Herunterladen Inhalt Inhalt Diese Seite drucken
Verfügbare Sprachen
  • DE

Verfügbare Sprachen

  • DEUTSCH, seite 11
EN - USER MANUAL ................................................................................................................. 3
CZ - UŽIVATELSKÝ MANUÁL ..................................................................................................... 5
SK - NÁVOD NA POUŽITIE ........................................................................................................ 6
PL - INSTRUKCJA UŻYTKOWNIKA ............................................................................................. 8
DE - BENUTZERHANDBUCH ................................................................................................... 11
FR - MANUEL D'UTILISATION ................................................................................................. 13
IT - MANUALE UTENTEAL ...................................................................................................... 15
NL - GEBRUIKERSHANDLEIDING ............................................................................................. 17
ES - MANUAL DEL USUARIO .................................................................................................. 19
PT - MANUAL DO UTILIZADOR ............................................................................................... 21
HU - HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ ............................................................................................... 23
HR - KORISNIČKI PRIRUČNIK .................................................................................................. 25
SI - UPORABNIŠKI PRIROČNIK ................................................................................................ 27
RS - KORISNIČKI PRIRUČNIK ................................................................................................... 29
RO - MANUAL DE UTILIZARE .................................................................................................. 31
BG - РЪКОВОДСТВО ЗА ПОТРЕБИТЕЛЯ ................................................................................ 33
UA - КОРИСТУВАЧ ................................................................................................................ 35
DK - BRUGERMANUAL ........................................................................................................... 38
FI - KÄYTTÖOHJE ................................................................................................................... 40
SE - ANVÄNDARMANUAL ...................................................................................................... 42
GR - ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ........................................................................................................ 44
LT - VARTOTOJO VADOVAS .................................................................................................... 46
LV - LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA .......................................................................................... 48
EE - KASUTAJAKÄSITLUS ........................................................................................................ 50
TR - KULLANICI KILAVUZU ...................................................................................................... 52
WINNER GROUP-WG, s.r.o. Žihla 997, 739 91, Jablunkov, CZ
servis@winner-mobile.com; IČO: 26788357
Inhaltsverzeichnis
loading

Inhaltszusammenfassung für Winner Group 12301

  • Seite 1: Inhaltsverzeichnis

    GR – ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ ......................44 LT – VARTOTOJO VADOVAS ....................46 LV – LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA ..................48 EE – KASUTAJAKÄSITLUS ......................50 TR – KULLANICI KILAVUZU ...................... 52 WINNER GROUP-WG, s.r.o. Žihla 997, 739 91, Jablunkov, CZ servis@winner-mobile.com; IČO: 26788357...
  • Seite 3: En - User Manual

    EN – USER MANUAL Package contents Earbuds, Charging Case, Type-C Charging Cable, 2 Extra Pairs of Silicone Ear Tips, User Manual Technical specifications • Chipset model: JLAC7006F8 • Earbud battery: 40 mAh • Bluetooth: 5.3 • Case battery: 400 mAh •...
  • Seite 4: Music Playback

    Calls You will be notified of an incoming call via the earbuds. Tap the touch sensor to answer. To reject a call, press and hold the touch sensor for 3 seconds. To end a call and return to music, briefly press and hold the touch sensor during the call.
  • Seite 5: Cz - Uživatelský Manuál

    CZ – UŽIVATELSKÝ MANUÁL Obsah balení Sluchátka, Nabíjecí pouzdro, Nabíjecí kabel Type-C, Extra 2 sety silikonových špuntů, Manuál Technické specifikace • Čipset model: JLAC7006F8 • Baterie pouzdra: 400 mAh • Bluetooth: 5.3 • Doba přehrávání: 6 h • Bluetooth název: WG AirFlex8 •...
  • Seite 6: Sk - Návod Na Použitie

    Přehrávání hudby Přehrát/Pozastavit: klepnutím na dotykový senzor pozastavíte přehrávání hudby, dalším klepnutím spustíte přehrávání hudby. 3 x klepněte na levé sluchátko pro přehrání předchozí skladby. 3 x klepněte na pravé sluchátko pro přehrání další skladby. Ovládání hlasitosti Rychlým dvojklikem na pravé sluchátko zvýšíte hlasitost. Rychlým dvojklikem na levé sluchátko snížíte hlasitost.
  • Seite 7: Ovládacie Prvky

