partea defectată și nu întreg produsul.
Seite 38
Vertikální naparovač oděvů Pokyny pro bezpečnost a použití Obecná varování Před použitím spotřebiče si přečtěte následující pokyny. Před použitím spotřebiče a během něj je třeba dodržovat některá základní bezpečnostní opatření. Po odstranění všech obalových materiálů zkontrolujte neporušenost spotřebiče. V případě jakýchkoli pochybností spotřebič nepoužívejte a obraťte se na odborně...
Seite 39
Vertikální naparovač oděvů Pokyny pro bezpečnost a použití Pokud je nutné spotřebič zlikvidovat, doporučuje se, aby byl nefunkční. Doporučuje rovněž zneškodnit části spotřebiče, které by mohly představovat nebezpečí. Tento spotřebič nesmí používat děti. Děti si se spotřebičem nesmí hrát. Spotřebič a jeho kabel uchovávejte mimo dosah dětí...
Seite 40
Vertikální naparovač oděvů Pokyny pro bezpečnost a použití Při prvním zapnutí může spotřebič uvolňovat malé množství kouře nebo nepříjemný zápach, vyvětrejte místnost. Varování: neobtáčejte kabel kolem spotřebiče, aby nedošlo k poškození samotného kabelu a abyste předešli jakýmkoli souvisejícím rizikům. Popis spotřebiče Obr. A 1.
Seite 41
Technické údaje Příkon: 1 200 W Napětí a frekvence: 220-240 V ~ 50/60 Hz Společnost Beper si vyhrazuje právo z důvodů zlepšení výrobek upravit nebo vylepšit bez předchozího upozornění. Evropská směrnice 2011/65 / EU o odpadních elektrických a elektronických zařízení (OEEZ), vyžaduje, aby staré...
Seite 42
škod, které nelze dodavateli přičíst. Pokud bude mít výrobek vadu, kterou je možno rychle a bez následků odstranit, vyhrazuje si společnost Beper právo řešit reklamační nárok spotřebitele jejím odstraněním (opravou) nebo výměnou části výrobku. Nárok na výměnu věci při výskytu odstranitelné...
Seite 43
Verticale kledijstomer Handleiding Algemene waarschuwingen Lees de volgende instructies alvorens het apparaat te gebru- iken. Voor en tijdens het gebruik van het apparaat moeten enkele ele- mentaire voorzorgsmaatregelen in acht worden genomen. Controleer na verwijdering van alle verpakkingsmaterialen de inte- griteit van het apparaat.
Verticale kledijstomer Handleiding Houd het apparaat uit de buurt van verwarmingsbronnen (bijv.radia- tors of haarden ). Dit apparaat mag niet worden gebruikt door per- sonen (inclusief kinderen) met beperkte lichamelijke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of door personen die geen ervaring en kennis hebben van het apparaat, tenzij zij nauwlettend in de gaten worden gehouden of goed worden geïnstrueerd door een persoon die ve- rantwoordelijk is voor hun veiligheid wat betreft het gebruik van het...
Seite 45
Verticale kledijstomer Handleiding Gebruik geen stoom voor het reinigen van leer, meubels, fluweel of andere materialen die gevoelig zijn voor stoom. Let er tijdens het gebruik op dat u het netsnoer niet aanraakt met de hete onderdelen, om beschadiging van het snoer te voorkomen. Het waterreservoir mag alleen met water gevuld worden.
Seite 46
Technische data Vermogen: 1200W Stroomtoevoer: 220-240V~ 50/60Hz Om redenen van verbetering behoudt Beper zich het recht voor om het product zonder voorafgaande kennisgeving te wijzigen of te verbeteren. De Europese richtlijn 2011/65/EU inzake afgedankte elektrische en elektronische apparaten (AEEA) vereist dat oude elektrische huishoudapparaten niet mogen worden vernietigd via de normale onge- sorteerde gemeentelijke afvalstroom.
Als het in verband met een defect, breuk of storing te vervangen onderdeel een accessoire en/ of een afneembaar onderdeel van het product betreft, behoudt Beper zich het recht voor om alleen het betreffende onderdeel te vervangen en niet het volledige product.
Seite 48
Vertikālais tvaicētājs Lietošanas instrukcija Vispārīgi brīdinājumi Pirms ierīces lietošanas izlasiet tālāk sniegtos norādījumus. Pirms ierīces lietošanas un tās laikā ir jāievēro daži pamata piesardzības pasākumi. Pēc visu iepakojuma materiālu noņemšanas pārbaudiet ierīces vese- lumu. Šaubu gadījumā nelietojiet ierīci un sazinieties ar profesionāli kvalificētu personālu.
