Seite 1
(EN) Instructions manual (ES) Manual de instrucciones (FR) Mode d’emploi (IT) Manuale di istruzioni (PT) Manual de instruções Ref: 6594 (DE) Gebrauchsanweisung (NL) Gebruiksaanwijzing (RO) Manual de folosire...
Seite 2
EN/ PRODUCT DESCRIPTION ES/ DESCRIPCIÓN FR/ DESCRIPTION IT/ DESCRIPTION a. Massage mattress DE PRODUCTO DU PRODUIT DU PRODUIT b. Massage motors a. Colchónmasaje a. Matelas massant a. Materasso massaggiante c. Storage strips b. Motores de masaje b. Moteurs de massage b.
Seite 3
PT/ DESCRIÇÃO RO/ DESCRIEREA DE/PRODUKTBESCHREIBUNG NL/BESCHRIJVING DO PRODUTO PRODUSULUI a. Massage-Matratze a. Massagekussen a. Colchão massagem a. Saltea cu masaj b. Massage-Motoren b. Massagemotoren b. Motores da massagem b. Motoare pentru masaj c. Lagerstreifen c. Banden voor het opbergen c. Tiras para guardado c.
Seite 4
- Before using the product for the first time, unpack the product and check that it is in perfect conditions. If not, do not use the appliance and contact JOCCA, as the guarantee covers any damage from origin or manufacturing defects.
Seite 5
- Do not pull the cable to unplug the appliance from the mains, always pull from the plug. - For your safety and for the appliance to work correctly, always use JOCCA spare parts and accessories. - Always unplug a device from electrical network when finish it using, before its cleaning and if it does not work correctly.
Seite 6
English - Do not insert pins into a mattress - Do not use a product if it is wrinkled or folded. - A prolonged use with maximum level of regulation can lead to burns on the skin. Never sleep on an operating mattress.
English You just have to press a button of each zone and it will be activated. A pilot light will indicate you a selected massage zone. - Finally press a button to activate the heating/infrared function a pilot light will be switched on.
Seite 8
- JOCCA no se responsabiliza de un uso inadecuado del producto, u otro uso que no estuviera descrito en este manual. - Antes de utilizar el producto por primera vez, desembale el producto y compruebe que está...
Seite 9
- Si detecta que el cable de alimentación o el adaptador están dañados, no utilice el aparato, ni intente sustituir el cable. Vaya directamente al servicio técnico autorizado de JOCCA donde lo remplazaran correctamente, con el fin de evitar un peligro.
- Para su seguridad y mejor funcionamiento del aparato utilice siempre accesorios y repuestos de JOCCA. - Examine el aparato frecuentemente por si hay signos de desgaste o daño, si tales signos existen...
Español -Una vez elegido el programa de masaje deseado, se podrá aumentar la intensidad del mismo hasta 3 veces si se pulsa el botón I: intensidad baja II: intensidad media III: Intensidad alta - Además usted puede seleccionar la zona que desea masajear: cuello, zona lumbar, zona dorsal y piernas, seleccionando cada zona através del control remoto, para ello, presione sobre el botón de cada zona y esta se activará.
état. Si vous observez quelque anomalie, n’utilisez pas l’appareil et veuillez bien vous l’adresser au service technique de JOCCA étant donné que la garantie couvre toutes les anomalies de fabrication et tout autre défaut à l’origine.
Seite 13
Adressez-vous directement au service technique autorisé d’JOCCA, qui se chargera de remplacement correctement la pièce défectueuse, afin d’éviter tout danger. - Ne submergez pas l’appareil, ni aucune autre partie de l’appareil dans l’eau ou dans tout autre liquide.
Seite 14
Français tirez pas sur le fil, tirez toujours au niveau de la prise. - Débrancher l’appareil du secteur après son utilisation, avant de le nettoyer ou bien s’il ne fonctionne pas correctement. - Ne pas utiliser l’appareil s’il est humide, et ne pas l’utiliser sous la pluie, la neige, au soleil, etc.…...
