Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 10
NL | GEBRUIKSAANWIJZING
EN |
INSTRUCTION MANUAL
DE | GEBRACHSANLEITUNG
FR | MODE D'EMPLOI
ES | INSTRUCCIONES DE USO
GR |
ΟΔΗΓΊΕΣ ΧΡΗΣΗΣ
LD7035
SI | NAVODILA
HR | UPUSTVA
CZ | INSTRUKCE
SK |
FI |
INŠTRUKCIE
KOKOAMISOHJEET
0-4
YEARS
YEARS
MAX.
15 KG
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für LITTLE DUTCH LD7035

  • Seite 1 YEARS YEARS LD7035 MAX. 15 KG NL | GEBRUIKSAANWIJZING SI | NAVODILA EN | INSTRUCTION MANUAL HR | UPUSTVA DE | GEBRACHSANLEITUNG CZ | INSTRUKCE FR | MODE D’EMPLOI SK | INŠTRUKCIE ES | INSTRUCCIONES DE USO FI | KOKOAMISOHJEET GR | ΟΔΗΓΊΕΣ...
  • Seite 3 ASSEMBLY INSTRUCTIONS NL | Controleer of de volgende onderdelen in de verpakking zitten: Opbergtas, Logeerbed en een Basis matras. De patronen van de stof, de kleuren afbeeldingen en de accessoires van het product in deze gebruiksaanwijzing kunnen afwijken van het product dat u heeft gekocht.
  • Seite 4 NL | Uitklappen ES | Para desplegar CZ | Rozbalení EN | To open GR | Για να ανοίξετε το προϊόν SK | Rozbalenie DE | Öffnen SI | Odpreti FI | Avaaminen FR | Ouverture HR | Otvoriti CZ | Rozepněte zip a sundejte přepravní tašku z cestovní postýlky, uvolněte suchý zip NL | Open de rits en verwijder de opbergtas.
  • Seite 5 CZ | Pevně zatlačte na střed popruhu spodní podložky, dokud nebude dno rovné a NL | Druk stevig in het midden van de bodem totdat de bodem plat is en het bedje cestovní postýlka pevná. strak staat. SK | Pevne zatlačte na stred popruhu spodnej podložky, pokiaľ nebude dno rovné a EN | Push firmly on centre of bottom pad strap until bottom is flat and travel cot is cestovná...
  • Seite 6 NL | Inklappen ES | Para plegar CZ | Složení EN | To Fold GR | Για να διπλώσετε το προϊόν SK | Zloženie DE | Zusammenklappen SI | Zložiti FI | Kokoon taitto FR | Fermeture HR | Presavijte CZ | Odepněte suchý...
  • Seite 7 NL | Trek de bodem aan het riempje omhoog en zet het bed rechtop. EN | Pull fully bottom strap and gather four stands to centre. DE | Ziehen Sie vollständig am Bodenriemen und stellen Sie die vier Füße zum Zentrieren zusammen.
  • Seite 8 - Gebruik geen andere accessoires of reserveonderdelen dan die in de BELANGRIJK, BEWAREN gebruiksaanwijzing worden aanbevolen. - Gebruik geen accessoires die niet zijn goedgekeurd door de fabrikant. - Alleen onderdelen vervaardigd of aanbevolen door fabrikant/distributeur VOOR TOEKOMSTIGE mogen worden gebruikt. RAADPLEGING: VERZORGING EN ONDERHOUD: Voor een optimale levensduur van het product dient u dit schoon te houden...
  • Seite 9: Care And Maintenance

    Do not dry clean or use bleach. Do not machine wash, tumble or spin dry. IMPORTANT, RETAIN FOR Fabric, mattress and frame may be cleaned using a damp sponge with soap or mild detergent.. Allow it to dry completely before folding or storing it away. In some climates the parts may be affected by mould and mildew.
  • Seite 10 genehmigt wurden. WICHTIG, AUFHEBEN FÜR - Alle beschädigten Teile sofort austauschen. - Keine anderen Zubehör– oder Ersatzteile als die in der Benutze Anleitung empfohlenen verwenden. SPÄTERE VERWENDUNG: - Keine andere Zubehör anbringen, die nicht vom Hersteller genehmigt wurden. LESEN SIE SORGFÄLTIG - Nur Ersatzteile anbringen, die vom Hersteller/Distributor mitgeliefert oder genehmigt wurden.
  • Seite 11: Conditions De La Garantie

    - N’utilisez pas de pièces de rechange ou d’accessoires autres que ceux IMPORTANT, CONSERVER recommandés par le manuel d’instruction. - Ne pas user d’accessoires non approuvées par le fabricante. - User seulement les pièces de rechange fournis ou approuvées par le POUR RÉFÉRENCE FU- fabricante/ distributeur.
  • Seite 12: Cuidado Y Mantenimiento