Seite 49
Vertikālais tvaicētājs Lietošanas instrukcija Kad ierīce ir jāutilizē, ieteicams to padarīt nestrādājošu. Tāpat ir ieteicams padarīt nekaitīgas tās ierīces daļas, kas var radīt briesmas. Šo ierīci nedrīkst lietot bērni. Bērni nedrīkst spēlēties ar ierīci. Glabājiet ierīci un tās kabeli bērniem, kas jaunāki par 8 gadiem, nepieejamā...
Seite 50
Vertikālais tvaicētājs Lietošanas instrukcija Brīdinājums: neaptiniet kabeli ap ierīci, lai nesabojātu pašu ka- beli un novērstu ar to saistītos riskus. Produkta apraksts Att. A 1. Noņemama ūdens tvertne 2. Ūdens tvertnes vāciņš 3. Tvaika poga 4. Tvaika plāksne 5. Rokturis 6.
Par katru defektu, kuru garantijas laikā nevar izlabot, ierīci nomainīs bez maksas. Jebkurā gadījumā, ja detaļa, kas jāmaina defekta, salūšanas vai nepareizas darbības dēļ, ir papildierīce un / vai noņemama izstrādājuma daļa, Beper patur tiesības nomainīt tikai konkrēto daļu, nevis visu izstrādājumu. Sazinieties ar pārdevēju jūsu valstī vai pārdošanas departamenta Beper.
Seite 52
Vertikaalne auruti Kasutusjuhend Általános figyelmeztetések A készülék használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat. A készülék használata előtt és közben be kell tartani néhány alapvető óvintézkedést. Miután eltávolította az összes csomagolóanyagot, ellenőrizze a készülék épségét. Kétség esetén ne használja a készüléket, és for- duljon szakképzett szakemberhez.
Seite 53
Vertikaalne auruti Kasutusjuhend Ezt a készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékszer- vi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), valamint a készülékkel kapcsolatos tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, kivéve, ha a készülék ha- sználatára vonatkozóan a biztonságukért felelős személy szorosan felügyeli őket, vagy jól eligazítja őket.
Seite 54
Vertikaalne auruti Kasutusjuhend Veepaak peab olema täidetud ainult veega. Destilleeritud vee või muude keemiliste ainete kasutamine võib toodet kahjustada. Ainult siis, kui teie vesi on väga kare ja sisaldab palju katlakivi, lisage väike kogus destilleeritud vett. Eemaldage toode pakendist ja veenduge, et kõik komponendid on sees ja heas seisukorras.
Seite 55
Minden olyan hiba esetén, amelyet a garanciális időn belül nem lehetett kijavítani, a készüléket ingyene- sen kicseréljük.Mindenesetre, ha a meghibásodás, törés vagy meghibásodás miatt cserélendő alkatrész a termék tartozéka és/vagy leszerelhető része, a Beper fenntartja a jogot, hogy csak a kérdéses alkatrészt cserélje ki, nem pedig a teljes terméket.
Seite 56
Vertikalni peglač Uputstvo za upotrebu Opšta upozorenja Pročitajte sledeća uputstva pre upotrebe uređaja. Pre i tokom upotrebe uređaja, moraju se poštovati neke osnovne mere predostrožnosti. Nakon što uklonite sav materijal za pakovanje, proverite ispravnost uređaja. U slučaju bilo kakve sumnje nemojte koristiti uređaj i kontakti- rajte stručno kvalifikovano osoblje.
Seite 57
Vertikalni peglač Uputstvo za upotrebu Deca ne smeju da se igraju sa uređajem. Kada se uređaj mora odložiti, preporučuje se da ga isključite. Takođe se preporučuje da one delove uređaja koji mogu predstavljati opasnost učinite bezopasnim. Deca ne smeju da koriste ovaj uređaj. Deca ne smeju da se igraju sa uređajem.
Seite 58
Vertikalni peglač Uputstvo za upotrebu Kada ga prvi put uključite, proizvod može ispustiti malu količinu dima ili lošeg mirisa, provetrite prostoriju. Upozorenje: Nemojte omotati kabl oko uređaja kako biste iz- begli oštećenje samog kabla i sprečili sve povezane rizike. Opis proizvoda Sl. A 1.
Seite 59
U svakom slučaju, ako je deo koji treba zameniti zbog defekta,oštećenja ili kvara dodatak i/ili odvojivi deo proizvoda, Beper zadržava pravo da zameni samo onaj deo koji je u pitanju, a ne i ceo proizvod. Obratite se distributeru u svojoj zemlji ili servisnom centru Beper.