Français de massage de 1 à 5 en passant par F1, F2, F3, F4 et F5. - Après avoir choisi le programme de massage voulu, vous pourrez augmenter l’intensité jusqu’à 3 fois en appuyant sur le bouton I: intensité faible/ II: intensité moyenne/ III: Intensité haute - Vous pouvez en outre sélectionner la zone à...
Seite 16
- Prima di utilizzare il prodotto per la prima volta, rimuovere tutto l’imballaggio e assicurarsi che questo sia in perfette condizioni. Se così non è, non utilizzare il prodotto e contattare JOCCA dal momento che la garanzia copre qualsiasi danno di origine o difetto di fabbrica.
Seite 17
- In caso di danni visibili al cavo, non usare l’apparecchio e non cercare di ripararlo. Recarsi o contattare direttamente all’assistenza tecnica JOCCA o un centro specializzato, per evitare il pericolo. - Il produttore non può essere considerato responsabile per eventuali danni derivati da usi impropri, erronei e irragionevoli dell’apparecchio.
Seite 18
Italiano e accessori JOCCA. - Non immergere l’apparecchio o le sue parti in acqua o in altro liquido. - Scollegare l’apparecchio dalla presa di corrente elettrica se si decide di non utilizzare il prodotto per molto tempo. Un utilizzo prolungato dell’apparato alla potenza massima può...
Seite 19
Italiano schiena e gambe. Per selezionare la zona desiderata è necessario premere il rispettivo pulsante nel telecomando. Una spia indicherà l’area selezionata. Infine, per attivare la funzione calore/infrarossi basta premere il tasto e una luce LED si accenderà. Per disattivare la funzione calore, è...
Seite 20
Caso contrário, não utilize o aparelho e dirija-se à JOCCA, visto que a garantia cobre qualquer dano de origem ou defeito de fabrico. -Este produto só está indicado para uso doméstico.
Seite 21
- Se detetar que o cabo de alimentação ou a tomada estão danificados, não utilize o aparelho, nem tente substituir o cabo. Dirija-se diretamente ao serviço técnico autorizado de JOCCA, onde será feito esse trabalho corretamente, para evitar o perigo. -Não meta o aparelho nem nenhuma parte do mesmo dentro de água ou outro líquido.
Português -Não usar o produto enrugado ou dobrado. -Uma utilização prolongada do aparelho na máxima regulação, pode ocasionar queimaduras na pele. Nunca se durma-se com o colchão em funcionamento. -Examine o aparelho freqüentemente para o caso de ter alguma sinal de desgaste o dano, se houver sinal ou se o aparelho houvera sido usado indevidamente, consultar ao distribuidor antes de qualquer novo uso.
Português -Ademais você pode selecionar a zona que você deseja massagear, pescoço, zona lombar, zona dorsal y pernas selecionando cada zona a través do controle remoto, pressionando sobre o botão de cada zona e esta se ativará. Um piloto luminoso lhe sinalará a zona selecionada do massagem.
Sie es aus und prüfen Sie, dass es in einwandfreiem Zustand ist. - Wenn nicht, verwenden Sie nicht das Gerät und kontaktieren Sie JOCCA, weil die Garantie deckt ale Fabrikationsfehler. - Dieses Produkt ist nur für den häuslichen Gebrauch angegeben.
Seite 25
Stecker beschädigt sind, verwenden Sie das Gerät nicht und versuchen Sie nicht, das Kabel auszutauschen. Gehen Sie zum autorisierten technischen Service von JOCCA. Dort wird man es richtig ersetzen. Aparat vor Wasser oder anderen Flüssigkeiten bewahren, zu vermeiden oder perigo.