    • Ovládač: 10 mm  • Farba: Čierna • Frekvenčný rozsah: 20 Hz – 20 kHz • Rozmery puzdra: 56 x 48 x 12 mm • Hmotnosť slúchadiel: 8 g/Hmotnosť • Citlivosť reproduktora: 1033dB • Odolnosť voči vode: IPX4 puzdra: 30 g •...
  • Seite 8: Ovládanie Hlasitosti

    ťuknite na pravé slúchadlo. Ovládanie hlasitosti Rýchlym dvojitým ťuknutím na pravé slúchadlo zvýšite hlasitosť. Rýchle dvojité ťuknutie na ľavé slúchadlo zníži hlasitosť. Aktivácia hlasového asistenta Keď sa neprehráva hudba, 3-krát ťuknite na ľavé slúchadlo, aby ste aktivovali hlasového asistenta. Prepínanie režimov V režimu prehrávania môžete podržaním dotykového senzora po dobu 2 sekúnd prepínať...
  • Seite 9: Elementy Sterujące

    instrukcja obsługi Dane techniczne • Model chipsetu: JLAC7006F8 • Bateria słuchawki: 40 mAh • Bluetooth: 5.3 • Bateria etui: 400 mAh • Bluetooth nazwa: WG AirFlex8 • Czas odtwarzania: 6 godz • BT zasięg: 15 m • Kolor: czarny • Sterownik: 10 mm  •...
  • Seite 10: Odtwarzanie Muzyki

    zakończyć połączenie i powrócić do odtwarzania muzyki, naciśnij i przytrzymaj czujnik dotykowy podczas połączenia. Odtwarzanie muzyki Odtwarzanie/Pauza: Dotknij czujnika dotykowego, aby wstrzymać odtwarzanie muzyki, dotknij ponownie, aby wznowić odtwarzanie. PoprzedniUtwór: Dotknij lewej słuchawki 3 razy. Następny utwór: Naciśnij trzy razy prawą...
  • Seite 11: De - Benutzerhandbuch

    DE – BENUTZERHANDBUCH Lieferumfang Ohrhörer, Ladecase, Typ-C-Ladekabel, 2 zusätzliche Paar Silikon-Ohrstöpsel, Benutzerhandbuch Technische Daten • Chipset-Modell: JLAC7006F8 • Akku des Etui: 400 mAh • Bluetooth: 5.3 • Wiedergabezeit: 6 h • Bluetooth name: WG AirFlex8 • Farbe: Schwarz • BT reichweite: 15 m •...
  • Seite 12: Sicherheitshinweise

    erlischt die LED und Sie hören die Ansage „Connected“ (Verbunden) Die Ohrhörer werden automatisch wieder verbunden, wenn Sie das Etui das nächste Mal öffnen. Anrufe Sie werden über die Ohrhörer über einen eingehenden Anruf benachrichtigt. Tippen Sie auf den Touch- Sensor, um den Anruf anzunehmen.
  • Seite 13: Fr - Manuel D'utilisation

    • Reparieren Sie das Produkt nicht, da dies zu Verletzungen führen und die Garantie erlöschen kann. Wenden Sie sich für Reparaturen an einen qualifizierten Fachmann. • Bewahren Sie das Produkt außerhalb der Reichweite von Kindern auf, da es kleine Teile enthält, die verschluckt werden können.
  • Seite 14 • Mise hors tension: Les écouteurs s'éteignent automatiquement lorsqu'ils sont replacés dans le boîtier et que le couvercle est fermé. Vous pouvez également les éteindre manuellement en appuyant sur le capteur tactile pendant 5 secondes. Une LED rouge s'allume et vous entendez : « Power Off » (Mise hors tension) Appairage Appairage des écouteurs : Après avoir retiré...
  • Seite 15: Avertissements De Sécurité

