Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
NL | GEBRUIKSAANWIJZING
EN |
INSTRUCTION MANUAL
DE | GEBRACHSANLEITUNG
FR | MODE D'EMPLOI
ES | INSTRUCCIONES DE USO
LD7090
GR |
RO |
CZ |
SK | INŠTRUKCIE
FI |
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
INSTRUCȚIUNI
INSTRUKCE
KOKOAMISOHJEET
0-6
MONTHS
MAX.
9 KG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LITTLE DUTCH LD7090

  • Seite 1 MONTHS LD7090 MAX. 9 KG NL | GEBRUIKSAANWIJZING GR | ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ EN | INSTRUCTION MANUAL RO | INSTRUCȚIUNI DE | GEBRACHSANLEITUNG CZ | INSTRUKCE FR | MODE D’EMPLOI SK | INŠTRUKCIE ES | INSTRUCCIONES DE USO FI | KOKOAMISOHJEET...
  • Seite 3 NL | Controleer of de volgende delen in de verpakking zitten: RO| Verificați dacă următoarele piese sunt în cutie: - Buizenframe inclusief bekleding met veiligheidsgordel en - Șasiu inclusiv insert cu centură de siguranță și reductor de stoelverkleiner scaun - Achterste buis - Tub spate - Speelboog - Arcada de jucării...
  • Seite 4 NL | MONTEREN VAN DE WIPSTOEL - Vouw de beenbuizen uit elkaar. EN | ASSEMBLING THE BOUNCER - Open the leg tubes. DE | MONTIEREN DER KINDERWIPPE - Klappen Sie die Bein Rohren auseinander. FR | ASSEMBLEZ LE TRANSAT - Dépliage les tubes. ES | MONTA LA HAMAQUITA - Abrir los tubos de las iernas.
  • Seite 5 NL | VEILIGHEIDSGORDEL - De veiligheidsgordel is aan het tussenbeenstuk bevestigd. Bevestig de insteker in de houder van de klik- gespen tot u deze hoort vastklikken. Controleer of de gesp goed gesloten is. Stel de gordels in op de juiste lengte zodat het kind goed vastzit.
  • Seite 6 DE SPEELBOOG PLAATSEN - Plaats de speelboog zoals aangegeven op de NL | afbeelding. Bevestig de speeltjes aan de wipstoel. EN | ASSEMBLING THE TOY BAR - Assemble toy bar as shown on the picture. Adjust the soft toys on to the play bow. DE | DIE SPIELBOGEN MONTIEREN - Montieren Sie die Spielbogen wie auf Bild gezeigt.
  • Seite 7 NL | DE STAND VAN DE VOETENSTEUN INSTELLEN - Om de stand van de voetensteun in te stellen trekt u de vergrendeling onder knop (C) aan weerzijden omhoog. Nadat u de voetensteun in de juiste stand heeft gezet, duwt u de vergrendeling aan weerszijden omlaag om de voetensteun te borgen.
  • Seite 8: Verzorging En Onderhoud

    wat evt. met dit product geleverd is. - Dit product niet optillen of verplaatsen met de baby BELANGRIJK! LEES ZORGVULDIG EN erin. BEWAAR VOOR LATERE RAADPLEGING. - Gebruik de wipstoel niet als er onderdelen defect zijn of ontbreken. Deze montagehandleiding bevat aanwijzingen voor - Beschadigde onderdelen moet onmiddellijk worden een juiste uitvoering en voor het onderhoud van dit vervangen.
  • Seite 9: Garantievoorwaarden

    ander bevestigingsmateriaal. Draai loszittende schroeven, bouten en moeren indien nodig vast, zodat IMPORTANT! READ CAREFULLY AND de veiligheid van het product is gewaarborgd. Zorg dat KEEP FOR FUTURE REFERENCE. verbogen, gescheurde, versleten of gebroken onder- delen onmiddellijk worden gerepareerd. Gebruik This manual concerns instructions for a correct execu- uitsluitend de onderdelen en accessoires die door de tion and for the maintenance of this item.
  • Seite 10: Care And Maintenance

    - Never use the toy bar to carry the product. 5. All repairs shall be performed by Top Mark B.V. or a - Adult assembly of toy bar and toys required. service point as advised by the seller. - Assure the toy bar is correctly assembled on both 6.
  • Seite 11: Nützlichen Tipps

    - Diese Kinderwippe ist kein Ersatz für ein Kinderbett PFLEGE: oder eine Wiege. Wenn Kinder müde sind, sollten sie Um eine möglichst lange Lebensdauer dieses Kinder- in ein geeignetes Kinderbett oder in eine Wiege gelegt produkts zu gewährleisten, halten Sie das Produkt werden.
  • Seite 12 werden inner halb von 14 Tagen ab dem Zeitpunkt c’est-à-dire entre 0 et 6 mois. der Zustellung des Produkts über den Händler an - Cesser d’utiliser le produit lorsque l’enfant commence TopMark B.V. kostenlos beseitigt. à essayer de s’asseoir. 5. Reparaturen führt die Firma Top Mark B.V. oder der - Ce transat n’est pas destiné...
  • Seite 13: Soin Et Entretien