Vertikalni likalnik Navodila za uporabo Splošna opozorila Pred uporabo naprave preberite naslednja navodila. Pred uporabo naprave in med njo je treba upoštevati nekaj osnovnih previdnostnih ukrepov. Ko odstranite vse embalažne materiale, preverite celovitost aparata. V primeru kakršnega koli dvoma naprave ne uporabljajte in se obrni- te na strokovno usposobljeno osebje.
Seite 61
Vertikalni likalnik Navodila za uporabo Otroci se z napravo ne smejo igrati. Kadar je treba aparat odstraniti, je priporočljivo, da ga onemogočite. Prav tako je priporočljivo, da se onesposobijo tisti deli naprave, ki bi lahko predstavljali nevarnost. Te naprave ne smejo uporabljati otroci. Otroci se z napravo ne smejo igrati.
Seite 62
Vertikalni likalnik Navodila za uporabo Ko ga prvič vklopite, lahko izdelek sprosti majhno količino dima ali neprijeten vonj, prezračite prostor. Opozorilo: Kabla ne ovijte okoli naprave, da ne poškodujete samega kabla in preprečite s tem povezana tveganja. Opis izdelka Slika A 1.
Seite 63
Tehnični podatki Moč: 1200W Napajanje: 220-240V~ 50/60Hz Za kakršen koli namen izboljšave si bo Beper pridržuje pravico do spremembe ali izboljšave te napra- ve brez predhodnega obvestila. Evropska direktiva 2011/65 / EU o odpadni električni in elektronski opremi (OEEO) zahteva, da starih gospodinjskih električnih naprav ne smete odvreči v običajni nesortirani tok komunalnih...
Seite 64
Függőleges vasaló Használati utasítás Általános figyelmeztetések A készülék használata előtt olvassa el az alábbi utasításokat. A készülék használata előtt és közben be kell tartani néhány alapvető óvintézkedést. Miután eltávolította az összes csomagolóanyagot, ellenőrizze a készülék épségét. Kétség esetén ne használja a készüléket, és for- duljon szakképzett szakemberhez.
Seite 65
Függőleges vasaló Használati utasítás Ezt a készüléket nem használhatják korlátozott fizikai, érzékszervi vagy szellemi képességekkel rendelkező személyek (beleértve a gyermekeket is), valamint a készülékkel kapcsolatos tapasztalattal és ismeretekkel nem rendelkező személyek, kivéve, ha a készülék használatára vonatkozóan a biztonságukért felelős személy szoro- san felügyeli őket, vagy jól eligazítja őket.
Seite 66
Függőleges vasaló Használati utasítás Ne használjon gőzt bőr, bútor, bársony vagy más, gőzre érzékeny anyag tisztítására. Használat közben ügyeljen arra, hogy ne érintse meg a tápkábelt a forró részekkel, hogy elkerülje a vezeték sérülését. A víztartályt kizárólag vízzel szabad feltölteni. Desztillált víz vagy más vegyi anyagok használata károsíthatja a terméket.
Seite 67
Műszaki adatok Teljesítmény: 1200W Tápellátás: 220-240V~ 50/60Hz Bármilyen fejlesztési ok miatt a Beper fenntartja a jogot a készülék előzetes értesítés nélküli módosítására vagy fejlesztésére. Az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2011/65/EU európai irányelv előírja, hogy a régi háztartási elektromos készülékeket nem szabad a szokásos, nem szelektált kommunális hulladékáramba dobni.
Seite 68
Minden olyan hiba esetén, amelyet a garanciális időn belül nem lehetett kijavítani, a készüléket ingyenesen kicseréljük.Mindenesetre, ha a meghibásodás, törés vagy meghibásodás miatt cserélendő alkatrész a termék tartozéka és/vagy leszerelhető része, a Beper fenntartja a jogot, hogy csak a kérdéses alkatrészt cserélje ki, nem pedig a teljes terméket.
Seite 69
Originali instrukcija Vertikalus garlaivis Instrukcijų vadovas Bendrieji įspėjimai Prieš naudodami prietaisą perskaitykite toliau pateiktas in- strukcijas. Prieš naudojant prietaisą ir jo metu reikia laikytis kai kurių pagrindinių atsargumo priemonių. Išėmę visas pakavimo medžiagas, patikrinkite prietaiso vientisumą. Jei kyla abejonių, nenaudokite prietaiso ir kreipkitės į...
Seite 70
Vertikalus garlaivis Instrukcijų vadovas Kai prietaisą reikia išmesti, rekomenduojama jį išjungti. Taip pat rekomenduojama padaryti nepavojingas tas prietaiso dalis, kurios gali kelti pavojų. Šio prietaiso negali naudoti vaikai. Vaikai neturi žaisti su prietaisu. Prietaisą ir jo laidą laikykite to- liau nuo vaikų iki 8 metų. Šį...