    Avertissements de sécurité • Limitez l'utilisation des écouteurs à volume élevé et réglez le volume à un niveau sûr. Plus le volume est élevé, plus la durée d'écoute est courte. • Protégez les écouteurs des chutes ou des chocs, évitez l'exposition directe au soleil, les changements brusques de pression et gardez-les à...
  • Seite 16: Riproduzione Musicale

    messaggio "Batteria scarica" I livelli della batteria degli auricolari e della custodia sono visualizzati sullo schermo LED. Controlli • Accensione: Gli auricolari si accendono automaticamente quando vengono rimossi dalla custodia di ricarica. È anche possibile accenderli manualmente tenendo premuto il sensore tattile per 3 secondi. Si accenderà...
  • Seite 17: Nl - Gebruikershandleiding

    Reimposta Se gli auricolari non funzionano correttamente o non riescono a connettersi: rimuovi entrambi gli auricolari dalla custodia di ricarica e tocca 5 volte uno dei due auricolari. Sentirai: "Reset completato", che significa che il reset è stato completato. Quindi sentirai: "Disconnesso", che indica che gli auricolari non sono associati ad alcun dispositivo e devono essere associati nuovamente.
  • Seite 18 Opladen Plaats de oordopjes in de oplaadcase en laad ze volledig op voor het eerste gebruik. Het opladen duurt ongeveer 1 uur. Wanneer de batterij bijna leeg is, knippert het rode lampje op de oordopjes en hoort u: 'Batterij bijna leeg' Het batterijniveau van de oordopjes en het oplaaddoosje wordt weergegeven op het LED- scherm.
  • Seite 19: Opnieuw Instellen

    Modi wisselen In de afspeelmodus kun je van modus wisselen door de aanraaksensor 2 seconden ingedrukt te houden: ANC -modus/Transparency-modus. Tijdens het afspelen kunt u de touchsensor 2 seconden ingedrukt houden om te schakelen tussen: ANC-modus/Transparency-modus Opnieuw instellen Als de oordopjes niet goed werken of geen verbinding kunnen maken: Haal beide oordopjes uit de oplaadcase en tik 5 keer op een van de oordopjes.
  • Seite 20 • Peso de los auriculares: 8 g/Peso del • Cable: Tipo C estuche: 30 g Características Altavoces de alta calidad para un sonido excelente. Llamadas claras gracias a un micrófono integrado de primera calidad. Diseño ergonómico para un ajuste perfecto en los oídos. Carga Inserta los auriculares en el estuche de carga y cárgalos completamente antes de usarlos por primera vez.
  • Seite 21: Pt - Manual Do Utilizador

    Control de volumen Pulsa dos veces rápidamente en el auricular derecho para subir el volumen. Pulsa dos veces rápidamente en el auricular izquierdo para bajar el volumen. Activación del asistente de voz Cuando no se reproduce música, toca tres veces el auricular izquierdo para activar el asistente de voz. Cambio de modo V Para cambiar de modo de reproducción, mantén pulsado el sensor táctil durante 2 segundos para alternar entre los modos: ANC /Transparency.
  • Seite 22: Emparelhamento

    • Driver: 10 mm  • Cor: Preto • Gama de frequências: 20 Hz – 20 kHz • Dimensões da caixa: 56 x 48 x 12 mm • Peso dos auriculares: 8 g/Peso do • Sensibilidade do altifalante: 1033dB • Resistência à água: IPX4 estojo: 30 g •...
  • Seite 23: Hu - Használati Útmutató

    reprodução. Anterior Faixa: toque três vezes no auricular esquerdo. Próxima faixa: toque três vezes no auricular direito. Controlo de volume Toque duas vezes rapidamente no auricular direito para aumentar o volume. Toque duas vezes rapidamente no auricular esquerdo para diminuir o volume. Ativação do assistente de voz Quando a música não estiver a tocar, toque três vezes no auricular esquerdo para ativar o assistente de voz.
  • Seite 24 • Bluetooth név: WG AirFlex8 • Tartó tok akkumulátor: 400 mAh • BT hatótávolság: 15 m • Lejátszási idő: 6 óra • Szín: Fekete • Meghajtó: 10 mm  • Frekvenciatartomány: 20 Hz – 20 kHz • Tok méretei: 56x48x12 mm •...
  • Seite 25: Hr - Korisnički Priručnik

