Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Jocca WELLNESS 6163 Gebrauchsanweisung
Vorschau ausblenden Andere Handbücher für WELLNESS 6163:
(EN) Instructions manual
(ES) Manual de instrucciones
(FR) Mode d´emploi
(IT) Istruzioni per l'uso
(PT) Manual de instruções
Ref: 6163
(RO) Manual de folosire
(DE) Gebrauchsanweisung
(NL) Gebruiksaanwijzing
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Jocca WELLNESS 6163

  • Seite 1 (EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d´emploi (IT) Istruzioni per l’uso (PT) Manual de instruções Ref: 6163 (RO) Manual de folosire (DE) Gebrauchsanweisung (NL) Gebruiksaanwijzing...
  • Seite 2 DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIZIONE DESCRIÇÃO / DESCRIERE / BESCHREIBUNG / BESCHRIJVING EN/ DESCRIPTION PT/ DESCRIÇÃO a. Mat a. Tapete b. Motors b. Motores c. Storage strips c. Tiras para armazenagem d. Remote control d. Controlo remoto e. Adaptor CA/CC e.
  • Seite 3 DESCRIPTION / DESCRIPCIÓN / DESCRIPTION / DESCRIZIONE DESCRIÇÃO / DESCRIERE / BESCHREIBUNG / BESCHRIJVING Intensities Massage modes Intensidades Modos de masaje Intensités Modes de massage Intensità Modalità di massaggio Intensidades Modos de massagem Intensități Tipuri de masaj Intensitäten Massage-Modi Intensiteiten Massagestanden Massage zone Zonas de masaje...
  • Seite 4 - JOCCA declines any responsibility for the improper use of theproduct, or any other use that is not described in this manual.
  • Seite 5 - If your appliance has been dropped or fallen into water or any other liquid do not use it or try to repair it. Take it to the JOCCA technical service. - For your safety and for the appliance to work correctly, always use JOCCA spare parts and accessories.
  • Seite 6 English - Unplug the appliance from the electrical outlet when you have finished using it, before cleaning it and/or if it is not working properly. - If for any reason you feel that the heat provided by the device is excessive, move away your body from the mat immediately.
  • Seite 7: Cleaning And Storage

    English - The mat has 5 massage programs and 3 intensity levels that can be chosen with the remote control. - Pressing the button MODE (F1-F5) you can select a massage program from 1 to 5, passing through F1, F2, F3, F4 and F5. - Once you have selected the desired massage programme, you can increase the intensity up to 3 levels by pressing the button I: low intensity...
  • Seite 8 English PRODUCT RECYCLING – ENVIROMENT Do not dispose of this product at the end of its useful life. Take it to a designated waste collection point (subject to the 2012/19/ EU WEEE directive).
  • Seite 9 - Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el producto y compruebe que está en perfecto estado. De no ser así, no utilice el aparato y diríjase a JOCCA ya que la garantía cubre cualquier daño de origen o defecto de fabricación.
  • Seite 10 - Si detecta que el cable de alimentación o el enchufe están dañados, no utilice el aparato, ni intente sustituir el cable. Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde se lo reemplazarán correctamente. - Para desenchufar el aparato de la red eléctrica no tire del cable, tire siempre del enchufe.
  • Seite 11 Español - Para su seguridad y mejor funcionamiento del aparato utilice siempre accesorios y repuestos de JOCCA. - No utilice el cable para transportar o elevar el aparato. - Desenchufe siempre un aparato de la red eléctrica cuando termine de usarlo, antes de su limpieza y si no funciona correctamente para evitar un peligro.
  • Seite 12: Modo De Empleo

    Español MODO DE EMPLEO - El aparato tiene un sistema de seguridad que desconecta el aparato después de 15 minutos de funcionamiento continuo. - Primero y antes de conectar el aparato a la red eléctrica compruebe que el aparato se encuentra en perfectas condiciones. - Conecte el adaptador CA/CC al mando y el otro extremo del adaptador a la red eléctrica.
  • Seite 13: Datos Técnicos