    SOIN ET ENTRETIEN: 6. La garantie ne couvre pas: Les endommagements causés par I ‘utilisateur. Pour prolonger la durée de vie votre produit de puéri- Endommagements dus à une non-application des culture, maintenez le propre et ne laissez pas à la recommandations, des avertissements et des lumière directe du soleil pendant des périodes prolon- contraintes indiqués dans le mode d’emploi et sur...
  • Seite 14: Cuidado Y Mantenimiento

    - Esta hamaquita para bebé ha sido diseñada para el uso exclusivo de niños de 0 a 6 meses, aproximada- mente, con un peso de 9,0 kg. - Deje de utilizar el producto cuando el niño comience a tratar de incorporarse. - Esta hamaquita no está...
  • Seite 15 ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ 4. Los daños físicos del producto, demostrados en el período de garantía, se eliminarán en un plazo de - Η ασφάλεια του παιδιού σας μπορεί να επηρεαστεί 14 días desde la fecha de entrega del producto, εάν δεν ακολουθήσετε αυτές τις οδηγίες. mediante el vendedor, a la sede de Top Mark B.V.
  • Seite 16 Χρησιμοποιείτε μόνο εξαρτήματα και αξεσουάρ ή σκάλες. εγκεκριμένα από τον προμηθευτή. Σχεδιασμένο από - Μην χρησιμοποιείτε ποτέ τη μπάρα παιχνιδιού ως την Little Dutch, Παραγωγή και διανομή από λαβή μεταφοράς του προϊόντος. - Απαιτείται συναρμολόγηση της μπάρας παιχνιδιών και των παιχνιδιών της από ενήλικο.
  • Seite 17 inclusiv snururi de la jaluzele sau jucării suspendate, altele decât cele furnizate cu acest produs. IMPORTANT! CITIȚI CU ATENȚIE ȘI - Nu mutați și nu ridicați acest produs cu copilul în PĂSTRAȚI PENTRU REFERINȚE VIITOARE. interior. - Nu utilizați leagănul înclinat dacă vreo componentă a Acest manual se referă...
  • Seite 18: Conditii De Garantie

    siguranța produsului, cautați reparații prompte pentru výrobku si pečlivě přečtěte tento návod. Vyjměte výro- piesele îndoite, rupte, uzate sau rupte. Utilizați numai bek z obalu a shromážděte všechny díly. Zkontrolujte, piese și accesorii aprobate de furnizor. zda máte všechny díly. Je nutná montáž dospělou oso- bou.
  • Seite 19: Péče A Údržba

    - Ujistěte se, že je hrazda s hračkami správně připe- 6. Záruka se nevztahuje na: vněna na obou stranách lehátka. Poškození vzniklo z důvodů zaviněných uživatelem. - Abyste zabránili možnému zranění zamotáním, Poškození vzniklo v důsledku nedodržení odstraňte hrazdu a hračky, když se dítě začne doporučení, varování...
  • Seite 20: Starostlivosť A Údržba

    ťažko ovládali, uistite sa, že príčinou nie sú nečistoty. častí. - Aby nedošlo k zraneniu, zaistite, aby sa dieťa pri Pri skladovaní lehátka naň nikdy neukladajte iné pred- mety, mohlo by dôjsť k poškodeniu lehátka. rozkladaní a skladaní tohto výrobku zdržiavalo v bez pečnej vzdialenosti.
  • Seite 21: Hoito Ja Huolto

    - Käytä vain valmistajan suosittelemia lisävarusteita ja varaosia. TÄRKEÄÄ! LUE HUOLELLISESTI JA SÄILYTÄ - Sitteriä ei saa sijoittaa portaiden tai askelmien OHJEET TULEVAA KÄYTTÖÄ VARTEN. läheisyyteen. Tämä käyttöohje sisältää tärkeät tiedot tuotteen oikeas- - Älä käytä lelun tankoa tuotteen kuljettamiseen. ta käytöstä...
  • Seite 22 myyjälle. 3. Reklamaation käsittelyä varten tulee toimittaa tarvittavat tiedot sekä ostotodistus. 4. Tuotteen fyysiset viat, jotka ilmenevät takuuaikana, korjataan veloituksetta sen jälkeen, kun tuote on toimitettu myyjän välityksellä Top Mark B.V:lle. 5. Korjaukset tehdään joko Top Mark B.V:n toimesta tai myyjän osoittamassa valtuutetussa huoltopisteessä.
  • Seite 24 LD7090 - EN12790 Made in China COPYRIGHT ©Top Mark B.V. Designed by Little Dutch, Produced and distributed by Top Mark B.V. | Platinastraat 27 8211 AR Lelystad | Postbus 308 8200 AH Lelystad | The Netherlands www.topmark.nl/contact Instagram: topmarkofficial August 2025...

Inhaltsverzeichnis