    folytatásához. Előző Szám: Érintse meg háromszor a bal fülhallgatót. Következő szám: Érintse meg háromszor a jobb fülhallgatót. Hangerő A jobb fülhallgató gyors kétszeri megérintésével növelheti a hangerőt. A bal fülhallgató gyors kétszeri megérintésével csökkenthető a hangerő. Hangsegéd aktiválása Ha nem szól a zene, érintse meg háromszor a bal fülhallgatót a hangsegéd aktiválásához. Módok közötti váltás Lejátszási módban a módok között válthat az érintőszenzor 2 másodperces nyomva tartásával: ANC Mode/Transparency Mode.
  • Seite 26 • Vozač10 mm  • Vrijeme reprodukcije6 sati • Frekvencijski raspon20 Hz – 20 kHz • BojaCrna • Dimenzije kućišta56x48x12 mm • Osjetljivost zvučnika: 103,3dB • Težina slušalica: 8 g/Težina kutije30 g • Otpornost na voduIPX4 • Baterija slušalica: 40 mAh •...
  • Seite 27: Si - Uporabniški Priročnik

    Kontrola glasnoće Brzi dvostruki dodir desne slušalice povećava glasnoću. Brzi dvostruki dodir lijeve slušalice smanjuje glasnoću. Aktivacija glasovnog asistenta Kada se glazba ne reproducira, tri puta dodirnite lijevu slušalicu za aktiviranje glasovnog asistenta. Prebacivanje načina rada U načinu reprodukcije možete mijenjati načine držanjem dodirnog senzora 2 sekunde: ANC Način/Način transparentnosti.
  • Seite 28 • Čas predvajanja: 6 ur • Teža ušesnih čepkov: 8 g/Teža etuija: 30 • Barva: Črna • Dimenzije ohišja: 56 x 48 x 12 mm • Kabel: Tip – C Ključne značilnosti Visokokakovostni zvočniki za odličen zvok. Jasni klici zahvaljujoč vgrajenemu mikrofonu vrhunske kakovosti. Ergonomsko oblikovanje za popolno prileganje ušesom.
  • Seite 29: Rs - Korisnički Priručnik

    Aktiviranje glasovnega pomočnika Ko glasba ne predvaja, trikrat tapnite levo ušesno slušalko, da aktivirate glasovnega pomočnika. Preklapljanje med načini V načinu predvajanja lahko z 2-sekundnim pritiskom na senzor dotika preklopite med načini: ANC ni način/Način preglednosti. Med predvajanjem pritisnite in držite senzor dotika 2 sekundi, da preklopite med: načinom ANC/načinom Transparency Ponastav Če slušalke ne delujejo pravilno ali se ne morejo povezati: Izvlecite obe slušalki iz polnilnega etuija in petkrat...
  • Seite 30 • Dimenzije kutije: 56x48x12 mm • Kabl: Type – C • Težina slušalica: 8 g/Težina kutije: 30 g Ključne karakteristike Zvučnici visokog kvaliteta za odličan zvuk. Jasni pozivi zahvaljujući vrhunskom ugrađenom mikrofonu. Ergonomski dizajn za savršeno pristajanje u vašim ušima. Punjenje Stavite slušalice u kutiju za punjenje i potpuno ih napunite pre prve upotrebe.
  • Seite 31: Ro - Manual De Utilizare

    Promena režima U režimu reprodukcije možete držanjem senzora na dodir 2 sekunde prebacivati između režima: ANC Mode/Transparency Mode. Tokom reprodukcije, pritisnite i držite senzor na dodir 2 sekunde da biste prebacili između: ANC režima/Transparentnog režima Resetovanje Ako slušalice ne rade ispravno ili se ne mogu povezati: Izvadite obe slušalice iz kutije za punjenje i dodirnite bilo koju slušalicu 5 puta.
  • Seite 32 Caracteristici Difuzoare de înaltă calitate pentru un sunet excelent. Apeluri clare datorită microfonului integrat de calitate superioară. Design ergonomic pentru o potrivire perfectă în urechi. Încărcare Introdu căștile în carcasa de încărcare și încarcă-le complet înainte de prima utilizare. Încărcarea durează aproximativ 1 oră.
  • Seite 33: Bg - Ръководство За Потребителя