Seite 71
Vertikalus garlaivis Instrukcijų vadovas Įspėjimas: Nevyniokite laido aplink įrenginį, nepažeistumėte paties laido ir išvengtumėte su tuo susijusių pavojų. Gaminio aprašymas A pav. 1. Nuimamas vandens bakelis 2. Vandens bako dangtelis 3. Garų mygtukas 4. Garų plokštė 5 . Rankena 6. Kabelis 7.
Seite 72
Techniniai duomenys Galia: 1200W Maitinimas: 220-240V~ 50/60Hz Dėl bet kokių tobulinimo priežasčių Beper pasilieka teisę keisti arba tobulinti gaminį be jokio įspėjimo. Europos direktyva 2011/65/ES dėl elektros ir elektroninės įrangos atliekų (EEĮA) reikalauja, kad senų buitinių elektros prietaisų negalima išmesti į įprastą nerūšiuotų komunalinių atliekų srautą. Seni prietaisai turi būti surenkami atskirai, siekiant optimizuoti juose esančių...
Seite 73
Вертикална ютия Указания за употреба Общи предупреждения Прочетете следните инструкции преди употребата на уреда. Преди и по време на употребата на уреда трябва да се спазват някои основни предпазни мерки. След премахване на опаковъчните материали, проверете целостта на уреда. При наличие на съмнения не използвайте уреда...
Seite 74
Вертикална ютия Указания за употреба Дръжте уреда далеч от източници на топлина (напр. радиатор). Този уред не трябва да се използва от лица (включително деца) с ограничени физически, сетивни или умствени възможности, от лица, които нямат опит и познания за уреда, освен ако не са под...
Seite 75
Вертикална ютия Указания за употреба Не използвайте пара за почистване на кожа, мебели, кадифе или друг вид материал, чувствителен на пара. По време на употреба внимавайте да не докосвате захранващия кабел с горещи части, за да избегнете повреда на проводника. Водният...
Seite 76
Технически данни Мощност: 1200W Захранване: 220-240V~ 50/60Hz За всякакви подобрения, Beper ще си запази правото да модифицира или подобрява този уред без предупреждение. Европейската директива 2011/65/ЕС относно отпадъците от електрическо и електронно оборудване (WEEE) изисква старите домакински електрически уреди да не се изхвърлят в...
заменен безплатно. Във всеки случай, ако частта, която трябва да бъде заменена поради дефект, счупване или неизправност, е аксесоар и/или разглобяема част от продукта, Beper си запазва правото да замени само въпросната част, а не целия продукт Свържете се с вашия дистрибутор във вашата страна или с отдела за следпродажбено обслужване...
Uređaj za okomito glačanje Upute za uporabu Opća upozorenja Prije uporabe uređaja pročitajte sljedeće upute. Prije i tijekom uporabe uređaja potrebno je pridržavati se nekih osnovnih mjera opreza. Nakon uklanjanja svih materijala za pakiranje, provjerite cjelovitost uređaja. U slučaju bilo kakve sumnje nemojte koristiti uređaj i obratite se stručno osposobljenom osoblju.
Seite 79
Uređaj za okomito glačanje Upute za uporabu Djeca se ne smiju igrati s uređajem. Kada se uređaj mora zbrinuti, preporuča se učiniti ga neispravnim. Također se preporučuje da one dijelove uređaja koji bi mogli predstavljati opasnost učinite bezo- pasnima. Ovaj uređaj ne smiju koristiti djeca. Djeca se ne smiju igrati s uređajem.
Seite 80
Uređaj za okomito glačanje Upute za uporabu Kada ga prvi put uključite, proizvod može ispustiti malu količinu dima ili neugodan miris, prozračite prostoriju. Upozorenje: Nemojte omotavati kabel oko uređaja kako biste izbjegli oštećenje samog kabela i spriječili sve povezane rizi- Opis proizvoda Slika A 1.
Seite 81
Tehnički podaci Snaga: 1200W Napajanje: 220-240V~ 50/60Hz Za bilo koji razlog poboljšanja, Beper će zadržati pravo izmjene ili poboljšanja ovog uređaja bez pre- thodne najave. Europska direktiva 2011/65/EU o otpadnoj električnoj i elektroničkoj opremi (WEEE) zahtijeva da se stari kućanski električni uređaji ne smiju odlagati u uobičajeni nerazvrstani gradski otpad. Stari uređaji moraju se skupljati odvojeno kako bi se optimizirala oporaba i recikliranje materijala koje...
Seite 82
CUSTOMER CARE BEPER SRL Via Salieri, 30 - 37050 - Vallese di Oppeano - Verona BEPER Tel. 045/7134674 – Fax 045/6984019 beper.com...