    Español - Utilice un paño seco para limpiar el mando. - NUNCA SUMERJA EL APARATO NI SU CABLE EN AGUA U OTRO LÍQUIDO. - Guarde el aparato en un lugar seco y seguro. DATOS TÉCNICOS PRODUCTO: 1,2A 14,4W CARGADOR: 100-240V ~ 50-60Hz 0.5A 1,2A Este producto está...
  • Seite 14 - JOCCA n’est pas responsable d’une utilisation non-adaptée du produit ou de tout autre usage non décrit dans ce manuel. - Avant d’utiliser le produit pour la première fois, retirer l’emballage et vérifier son état.
  • Seite 15 Rendez-vous au service technique JOCCA où on pourra vous le remplacer correctement afin d’éviter tout danger. - Ne submergez pas l’appareil, ni aucune autre partie de l’appareil dans l’eau ou dans tout...
  • Seite 16 été renversé sur celui-ci, ne l’utilisez pas et n’essayez pas non plus de le réparer. Contactez dans ce cas le service technique de JOCCA. - Pour votre sécurité ainsi que pour un meilleur fonctionnement de l’appareil, utilisez toujours les accessoires et les pièces de rechange...
  • Seite 17 Français - Ne pas utiliser l’appareil avec un corps mouillé ou en sueur, ou avec des mains ou des pieds mouillés. - N’utilisez pas l’appareil avec un minuteur, un programmateur ou tout autre dispositif qui met l’appareil en marche automatiquement. MODE D’EMPLOI - L’appareil possède un système de sécurité...
  • Seite 18: Nettoyage Et Stockage

    Français - Pour désactiver la fonction massage, appuyez à nouveau sur le bouton O/I. Cet appareil ne s’éteint complètement que lorsqu’il est débranché. NETTOYAGE ET STOCKAGE - Avant de procéder au nettoyage, assurez-vous que l’appareil soit débranché du réseau électrique. - Nettoyer l’appareil avec un chiffon légèrement humide et ensuite avec un chiffon sec.
  • Seite 19 - JOCCA declina ogni responsabilità per l’uso improprio del prodotto, o per un uso non descritto in questo manuale. - Prima di utilizzare per la prima volta il prodotto acquistato, rimuovere tutto l’imballaggio e...
  • Seite 20 - In caso di danni visibili al cavo, non usare l’apparecchio e non tentare di ripararlo. Recarsi contattare direttamente all’assistenza tecnica JOCCA o un centro specializzato che provvederà a sostituirli correttamente per evitare pericoli. - Per scollegare l’apparecchio dalla rete elettrica non tirare il cavo, tirare sempre la spina.
  • Seite 21 Italiano - Non utilizzare il cavo per trasportare o sollevare l’apparecchio. - Scollegare sempre il dispositivo dalla rete elettrica al termine dell’utilizzo, prima della sua pulizia e se non funziona correttamente. - Se per qualsiasi motivo ritieni che il calore fornito da un dispositivo sia eccessivo, allontana immediatamente...
  • Seite 22: Pulizia E Stoccaggio

    Italiano - Collegare l’adattatore CA/CC al telecomando e l’altra estremità dell’adattatore alla rete elettrica. - Collegare quindi il telecomando al tappetino, facendo attenzione che i pin coincidano con i fori. - Posizionare il tappeto massaggiante ovunque si voglia utilizzare. - Prendere il telecomando e premere il pulsante I/O, il tappetino si attiverà...
  • Seite 23 Italiano SPECIFICHE TECNICHE PRODOTTO: 1,2A 14,4W CARICATORE: 100-240V ~ 50-60Hz 0.5A 1,2A Questo prodotto è conforme alle direttive 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 2011/65/EU & 2015/863/EU ROHS. RICICLAGGIO DEL PRODOTTO - RISPETTO PER L´AMBIENTE Non gettare questo prodotto alla fine della sua vita utile. Portarlo in un punto di raccolta rifiuti destinato a questo scopo (soggetto a alla direttiva 2012/19/EU RAEE).
  • Seite 24 - Antes de utilizar o aparelho pela primeira vez, desembale o produto e verifique que está em perfeito estado. Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico.
  • Seite 25 - Se o seu aparelho sofreu uma queda ou caiu água ou outro líquido sobre ele, não o utilize nem tente repará-lo. Contacte o serviço técnico da JOCCA. - Se por qualquer motivo, o calor que lhe subministra o aparelho fora excessivo, retire...
  • Seite 26 JOCCA. - Tire da tomada o aparelho da rede elétrica sempre que tenha finalizado seu uso, antes de proceder a sua limpeza y si este não funciona corretamente. - Não inserir alfinetes no tapete.
  • Seite 27: Limpeza E Armazenamento