    ANC Mode/Transparency Mode. În timpul redării, apăsați și mențineți apăsat senzorul tactil timp de 2 secunde pentru a comuta între: Mod ANC/Mod Transparență Reset Dacă căștile nu funcționează corect sau nu se pot conecta: Scoateți ambele căști din carcasa de încărcare și atingeți oricare dintre căști de 5 ori.
  • Seite 34 Основни характеристики Висококачествени високоговорители за отличен звук. Ясни разговори благодарение на вградения микрофон от най-високо качество. Ергономичен дизайн за перфектно прилягане в ушите. Зареждане Поставете слушалките в зарядното куфарче и ги заредете напълно преди първата употреба. Зареждането отнема приблизително 1 час. Когато батерията е слаба, червеният LED индикатор на слушалките...
  • Seite 35: Ua - Користувач

    Регулиране на силата на звука Бързо двойно докосване на дясната слушалка увеличава силата на звука. Бързо двойно докосване на лявата слушалка намалява силата на звука. Активиране на гласовия асистент Когато музиката не се възпроизвежда, докоснете 3 пъти лявата слушалка, за да активирате гласовия асистент.
  • Seite 36 • Bluetooth назва: WG AirFlex8 • Час відтворення: 6 годин • BT діапазон: 15 м • Колір: чорний • Розміри корпусу: 56x48x12 мм • Драйвер: 10 мм  • Діапазон частот: 20 Гц – 20 кГц • Вага навушників: 8 г/Вага футляра: 30 •...
  • Seite 37 Відтворення музики Відтворення/пауза: торкніться сенсорного датчика, щоб призупинити відтворення музики, торкніться ще раз, щоб відновити відтворення. Попередній Трек: натисніть 3 рази на лівий навушник. Наступний трек: натисніть правий навушник 3 рази. Регулювання гучності Швидке подвійне натискання на правий навушник збільшує гучність. Швидке подвійне натискання на лівий...
  • Seite 38: Dk - Brugermanual

    DK – BRUGERMANUAL Indhold Ørepropper, opladningsetui, Type-C-opladerkabel, 2 ekstra par silikoneørepropper, brugervejledning Tekniske • Chipsetmodel: JLAC7006F8 • Etui-batteri: 400 mAh • Bluetooth 5.3 • Afspilningstid: 6 timer • Bluetooth navn: WG AirFlex8 • Farve: Sort • BT rækkevidde: 15 m •...
  • Seite 39 Opkald Du får besked om indgående opkald via øretelefonerne. Tryk på berøringssensoren for at besvare. For at afvise et opkald skal du holde berøringssensoren nede i 3 sekunder. For at afslutte et opkald og vende tilbage til musikken skal du kort trykke og holde berøringssensoren nede under opkaldet. Musikafspilning Afspil/pause: Tryk på...
  • Seite 40: Fi - Käyttöohje

    FI – KÄYTTÖOHJE Pakkauksen sisältö Korvakuulokkeet, latauskotelo, Type-C-latauskaapeli, 2 ylimääräistä silikonista valmistettua korvatulppaparia, käyttöohje Tekniset tiedot • Sirumalli: JLAC7006F8 • Kotelon akku: 400 mAh • Bluetooth 5.3 • Toistoaika: 6 h • Bluetooth nimi: WG AirFlex8 • Väri: Musta • BT kantama: 15 m •...
  • Seite 41 Puhelut Saat ilmoituksen saapuvasta puhelusta kuulokkeiden kautta. Vastaa napauttamalla kosketusanturia. Voit hylätä puhelun painamalla kosketusanturia 3 sekunnin ajan. Voit lopettaa puhelun ja palata musiikin kuunteluun painamalla kosketusanturia lyhyesti puhelun aikana. Musiikin toisto Toisto/keskeytys: Napauta kosketusanturia keskeyttääksesi musiikin toiston ja napauta uudelleen jatkaaksesi toistoa.
  • Seite 42: Se - Användarmanual