    - Sólo deben utilizarse piezas de recambio y acessorios autorizados por el IMPORTANTE, GUÁRDE fabricante. - Se utilizarán únicamente partes de repuestos que estén suministrados o aprobados por el fabricante/distribuidor. PARA FUTURAS REFEREN- CUIDADO Y MANTENIMIENTO: CIA: LEA ATENTAMENTE. Par prolongar la vida de este producto infantil, manténgalo limpio y no lo deje expuesto a la luz solar directa durantelargos peíodos de tiempo.
  • Seite 13 - ΠΡΟΕΊΔΟΠΟΊΗΣΗ: Μη χρησιμοποιείτε το προϊόν εάν κάποιο εξάρτημα ΣΗΜΑΝΤΙΚΟ! ΦΥΛΑΞΤΕ είναι σπασμένο, σκισμένο ή λείπει. Χρησιμοποιείτε μόνο ανταλλακτικά εγκεκριμένα από τον κατασκευαστή. - Αντικαταστήστε αμέσως τυχόν κατεστραμμένα εξαρτήματα. ΤΕΣ ΓΙΑΤΙ ΜΠΟΡΕΙ ΝΑ - Μη χρησιμοποιείτε αξεσουάρ ή ανταλλακτικά διαφορετικά από αυτά που συνιστώνται...
  • Seite 14 ga in ga ne puščajte na neposredni sončni svetlobi dlje časa. POMEMBNO! HRANI ZA Ne uporabljajte abrazivnih čistil. Ne namakajte v vodi. Odstranljive prevleke in robove iz blaga lahko očistite s toplo vodo z gospodinjskim milom ali blagim detergentom. Pustite, da se popolnoma posuši, po možnosti stran od nepos- PRIHODNJE REFERENCE: redne sončne svetlobe.
  • Seite 15 Uklonjive navlake i rubovi tkanine mogu se čistiti toplom vodom i sapunom za VAŽNO, SAČUVAJTE ZA kućanstvo ili blagim deterdžentom. Pustite da se potpuno osuši, po mogućnos- ti daleko od izravne sunčeve svjetlosti. Proizvod uvijek čuvajte na čistom i suhom mjestu. Ne ostavljajte ga u prtljažniku automobila. Nemojte dopustiti BUDUĆU REFERENCU: da ovaj proizvod dođe u dodir s pijeskom ili slanom vodom, pijesak uzrokuje koroziju, a slana voda uzrokuje hrđu.
  • Seite 16: Záruční Podmínky

    Nenamáčejte jej do vody. Snímatelné látkové potahy a lemy lze čistit teplou vo- DŮLEŽITÉ, USCHOVEJTE dou s mýdlem nebo jemným čisticím prostředkem. Nechte je zcela vyschnout, nejlépe mimo dosah přímého slunečního světla. Výrobek vždy skladujte na čistém a suchém místě. Nenechávejte jej v zavazadlovém prostoru automobilu. PRO BUDOUCÍ...
  • Seite 17 dlhšiu dobu na priamom slnečnom svetle. Nepoužívajte abrazívne čistiace DÔLEŽITÉ, USCHOVAJTE prostriedky. Nenamáčajte ho do vody. Snímateľné látkové poťahy a lemy je možné čistiť teplou vodou s mydlom alebo jemným čistiacim prostriedkom. Nechajte ich úplne vyschnúť, najlepšie mimo dosahu priameho NA BUDÚCE POUŽITIE: slnečného svetla.
  • Seite 18: Hoito Ja Huolto

    estämiseksi älä taita tai säilytä tuotetta kosteana tai märkänä. Säilytä tuote TÄRKEÄÄ, SÄILYTÄ TULE- aina hyvin ilmastoidussa tilassa. Tarkista säännöllisesti, että ruuvit, mutterit ja muut kiinnikkeet ovat kunnolla kiinni, ja kiristä tarvittaessa. Turvallisuuden varmistamiseksi korjaa taipuneet, repeytyneet, kuluneet tai rikkoutuneet osat VAA KÄYTTÖÄ...
  • Seite 20 LD7035 EN716-1 & EN716-2 Made in China Designed by Little Dutch, Produced and distributed by Top Mark B.V. COPYRIGHT ©Top Mark B.V. Top Mark B.V. | Platinastraat 27 8211 AR Lelystad | Postbus 308 8200 AH Lelystad | The Netherlands www.topmark.nl/contact...

Inhaltsverzeichnis