Seite 26
Ersatzteile und Zubehör von JOCCA. Immer wenn Sie fertig mit der Nutzung sind, oder vor der Reinigung und, wenn es nicht richtig funktioniert das Gerät vom Stromnetz ziehen. - Verwenden Sie das Gerät nicht, wenn es nass ist auch lassen Sie nicht das Gerät unter der Einwirkung...
Deutsch legen Sie sich bequem hin. - Nehmen Sie die Fernbedienung und drücken Sie die Taste I / O, ein Pad wird automatisch aktiviert sein und eine Kontrolllampe wird eingeschaltet sein, um anzuzeigen, dass das Gerät in Betrieb ist. - Matratze hat 5 Massageprogramme und 3 Intensitätsstufen, die von einer Fernbedienung ausgewählt sein können.
Seite 28
-Voordat u het product voor het eerst gebruikt, haalt u het uit de verpakking encontroleert u of het in per- fecte staat verkeert; is dan niet het geval, gebruik he- tapparaat dan niet en neem contact op met JOCCA, aangezien de garantie elkeoorspronkelijke schade of fabricagefout dekt.
Seite 29
Laat het bescha- digde onderdeel zo snel mogelijk vervangen bij een er- kend servicecentrum van JOCCA, vermijden of perigo. -Trek niet aan de kabel om het apparaat uit het stop- contact te halen, trek altijd aan de stekker.
Seite 30
Nederlands schoongemaakt en als het niet correct werkt. -Als u om welke reden dan ook het gevoel heeft dat de warmte die door een apparaat wordt geleverd te hoog is, ga dan onmiddellijk weg van een matras. -Plaats geen spelden in een matras -Gebruik een product niet als het gekreukt of ge- vouwen is.
Nederlands tot 5 kiezen,via F1, F2, F3, F4 en F5 -Na selectie van het gewenste massageprogramma kunt u de intensi- teit tot 3 maalverhogen door te drukken op de knop: I: lage intensiteit II: gemiddelde intensiteit III: hoge intensiteit -U kunt ook het lichaamsdeel selecteren dat u wilt masseren: hals, onderrug,bovenrug en benen.
Seite 32
- Înainte de prima utilizare a produsului, despachetaţi-l şi asiguraţi-vă că este în stare perfectă. Dacă produsul nu este în stare perfectă, nu-l folosiţi şi contactaţi JOCCA, deoarece garanţia acoperă şi defectele de fabricaţie. - Acest produs este recomandat pentru uz casnic. Nu folosiţi aparatul în aer liber.
Seite 33
- In cazul in care cablul de alimentare sau adaptorul sunt deteriorate, nu utilizati aparatul sau incercati sa inlocuiti cablul. Mergeti direct la serviciul tehnic autorizat JOCCA unde va fi inlocuit corect, pentru a evita un pericol. - Nu scufundaţi aparatul sau vreo parte a sa în apă sau în vreun alt lichid.
Seite 34
Romania INSTRUCŢIUNI DE FOLOSIRE - Dispozitivul are un sistem de securitate care se opreşte în 15 de minute de funcţionare continu - În primul rând înainte de a conecta aparatul verificaţi să fie în condiţii perfecte. - Conectaţi adaptorul incorporat CA/CC (Fig. F) la o telecomandă şi conectaţi celălalt capăt al adaptorului la reţeaua electrică...
Seite 35
Romania DETALII TEHNICE PRODUS: 1,5A 18W ÎNCĂRCĂTOR: 100-240V ~ 50-60Hz 0.5A 1,5A Acest produs este conform cu directivele 2014/30/EU EMC, 2014/35/EU LVD, 201 1/65/EU & 2015/863/EU ROHS RECICLAREA PRODUSULUI -MEDIULINCONJURATOR Nu aruncati acest produs la cosul de gunoi la sfarsitul vietii sale utile. Duceti-l la un punct de colectare a deseurilor, destinat pentru acest scop (supus directivei WEEE 2012/19 / UE).