    SE – ANVÄNDARMANUAL Förpackningens innehåll Öronproppar, laddningsfodral, laddningskabel av typ C, 2 extra par silikonöronsnäckor, användarhandbok Tekniska • Chipsetmodell: JLAC7006F8 • Batteri i fodral: 400 mAh • Bluetooth 5.3 • Uppspelningstid: 6 t • Bluetooth namn: WG AirFlex8 • Färg: Svart •...
  • Seite 43 Samtal Du får ett meddelande om inkommande samtal via öronsnäckorna. Tryck på touchsensorn för att svara. För att avvisa ett samtal håller du pekskärmen intryckt i 3 sekunder. För att avsluta ett samtal och återgå till musiken, tryck kort på touchsensorn under samtalet. Musikuppspelning Spela/pausa: Tryck på...
  • Seite 44: Gr - Εγχειριδιο Χρηστη

    GR – ΕΓΧΕΙΡΙΔΙΟ ΧΡΗΣΤΗ Περιεχόμενα συσκευασίας Ακουστικά, θήκη φόρτισης, καλώδιο φόρτισης τύπου C, 2 επιπλέον ζεύγη ακροφυσίων σιλικόνης, εγχειρίδιο χρήστη Τεχνικές προδιαγραφές • Μοντέλο chipset: JLAC7006F8 • Μπαταρία θήκης: 400 mAh • Bluetooth 5.3 • Χρόνος αναπαραγωγής: 6 ώρες • Bluetooth όνομα: WG AirFlex8 •...
  • Seite 45: Αναπαραγωγή Μουσικής

    στις ρυθμίσεις Bluetooth για να συνδεθείτε. Μόλις συνδεθεί, η λυχνία LED θα σβήσει και θα ακούσετε: «Connected» (Συνδεδεμένο) Τα ακουστικά θα επανασυνδεθούν αυτόματα όταν ανοίξετε τη θήκη την επόμενη φορά. Κλήσεις Θα ειδοποιηθείτε για εισερχόμενη κλήση μέσω των ακουστικών. Πατήστε τον αισθητήρα αφής για να απαντήσετε.
  • Seite 46: Lt - Vartotojo Vadovas

    • Μην επισκευάζετε το προϊόν, καθώς αυτό μπορεί να προκαλέσει τραυματισμό και να ακυρώσει την εγγύηση. Για οποιαδήποτε επισκευή, απευθυνθείτε σε εξειδικευμένο τεχνικό. • Κρατήστε το προϊόν μακριά από παιδιά, καθώς περιέχει μικρά εξαρτήματα που μπορεί να καταποθούν. • Χρησιμοποιήστε ένα μαλακό, ελαφρώς υγρό πανί για να καθαρίσετε το προϊόν. Μην χρησιμοποιείτε καθαριστικά...
  • Seite 47 Sujungimas Ausinių poravimas: Išėmus ausines iš dėklo, palaukite apie 15 sekundžių. Raudona ir mėlyna LED lemputės greitai mirgės, tada išsijungs, rodydamos, kad ausinės sėkmingai sujungtos. Įrenginių suporavimas: telefone raskite ir pasirinkite „WG AirFlex8“ „Bluetooth“ nustatymuose, kad prisijungtumėte. Prijungus, LED lemputė išsijungs ir išgirsite: „Connected“...
  • Seite 48: Lv - Lietotāja Rokasgrāmata

    • Produktą valykite minkštu, šiek tiek drėgnu skudurėliu. Nenaudokite valymo priemonių, kurių sudėtyje yra alkoholio ar kitų agresyvių medžiagų. LV – LIETOTĀJA ROKASGRĀMATA Iepakojuma saturs Austiņas, uzlādes kārbiņa, Type-C uzlādes kabelis, 2 papildu silikona austiņu uzgaļi, lietotāja rokasgrāmata Tehniskie parametri •...
  • Seite 49 Pēc savienošanas LED indikators izslēgsies un jūs dzirdēsiet: „Connected” (Savienots) Austiņas automātiski atkārtoti savienosies, kad nākamreiz atvērsiet korpusu. Zvani Par ienākošo zvanu jūs tiksiet informēts caur austiņām. Pieskarieties skārienjutīgajam sensoram, lai atbildētu. Lai noraidītu zvanu, nospiediet un turiet pieskārienu sensoru 3 sekundes. Lai beigtu zvanu un atgrieztos pie mūzikas, zvana laikā...
  • Seite 50: Ee - Kasutajakäsitlus