    Português - Uma vez selecionado o programa de massagem pretendido, pode aumentar a intensidade até 3 níveis, premindo o botão I: intensidade baixa II: intensidade meia III: Intensidade alta - Também pode selecionar a zona que pretende massajar: pescoço, costas, lombar e pernas. Prima o botão de cada zona no telecomando para a ativar e um indicador luminoso indicará...
  • Seite 28 înainte de a utiliza aparatul şi să îl păstraţi la îndemână pentru a putea fi consultat în orice moment. - JOCCA nu îşi asumă responsabilitatea pentru folosirea necorespunzătoare a produsului, sau pentru orice utilizare care nu este descrisă...
  • Seite 29 îmbibate cu apă sau alt lichid, nu utilizați aparatul și nu încercați să înlocuiți cablul, ștecherul sau adaptorul. Contactați direct serviciul tehnic autorizat JOCCA, care îl va înlocui corect pentru a evita orice pericol. - Desfășurați complet cablul de alimentare pentru a evita supraîncălzirea.
  • Seite 30 întotdeauna piesele de schimb şi accesoriile JOCCA. - Nu folosiți cablul pentru a transporta sau ridica aparatul. - Deconectați întotdeauna un dispozitiv de la rețeaua electrică la terminarea utilizării, înainte de curățare și dacă nu funcționează...
  • Seite 31: Instrucțiuni De Utilizare

    Romania INSTRUCȚIUNI DE UTILIZARE - Dispozitivul are un sistem de securitate care se opreşte în 15 de minute de funcţionare continu. - În primul rând înainte de a conecta aparatul verificaţi să fie în condiţii perfecte. - Conectați adaptorul AC/DC la controler și celălalt capăt al adaptorului la rețeaua electrică.
  • Seite 32 Romania - Utilizați o cârpă uscată pentru a curăța telecomanda. - NU SCUFUNDAȚI NICIODATĂ APARATUL ȘI CABLUL DE ALIMENTARE ÎN APĂ SAU ÎN ORICE ALT LICHID. - Depozitați dispozitivul într-un loc uscat și sigur. DATE TEHNICE PRODUS: 1,2A 14,4W ÎNCĂRCĂTOR: 100-240V ~ 50-60Hz 0.5A 1,2A Acest produs este conform cu directivele...
  • Seite 33 Sie diese Anleitung sorgfältig, bevor Sie das Gerät benützen und halten Sie die Anweisungen in der Nähe, um es jederzeit einsehen. - JOCCA lehnt jede Verantwortung für die missbräuchliche Verwendung des Produkts oder jede andere Nutzung, die nicht in diesem Handbuch beschrieben wird.
  • Seite 34: Bevor Sie Das Gerät An Das Stromnetz

    Stecker oder den Adapter zu ersetzen. Wenden Sie sich direkt an ein autorisiertes JOCCA-Kundendienstzentrum, korrekten Austausch vornehmen wird, um Gefahren zu vermeiden. - Wenden Sie sich direkt an den autorisierten technischen Kundendienst von JOCCA, wo er es für Sie richtig ersetzt.
  • Seite 35: Führen Sie Keine Stifte In Eine Matratze

    Kundendienst von JOCCA. - Verwenden Sie zu Ihrer eigenen Sicherheit und für den einwandfreien Betrieb des Geräts immer Ersatzteile und Zubehör von JOCCA. - Verwenden Sie das Kabel nicht, um das Gerät zu transportieren oder anzuheben. - Trennen Sie ein Gerät immer vom Stromnetz,...
  • Seite 36 Deutsch - Ein längerer Gebrauch maximaler Regulierung kann zu Verbrennungen auf der Haut führen. Niemals auf der Matratze im Betrieb schlafen. - Überprüfen Sie ein Gerät regelmäßig auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung. Wenn solche Anzeichen vorhanden sind oder ein Gerät unsachgemäß verwendet wurde, wenden Sie sich vor einer weiteren Verwendung an einen Händler.
  • Seite 37: Reinigung Und Lagerung