    EE – KASUTAJAKÄSITLUS Pakendi sisu Kõrvaklapid, laadimiskarp, Type-C laadimiskaabel, 2 paari lisasilikoonist kõrvatoppe, kasutusjuhend Tehnilised • Kiibistikbluetooth • Korpuse aku: 400 mAh • Bluetooth 5.3 • Mängimise aeg: 6 t • Bluetooth nimi: WG AirFlex8 • Värv: must • BT ulatus: 15 m •...
  • Seite 51 Kõned Kõrvaklappidest annab teile teada sissetulevast kõnest. Vastamiseks puudutage puuteandurit. Kõne tagasilükkamiseks hoidke puuteandurit 3 sekundit all. Kõne lõpetamiseks ja muusika taasesitamise jätkamiseks vajutage kõne ajal puuteandurit lühidalt ja hoidke seda all. Muusika taasesitus Esitus / paus: puudutage puuteandurit, et muusika esitamine peatada, puudutage uuesti, et esitamine jätkata. Eelmine Lugu: puuduta vasakut kõrvaklappi 3 korda.
  • Seite 52: Tr - Kullanici Kilavuzu

    TR – KULLANICI KILAVUZU Ambalaj içeriği Kulaklıklar, Şarj Kutusu, Type-C Şarj Kablosu, 2 Ekstra Silikon Kulak Ucu, Kullanım Kılavuzu Teknik özellik • Yonga seti modeli: JLAC7006F8 • Kulaklık pili: 40 mAh • Bluetooth 5.3 • Kılıf pili: 400 mAh • Bluetooth ad: WG AirFlex8 •...
  • Seite 53 Aramalar Kulaklıklar aracılığıyla gelen aramalar hakkında bilgilendirileceksiniz. Cevaplamak için dokunmatik sensöre dokunun. Aramayı reddetmek için dokunmatik sensörü 3 saniye basılı tutun. Aramayı sonlandırmak ve müziğe dönmek için arama sırasında dokunmatik sensöre kısa süre basılı tutun. Müzik çalma Çalma / Duraklat: Müziği duraklatmak için dokunmatik sensöre dokunun, tekrar dokunarak çalmaya devam edin.
  • Seite 54 EN - Recycling: Electronic and electrical products must not be disposed of in household (mixed) waste but should be disposed of as e-waste. Dispose of waste at the end of the product’s life in accordance with applicable legal regulations. Please protect the environment.
  • Seite 55 okolje. RS - Reciklaža: Elektronski i električni proizvodi ne smeju se odlagati u kućni (mešoviti) otpad, već se moraju odlagati kao elektronski otpad. Otpad odlažite na kraju životnog veka proizvoda u skladu sa važećim zakonskim propisima. Molimo čuvajte životnu sredinu. RO - Reciclare: Produsele electronice și electrice nu trebuie aruncate la gunoiul menajer (amestecat), ci trebuie predate la punctele de colectare pentru deșeuri electronice.
  • Seite 56 sa naň vzťahujú. EÚ vyhlásenie o zhode: www.winner-mobile.com PL - Ten produkt spełnia wszystkie wymagania dyrektyw UE, które mają do niego zastosowanie. Deklaracja zgodności UE: www.winner- mobile.com DE - Dieses Produkt erfüllt alle Anforderungen der für es geltenden EU-Richtlinien. EU- Konformitätserklärung: www.winner-mobile.com FR - Ce produit est conforme à...
  • Seite 57 technischen Support. FR - En cas de questions, veuillez contacter notre support technique. IT - In caso di domande, contattare il nostro supporto tecnico. NL - Neem bij vragen contact op met onze technische ondersteuning. ES - En caso de cualquier duda, póngase en contacto con nuestro soporte técnico. PT - Em caso de dúvidas, entre em contato com o nosso suporte técnico.

Inhaltsverzeichnis