    Deutsch I: niedrigeIntensität II: mittlerer Intensität III: hoheIntensität - Sie können auch die Zone auswählen, die Sie massieren möchten: Nacken, Rücken, Lendenwirbel und Beine. Drücken Sie die Taste für jede Zone auf der Fernbedienung, um sie zu aktivieren, und eine Kontrollleuchte zeigt die ausgewählte Massagezone an.
  • Seite 38 - Deze instructies zijn uiterst belangrijk; lees de handleiding aandachtig voordat u het apparaat gebruikt en bewaar ze voor toekomstige raadpleging. - JOCCA kan niet aansprakelijk gesteld worden voor een verkeerd gebruik van hetproduct, of een ander gebruik dat niet in deze handleiding beschreven staat.
  • Seite 39 Laat het beschadigde onderdeel zo snel mogelijk vervangen bij een erkend servicecentrum van JOCCA, om elk gevaar uit te sluiten. - Trek niet aan de kabel om het apparaat uit het stopcontact te halen, trek altijd aan de stekker.
  • Seite 40 Nederlans niet en probeer het niet te repareren. Breng het naar de technische dienst van JOCCA. - Voor uw veiligheid en om het apparaat correct te laten werken, dient u altijd JOCCA reserveonderdelen accessoires gebruiken. - Gebruik de kabel niet om het apparaat te vervoeren of op te tillen.
  • Seite 41: Reiniging En Opslag

    Nederlans - Gebruik apparaat niet programmeerapparaat, timer ander systeem dat het automatisch inschakelt. GEBRUIKSAANWIJZING - Het apparaat heeft een veiligheidssysteem dat het uitschakelt na 15 minuten onafgebroken werking. - Controleer voor aansluiting van het apparaat dat het in perfecte toestand verkeert. - Sluit de AC/DC-adapter aan op de controller en het andere uiteinde van de adapter op het lichtnet.
  • Seite 42 Nederlans - Reinig het apparaat eerst met een licht vochtige doek en daarna met een droge doek. - Gebruik geen bijtende schoonmaakmiddelen of producten die het apparaat kunnen beschadigen. - Gebruik een droge doek om de afstandsbediening schoon te maken. - DOMPEL HET APPARAAT NOOIT ONDER IN WATER OF EEN ANDERE VLOEISTOF.
  • Seite 43 Protection class against electric shock. Clase de protección contra descargas eléctricas. Classe de protection contre les chocs électriques. Classe di protezione contro le scosse elettriche. Classe de proteção contra descargas elétricas. Clasa de protecție împotriva șocurilor electrice. Schutzklasse gegen elektrischen Schlag. Beschermingsklasse tegen elektrische schokken.
  • Seite 44 Recycle plastic, metal and beverage cartons in the yellow bin. Recicle los envases de plástico, metal y briks en el contenedor amarillo. Recyclez le plastique, le métal et les briques à boisson dans la poubelle jaune. Riciclate la plastica, il metallo e i cartoni per bevande nel bidone giallo. Recicle as embalagens de plástico, metal e pacotes cartonados no contentor amarelo.
  • Seite 45 Do not iron. No planchar. Ne pas repasser. Non stirare. Não engomar. Nu călcați Nicht bügeln. Niet strijken. Do not wring. No escurrir. Ne pas tordre. Non strizzare. Não torcer. Nu stoarceți Nicht auswringen. Niet wringen. Do not tumble dry. No secar en secadora.
  • Seite 46 Power supply with energy efficiency level VI. Fuente de alimentación de nivel VI de eficiencia energética. Alimentation électrique avec un niveau d’efficacité énergétique VI. Alimentazione con livello di efficienza energetica VI. Fonte de alimentação com nível de eficiência energética VI. Alimentare cu energie electrică...

Inhaltsverzeichnis